Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vereinbarungen mindestsätze weiter bestehen » (Allemand → Néerlandais) :

24. nimmt mit Besorgnis die erheblichen Unterschiede zwischen den einzelnen Organen der Union bei den Übersetzungskosten zur Kenntnis; fordert die Interinstitutionelle Arbeitsgruppe „Übersetzung“ folglich auf, die Ursachen dieser Unterschiede zu ermitteln und Lösungen für eine Beendigung dieses Ungleichgewichts und für eine Harmonisierung der Übersetzungskosten – bei uneingeschränkter Wahrung von Qualität und sprachlicher Vielfalt – vorzuschlagen; stellt angesichts dessen fest, dass die Arbeitsgruppe die Zusammenarbeit zwischen den Organen wiederaufleben lassen sollte, damit Erfahrungen und Ergebnisse ausgetauscht und die Bereiche ermittelt werden können, in denen die Zusammenarbeit oder die Vereinbarungen ...[+++]

24. stelt tot zijn bezorgdheid vast dat er enorme verschillen bestaan tussen de vertaalkosten van de verschillende EU-instellingen; vraagt daarom dat de interinstitutionele werkgroep vertaling de oorzaken van deze verschillen in kaart brengt en oplossingen voorstelt om het evenwicht te herstellen en te zorgen voor harmonisatie van de vertaalkosten onder optimale eerbiediging van kwaliteit en taalkundige verscheidenheid; merkt met het oog hierop op dat de werkgroep de samenwerking tussen de instellingen opnieuw moet opstarten, teneinde optimale werkwijzen en resultaten uit te wisselen en de gebieden te identificeren waar de samenwerking ...[+++]


24. nimmt mit Besorgnis die erheblichen Unterschiede zwischen den einzelnen Organen der Union bei den Übersetzungskosten zur Kenntnis; fordert die Interinstitutionelle Arbeitsgruppe „Übersetzung“ folglich auf, die Ursachen dieser Unterschiede zu ermitteln und Lösungen für eine Beendigung dieses Ungleichgewichts und für eine Harmonisierung der Übersetzungskosten – bei uneingeschränkter Wahrung von Qualität und sprachlicher Vielfalt – vorzuschlagen; stellt angesichts dessen fest, dass die Arbeitsgruppe die Zusammenarbeit zwischen den Organen wiederaufleben lassen sollte, damit Erfahrungen und Ergebnisse ausgetauscht und die Bereiche ermittelt werden können, in denen die Zusammenarbeit oder die Vereinbarungen ...[+++]

24. stelt tot zijn bezorgdheid vast dat er enorme verschillen bestaan tussen de vertaalkosten van de verschillende EU-instellingen; vraagt daarom dat de interinstitutionele werkgroep vertaling de oorzaken van deze verschillen in kaart brengt en oplossingen voorstelt om het evenwicht te herstellen en te zorgen voor harmonisatie van de vertaalkosten onder optimale eerbiediging van kwaliteit en taalkundige verscheidenheid; merkt met het oog hierop op dat de werkgroep de samenwerking tussen de instellingen opnieuw moet opstarten, teneinde optimale werkwijzen en resultaten uit te wisselen en de gebieden te identificeren waar de samenwerking ...[+++]


Zehn Jahre nach einer ersten Entscheidung, in der feste Tarife für berufliche Leistungen - damals im Falle der italienischen Zollspediteure verurteilt wurden, zeigt sich die Kommission enttäuscht darüber, dass solche Vereinbarungen über Mindestsätze weiter bestehen.

Tien jaar na haar eerste beschikking waarin vaste tarieven voor professionele diensten in de desbetreffende zaak, die welke door Italiaanse douane-expediteurs werden verleend werden veroordeeld, moet de Commissie teleurgesteld constateren dat dergelijke afspraken over minimumprijzen nog steeds bestaan.


