Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Impuls-Echo-Verfahren unter Anwendung von Lambwellen
Verfahren unter Einbeziehung der Eltern

Traduction de «verfahren unter angabe » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verfahren unter Einbeziehung der Eltern

procedure van ouderlijke betrokkenheid


Impuls-Echo-Verfahren unter Anwendung von Lambwellen

echopulsmethode met Lamb-golven


Politik und Verfahren in den unter Titel II fallenden Angelegenheiten

Beleid en werkwijze aangelegenheden titel II


passive Veredelung unter Inanspruchnahme des Verfahrens des Standardaustauschs

passieve veredeling met gebruikmaking van het systeem uitwisselingsverkeer
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2° Innerhalb von zwölf Monaten ab der Übermittlung durch die OGD4 schickt das Gemeindekollegium der OGD4 nach Stellungnahme des Kommunalausschusses, der über eine Frist von sechzig Tagen ab dem Datum des Kollegiumsantrags verfügt, eine Auflistung der Bäume, Sträucher oder Hecken zu, die es in die/aus der in Ziffer 1 genannte(n) Liste und Bestandsaufnahme einfügen/streichen möchte, unter Angabe der Bezeichnung und des Standorts der Art; in Ermangelung eines Vorschlags binnen der festgelegten Frist wird das Verfahren fortgesetzt; ...[+++]

2° binnen twaalf maanden van de zending van DGO4, na advies van de gemeentelijke commissie die over een termijn van zestig dagen vanaf de aanvraag van het college beschikt, stuurt het gemeentecollege naar DGO4 de lijst van de bomen, struiken of hagen die hij wenst toe te voegen of weg te halen van de lijst en van de telling bedoeld in 1°, door de naam van de soort en de lokalisatie ervan te identificeren; bij gebrek aan voorstel binnen de vereiste termijn, wordt er geen rekening mee gehouden;


18. unterstreicht, dass es von entscheidender Bedeutung ist, die Verbraucher für Bestehen und Nutzen von ADR-Verfahren zu sensibilisieren, bevor es zu einem Verbraucherrechtsstreit kommt; betont nachdrücklich die Notwendigkeit, das Verantwortungsbewusstsein von Unternehmen und Unternehmensverbänden in dieser Hinsicht zu stärken; ist der Ansicht, dass Unternehmen und Unternehmensverbände verpflichtet sind, Verbraucher über verfügbare ADR-Systeme zu informieren; schlägt vor, diese „Vorabinformation“ in alle Vertragsdokumente aufzunehmen, indem auf die Möglichkeit der Inanspruchnahme von ADR-Verfahren unter Angabe der Kontaktdaten und Mo ...[+++]

18. benadrukt dat het cruciaal is de consument te attenderen op het bestaan van alternatieve geschillenbeslechting en de voordelen ervan, voordat zich een consumentengeschil aandient; benadrukt de noodzaak om het gevoel van verantwoordelijkheid bij bedrijven en bedrijfsorganisaties in dit opzicht te versterken; is van mening dat bedrijven en bedrijfsfederaties de plicht hebben consumenten voor te lichten over beschikbare ADR-regelingen; stelt in verband hiermee voor in alle contractuele documenten te verwijzen naar de mogelijkheid een beroep te doen op ADR, met, voor consumenten en beroepsbeoefenaren die er gebruik van willen maken, c ...[+++]


Moerman, E. Derycke und F. Daoût, unter Assistenz des Kanzlers F. Meersschaut, unter dem Vorsitz des Richters A. Alen, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 23. Dezember 2014 in Sachen Tonia Tollenaere gegen die « AXA Belgium » AG und die « Generali Belgium » AG, dessen Ausfertigung am 13. Januar 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Gericht erster Instanz Ostflandern, Abteilung Gent, folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: ...[+++]

Moerman, E. Derycke en F. Daoût, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van rechter A. Alen, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 23 december 2014 in zake Tonia Tollenaere tegen de nv « AXA Belgium » en de nv « Generali Belgium », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 13 januari 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Oost-Vlaanderen, afdeling Gent, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 3, derde lid, van de wet van 13 januari 2012 tot invoeging van artikel 110/1 in de wet van 25 juni 1992 ...[+++]


(e) die Beschreibung des Verfahrens zur Gewinnung des Erzeugnisses und die redlichen und ständigen örtlichen Verfahren sowie gegebenenfalls die Angaben über die Aufmachung, wenn die Antrag stellende Vereinigung unter Angabe von Gründen festlegt, dass die Aufmachung in dem abgegrenzten geografischen Gebiet erfolgen muss, um die Qualität zu wahren oder um den Ursprung oder die Kontrolle zu gewährleisten;

