Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verbraucher „seit einem vierteljahrhundert verursachen " (Duits → Nederlands) :

Am Vorabend des Welt-Aids-Tags sagte John Dalli, der EU-Kommissar für Gesundheit und Verbraucher: „Seit einem Vierteljahrhundert verursachen HIV und Aids auf der ganzen Welt großes Leid.

Aan de vooravond van de jaarlijkse wereldaidsdag zei John Dalli, commissaris voor Gezondheid en consumenten, het volgende: "Individuen en gemeenschappen over de hele wereld hebben al meer dan een kwart eeuw ernstig te lijden onder hiv/aids.


D. in der Erwägung, dass der häufig verwendete Begriff des schutzbedürftigen Verbrauchers auf der Vorstellung der endogenen Schutzbedürftigkeit beruht und sich an eine heterogene Gruppe von Menschen richtet, die in permanenter Weise aufgrund ihrer geistigen, körperlichen oder psychischen Behinderung, ihres Alters, ihrer Leichtgläubigkeit oder ihres Geschlechts als schutzbedürftig betrachtet werden; und in der Erwägung, dass der Begriff des schutzbedürftigen Verbrauchers gleichermaßen Verbraucher mit einschließen sollte, die als Resu ...[+++]

D. overwegende dat het in brede kring gehanteerde concept van kwetsbare consumenten is gebaseerd op het begrip kwetsbaarheid als endogeen verschijnsel, en zich richt op een heterogene groep die bestaat uit personen die als permanent kwetsbaar worden beschouwd vanwege hun mentale, fysieke of psychologische handicap, leeftijd, goedgelovigheid of geslacht, en overwegende dat het concept van kwetsbare consumenten ook consumenten in een kwetsbare toestand moet omvatten, dat wil zeggen consumenten die zich tijdelijk in een machteloze situatie bevinden door een kloof tussen hun persoonlijke toestand en eigenschappen enerzijds en hun externe om ...[+++]


D. in der Erwägung, dass der häufig verwendete Begriff des schutzbedürftigen Verbrauchers auf der Vorstellung der endogenen Schutzbedürftigkeit beruht und sich an eine heterogene Gruppe von Menschen richtet, die in permanenter Weise aufgrund ihrer geistigen, körperlichen oder psychischen Behinderung, ihres Alters, ihrer Leichtgläubigkeit oder ihres Geschlechts als schutzbedürftig betrachtet werden; und in der Erwägung, dass der Begriff des schutzbedürftigen Verbrauchers gleichermaßen Verbraucher mit einschließen sollte, die als Resul ...[+++]

D. overwegende dat het in brede kring gehanteerde concept van kwetsbare consumenten is gebaseerd op het begrip kwetsbaarheid als endogeen verschijnsel, en zich richt op een heterogene groep die bestaat uit personen die als permanent kwetsbaar worden beschouwd vanwege hun mentale, fysieke of psychologische handicap, leeftijd, goedgelovigheid of geslacht, en overwegende dat het concept van kwetsbare consumenten ook consumenten in een kwetsbare toestand moet omvatten, dat wil zeggen consumenten die zich tijdelijk in een machteloze situatie bevinden door een kloof tussen hun persoonlijke toestand en eigenschappen enerzijds en hun externe omg ...[+++]


Es ist von wesentlicher Bedeutung, die potenziellen Probleme anzuerkennen, die multilaterale Interbankenentgelte (MIF) in Bezug auf die Wettbewerbsfähigkeit, Transparenz, Offenheit und Kosten auf Seite der Händler wie auch der Verbraucher verursachen können.

Het is van cruciaal belang dat de potentiële problemen van multilaterale interbancaire tarieven (MIF's) ten aanzien van de mededinging, de transparantie, openheid en de kosten voor zowel handelaren als consumenten terdege onderkend worden.


Zweitens hat man bei der vorzeitigen Rückzahlung eines Kredits die Chance ungenutzt gelassen, den Verbraucher an einem außerordentlichen Ertrag partizipieren zu lassen, den der Kreditgeber dann hat, wenn sich die Zinssituation seit der Kreditvergabe zu seinen Gunsten verändert hat.

Ten tweede heeft men in het geval van vervroegde aflossing geen gebruik gemaakt van de mogelijkheid om de consument een aandeel in de buitengewone opbrengsten toe te wijzen die de kredietgever ten deel vallen wanneer het rentepercentage sinds de kredietverlening in zijn voordeel is veranderd.


Seit einem Vierteljahrhundert hat dieses Parlament Befugnisse angehäuft und um die Achtung, das Vertrauen der europäischen Bürger geworben.

Gedurende een kwart eeuw heeft dit Parlement bevoegdheden naar zich toegetrokken en de Europese burgers gevraagd om respect, om vertrouwen.


Dazu ist festzustellen, dass sich diese Beweismittel auf die tatsächliche Wahrnehmung der fraglichen Marken durch die Verbraucher zu einem Zeitpunkt beziehen, zu dem die in Rede stehenden Taschenlampen bereits seit vielen Jahren vertrieben worden waren und sich die Verbraucher daher an ihre Form gewöhnt hatten.

In dit verband moet worden geconstateerd, dat deze bewijselementen betrekking hebben op de effectieve perceptie van de betrokken merken door de consument op een tijdstip waarop de zaklampen in kwestie al sinds jaren op de markt waren en de vorm ervan dus bij het publiek was ingeburgerd.


Einer Eurobarometer-Erhebung vom November 2002 (siehe IP/02/1920) zufolge sind seit der Einführung der Euro-Banknoten und Münzen 12% der europäischen Verbraucher stärker am Kauf von Waren in einem anderen EU-Mitgliedstaat interessiert.

Volgens een Eurobarometer-enquête van november 2002 (zie IP/02/1920) heeft 12% van de Europese consumenten sinds de invoering van de eurobankbiljetten en -munten meer interesse om in een ander EU-land inkopen te doen.


Der Präsident stellte angesichts der Schwierigkeiten des Reissektors, nämlich Höhe der Interventionsbestände, instabile Erzeugereinkommen und erheblicher Anstieg der Reiseinfuhren seit Beginn des Jahrzehnts einen breiten Konsens über die Notwendigkeit einer Reform dieses Sektors fest, obgleich einige Delegationen starke Bedenken gegenüber einer Umgestaltung äußerten, die in starkem Masse die Erzeuger betreffen würde, oder - je nach den jeweiligen Gesichtspunkten - zu einem höheren Zollschutz führen würde, wovon dann die Verbraucher betroffen ...[+++]

De voorzitter constateerde dat er een ruime mate van consensus bestaat over de noodzaak van een hervorming van de rijstsector, gezien de problemen waarmee deze sector geconfronteerd wordt - de omvang van de interventievoorraden, de onstabiele inkomens van de producenten en de grote stijging van de invoer van rijst sinds het begin van het decennium; enkele delegaties toonden zich echter ernstig bezorgd over een herziening die vergaande gevolgen zou hebben voor de producenten of - naar gelang van de respectieve standpunten - zou leiden tot een hogere tariefbescherming, zulks ten koste van de consumenten.


Das Ende dieser 7 Kartelle bedeutet, dass die jeweiligen Märkte nun sehr viel besser funktionieren und Verbraucher zum ersten Mal seit Jahren von einem echten Angebot und Preiswettbewerb profitieren können.

Nu deze 7 kartels zijn stopgezet, zullen de betrokken markten veel beter functioneren, waardoor de consumenten echte keuze en prijsconcurrentie krijgen, vaak voor het eerst in jaren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verbraucher „seit einem vierteljahrhundert verursachen' ->

Date index: 2021-12-06
w