Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verdoppelt werden soll » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Maßnahmen, mit denen älteren Menschen eine autonome Lebensführung erleichtert werden soll

autonomie van ouderen


zeitliche Abfolge,in der das Mandat wahrgenommen werden soll

tempo waarin het mandaat wordt benut


internationales Übereinkommen, mit dem die Bestechung von ausländischen Beamten unter Strafe gestellt werden soll

internationaal verdrag voor het strafbaar stellen van corruptie door buitenlandse overheidsambtenaren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ziel der Richtlinie ist die Ergänzung und Verstärkung der bestehenden Maßnahmen zur Förderung der KWK entsprechend der Zielsetzung der Gemeinschaft, nach der der Anteil der KWK bei der Stromerzeugung in der EU von 9% 1994 auf 18% 2010 verdoppelt werden soll.

Doel van de richtlijn is het aanvullen en versterken van bestaande maatregelen ter bevordering van WKK, overeenkomstig de doelstelling van de Gemeenschap om het aandeel van WKK in de opwekking van elektriciteit in de EU te verdubbelen van 9 % in 1994 tot 18 % in 2010.


Auch im RMG-System ist eine Aktivierungskomponente vorgesehen, die dadurch erweitert werden soll, dass der Praktikantenanteil der RMG-Bezieher, insbesondere in der Altersgruppe der 25- bis 35-Jährigen, auf 4 % im Jahr verdoppelt wird.

De regeling betreffende het gegarandeerd minimuminkomen kent ook een onderdeel activering, dat moet worden uitgebreid door het aandeel van stagiaires in de RMG-regeling (4% in juli 2005) te verdubbelen. Hierbij gaat het met name om personen in de leeftijdscategorie 25-35 jaar.


Im Zuge der Investitionsoffensive soll in den Jahren 2014 bis 2020 der Einsatz innovativer Finanzierungsinstrumente im Rahmen der europäischen Struktur- und Investitionsfonds mindestens verdoppelt werden.

In de context van het investeringsplan wordt ernaar gestreefd het gebruik van innovatieve financiële instrumenten in het kader van de Europese structuur- en investeringsfondsen in de periode 2014-2020 ten minste te verdubbelen.


Im Zeitraum 2000-2010 soll der Anteil von Biomasse und Solarenergie verdoppelt und die globale Energieeffizienz der Region um 10 % erhöht werden.

Het streven is om in de periode 2000-2010 het aandeel van biomassa en zonne-energie te verdubbelen en de algehele energie-efficiëntie van de regio met 10% te verhogen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das Unternehmen hat ein Investitionsprogramm im Umfang von insgesamt 127 Mio. EUR für den Zeitraum 2005-2007 aufgestellt, mit dem die Produktion eines zusätzlichen Astra-Modells ermöglicht und die Pressearbeit verdoppelt werden soll.

General Motors Belgium heeft voor de periode 2005-2007 een investeringsprogramma met een totale waarde van 127 miljoen euro op poten gezet, dat de productie van een nieuwe versie van de Astra en een verdubbeling van de activiteit van de perserij mogelijk zal maken.


Zudem stimmt es mich froh, dass das Parlament mehrheitlich weiter als die Kommissarin gehen will, indem die Mindestgrenze, bei der staatliche Beihilfen an Brüssel zu melden sind, verdoppelt werden soll.

Voorzitter, ik ben verder blij dat de meerderheid in het Parlement verder wil gaan dan de Commissaris, door een verdubbeling van de minimumdrempel waarbij staatssteun aan Brussel moet worden gemeld.


Es wird davon ausgegangen, dass die derzeitigen Infrastrukturinvestitionen in Afrika verdoppelt werdenssen. Bis 2010 soll das Investitionsvolumen jährlich um 8 Mrd. EUR gesteigert werden. In den darauffolgenden fünf Jahren ist eine Steigerung um 16 Mrd. EUR vorgesehen.

De huidige investeringen in infrastructuur in Afrika moeten naar schatting worden verdubbeld, met een eerste stijging van 8 miljard euro per jaar tussen nu en 2010, die oploopt naar 16 miljard euro gedurende de vijf jaar daarna.


(8) In dem Europäischen Programm zur Klimaänderung wird auf die Notwendigkeit einer Richtlinie zur Ergänzung und Verstärkung der bestehenden Maßnahmen zur Förderung der KWK bei der Stromerzeugung entsprechend der Zielsetzung der Gemeinschaft, nach der der Anteil der KWK bei der Stromerzeugung in der Europäischen Union von 9% 1994 auf 18% 2010 verdoppelt werden soll, hingewiesen.

(8) In het Europese programma inzake klimaatverandering wordt gewezen op de behoefte aan een richtlijn inzake warmtekrachtkoppeling ter aanvulling op en versterking van bestaande maatregelen ter bevordering van warmtekrachtkoppeling overeenkomstig de communautaire doelstelling van verdubbeling van het aandeel warmtekrachtkoppeling in de elektriciteitsproductie van de Europese Unie van 9% in 1994 tot 18% voor 2010.


So soll die Mehrwertsteuer um 1,5 Prozentpunkte angehoben und die Energiesteuer für Haushalte verdoppelt werden, um eine Senkung der direkten Steuern zu finanzieren, so daß unter anderem der Unternehmergeist und die Schaffung von Arbeitsplätzen angeregt werden.

De BTW zal 1,5 procentpunt worden verhoogd en de ecotaks op huishoudens zal worden verdubbeld om de vermindering van de rechtstreekse belastingen te financieren, zodat onder andere het zelfstandig ondernemerschap en het scheppen van werkgelegenheid worden aangemoedigd.


Mit dem vorliegenden Beschluß der Kommission soll seine Aufnahmekapazität durch den Kauf von Zelten und Plastikplanen verdoppelt werden, so daß 40.000 Menschen untergebracht werden können.

Met dit besluit van de Commissie wordt beoogd om, door de aankoop van tenten en plastic zeilen, de opvangcapaciteit van dit kamp te verdubbelen, zodat daarin 40.000 mensen kunnen worden ondergebracht.




D'autres ont cherché : verdoppelt werden soll     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verdoppelt werden soll' ->

Date index: 2024-07-04
w