(e) een beschrijving van de werkwijze voor het verkrijgen van het product en van de authentieke en onveranderlijke plaatselijke methoden, alsmede, indien van toepassing, informatie betreffende de verpakking, wanneer de aanvragende groepering aangeeft en motiveert dat de verpakking in het afgebakende geografische gebied moet plaatsvinden om de kwaliteit te behouden, de oorsprong te waarborgen of de controle te verzekeren;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(e) die Beschreibung des Verfahrens zur Gewinnung des Erzeugnisses und gegebenenfalls die redlichen und ständigen örtlichen Verfahren sowie die Angaben über die Aufmachung, wenn die Antrag stellende Vereinigung unter Angabe von Gründen festlegt, dass die Aufmachung in dem abgegrenzten geografischen Gebiet erfolgen muss, um die Qualität zu wahren oder um den Ursprung oder die Kontrolle zu gewährleisten;

(e) een beschrijving van de werkwijze voor het verkrijgen van het product en, indien nodig, van de authentieke en onveranderlijke plaatselijke methoden, alsmede informatie betreffende de verpakking, wanneer de aanvragende groepering aangeeft en motiveert dat de verpakking in het afgebakende geografische gebied moet plaatsvinden om de kwaliteit te behouden, de oorsprong te waarborgen of de controle te verzekeren;


das anzuwendende Verfahren unter Angabe der Art des dazu zu verwendenden Erzeugnisses.

het bij die bewerking aangewende procedé met opgave van de aard van het product dat daarbij zal worden gebruikt.


(2) Jede Person, die sich nach Maßgabe von Artikel 6 Absatz 1, Artikel 7 Absatz 1, Artikel 10 Absatz 2 und Artikel 13 Absätze 1 und 3 äußert oder anschließend der Kommission in demselben Verfahren weitere Informationen vorlegt, macht innerhalb der von der Kommission gesetzten Äußerungsfrist die ihrer Ansicht nach vertraulichen Informationen unter Angabe von Gründen kenntlich und legt eine nicht vertrauliche Fassung vor.

2. Degenen die overeenkomstig artikel 6, lid 1, artikel 7, lid 1, artikel 10, lid 2, en artikel 13, leden 1 en 3, hun standpunt kenbaar maken of later in dezelfde procedure aan de Commissie nadere informatie verstrekken, geven met opgave van redenen duidelijk aan welke elementen zij als vertrouwelijk beschouwen, en verstrekken de Commissie binnen de door haar vastgestelde termijn om hun standpunten kenbaar te maken een afzonderlijke, niet-vertrouwelijke versie.


- das anzuwendende Verfahren unter Angabe der Art des dazu zu verwendenden Erzeugnisses.

- het bij die bewerking aangewende procédé met opgave van de aard van het product dat daarbij zal worden gebruikt.


AufhebungsbefugnisBei Anwendung des Mitentscheidungsverfahrens können das Parlament und/oder der Rat innerhalb einer Frist von höchstens (zwei) Monaten ab dem Zeitpunkt des Beschlusses der Kommission nach vorheriger Unterrichtung des Parlaments beziehungsweise des Rates die Rechtmäßigkeit des Beschlusses nach von den Organen festzulegenden Verfahren unter Angabe von Gründen anfechten.

In geval van toepassing van de medebeslissingsprocedure kunnen/kan het Parlement en/of de Raad binnen een termijn van maximaal (twee) maanden te rekenen vanaf de datum van het besluit van de Commissie, na voorafgaande mededeling aan het Parlement respectievelijk de Raad, met opgave van redenen de wettigheid van het besluit aanvechten, en wel volgens door de instellingen vast te leggen procedures.


Bei Anwendung des Mitentscheidungsverfahrens können das Parlament und/oder der Rat innerhalb einer Frist von höchstens (zwei) Monaten ab dem Zeitpunkt des Beschlusses der Kommission bei vorheriger Information des Parlaments bzw. des Rates die Rechtmäßigkeit des Beschlusses nach von den Organen festzulegenden Verfahren unter Angabe von Gründen anfechten.

Wanneer de medebeslissingsprocedure van toepassing is, kan/kunnen het Parlement en/of de Raad binnen een termijn van maximaal (twee) maanden te rekenen vanaf de datum van het besluit van de Commissie, na voorafgaande kennisgeving daarvan aan het Parlement respectievelijk de Raad, met opgave van redenen de conformiteit van het besluit met het basisbesluit aanvechten, en wel volgens door de instellingen vast te leggen procedures.




D'autres ont cherché : verfahren unter einbeziehung der eltern     verfahren unter angabe     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verfahren unter angabe' ->

Date index: 2025-02-22
w