Da ist noch eine Sache, die ich erwähnen möchte: Die Kräfte des Marktes, auf die verwiesen wurde, und die Entflechtungen sind nicht ausreichend, um die Natur des natürlichen Monopols in einem Energiemarkt zu ändern, denn es bestehen nach wie vor einige isolierte Märkte sowie regionale Märkte; daher müssten – unter diesen Umständen – weiter reichende, politische Vereinbarungen getroffen werden .

Er is nog een opmerking die ik wil maken: de marktprikkels waaraan wordt gerefereerd en het principe van het ontvlechten van activiteiten zijn niet krachtig genoeg om iets te veranderen aan de aard van het natuurlijke monopolie in een energiemarkt, zoals nog steeds geldt voor sommige geïsoleerde en regionale markten; daarom moet er in zulke omstandigheden op grotere schaal politieke overeenstemming worden bereikt.


5. weist nachdrücklich darauf hin, dass die Möglichkeit bestehen muss, Finanzprodukte grenzüberschreitend zu verwenden; fordert in diesem Zusammenhang die Beseitigung aller verbliebenen Schranken, beispielsweise im Privatkundengeschäft oder im Versicherungsbereich; vertritt die Ansicht, dass stärkeres Gewicht darauf gelegt werden sollte, zu gewährleisten, dass die bestehenden Rechtsvorschriften für den Finanzsektor in allen Mitgliedstaaten tatsächlich umgesetzt werden, um gleiche Wettbewerbsbedingungen herbeizuführen; vertritt die Ansicht, dass zwar die Lamfalussy-Vereinbarungen ...[+++]

5. dringt aan op de noodzaak om gebruik te kunnen maken van financiële producten over de grenzen heen; verlangt dan ook dat alle overgebleven hinderpalen, bijvoorbeeld op het gebied van private banking of verzekeringen, worden weggenomen; is van mening dat er meer aandacht moet worden besteed aan waarborgen dat de bestaande wetgeving over de financiële sector doeltreffend in de lidstaten wordt uitgevoerd, om gelijke voorwaarden te creëren; is echter van mening dat de La ...[+++]


Sie geht weiter als Änderungsantrag 6 von der Berichterstatterin, denn es kommt sehr darauf an klarzustellen, worin der Beitrag des EP und des Rates zur Entwicklung freiwilliger EU-Vereinbarungen bestehen soll.

Het gaat verder dan amendement 6 van de rapporteur, omdat het uiterst belangrijk is te preciseren welke rol het Europees Parlement en de Raad moeten spelen bij het tot stand komen van vrijwillige verbintenissen.


Kurzfristige Maßnahmen a) Handelspolitische Schutzinstrumente Die Kommission wird unbeschadet des Standpunkts des Rates bei der Wahrnehmung ihrer Zuständigkeiten für Antidumping und Schutzmaßnahmen sowie im Rahmen der einzelnen Europa-Abkommen die assoziierten Länder vor Einleitung von Verfahren informieren und im Falle einer positiven Dumping- und Schadensfeststellung nach Beurteilung eines jeden Einzelfalles gegebenenfalls Preisverpflichtungen gegenüber Zöllen eindeutig den Vorrang geben. b) Handel mit Textilien Die EU wird den Zugang für Textilien zum Markt der Union weiter verbessern, indem Zollfreiheit für die Waren gewährt wird ...[+++]

Korte-termijnmaatregelen a) Commerciële beschermingsinstrumenten Onverminderd het standpunt van de Raad zal de Commissie bij de uitoefening van haar taken ten aanzien van anti-dumping- en vrijwaringsmaatregelen en in het kader van de individuele Europa- overeenkomsten, ieder geassocieerd land inlichtingen verstrekken voordat zij een procedure inleidt en zal zij in gevallen die zich daartoe lenen, duidelijk de voorkeur geven aan prijsverbintenissen boven rechten om anti-dumpinggevallen waarin inbreuken worden vastgesteld, af te sluiten. b) De handel in textielprodukten De EU z ...[+++]


w