Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verbraucher bereich fremdenverkehr umfassen soll » (Allemand → Néerlandais) :

- Es zählt zu den Prioritäten der EU, den beiderseitigen Dialog und die Kooperation im IKT-Bereich zu intensivieren, der Regulierungsfragen, Strategieplanung und Forschungsaspekte umfassen soll.

· Prioriteit voor de EU is verdere uitbreiding van de bilaterale dialoog en de samenwerking inzake ICT, waarbij regelgevings-, beleids- en onderzoeksaspecten aan de orde komen.


Deshalb muss für einen soliden Regelungsrahmen der Union in diesem Bereich gesorgt werden, der mit internationalen Grundsätzen vereinbar ist und die verfügbaren Instrumente angemessen nutzt; dies kann die Verwendung von Obergrenzen für das Verhältnis zwischen Kredithöhe und Objektwert, Kredithöhe und Einkommen oder Schulden und Einkommen oder ähnlichen Kennziffern, Untergrenzen, unter denen keine Kreditvergabe als annehmbar gewertet werden dürfte oder anderen Ausgleichsmaßnahmen für Situationen umfassen, in denen die zugrunde liegenden Risike ...[+++]

Het is derhalve nodig om ervoor te zorgen dat het regelgevingskader van de Unie op dit gebied solide is, strookt met internationale beginselen en adequaat gebruikmaakt van het scala aan beschikbare instrumenten, hetgeen het gebruik kan omvatten van „loan-to-value” — een lening ten opzichte van de waarde, „loan-to-income” — een lening ten opzichte van het inkomen, „debt-to-income” — een schuld ten opzichte van het inkomen, en andere vergelijkbare ratio’s, minimumniveaus waaronder geen krediet aanvaardbaar wordt geacht, of andere compen ...[+++]


Deshalb muss für einen soliden Regelungsrahmen der Union in diesem Bereich gesorgt werden, der mit internationalen Grundsätzen vereinbar ist und die verfügbaren Instrumente angemessen nutzt; dies kann die Verwendung von Obergrenzen für das Verhältnis zwischen Kredithöhe und Objektwert, Kredithöhe und Einkommen oder Schulden und Einkommen oder ähnlichen Kennziffern, Untergrenzen, unter denen keine Kreditvergabe als annehmbar gewertet werden dürfte oder anderen Ausgleichsmaßnahmen für Situationen umfassen, in denen die zugrunde liegenden Risike ...[+++]

Het is derhalve nodig om ervoor te zorgen dat het regelgevingskader van de Unie op dit gebied solide is, strookt met internationale beginselen en adequaat gebruikmaakt van het scala aan beschikbare instrumenten, hetgeen het gebruik kan omvatten van „loan-to-value” — een lening ten opzichte van de waarde, „loan-to-income” — een lening ten opzichte van het inkomen, „debt-to-income” — een schuld ten opzichte van het inkomen, en andere vergelijkbare ratio’s, minimumniveaus waaronder geen krediet aanvaardbaar wordt geacht, of andere compen ...[+++]


Wir sehen beispielsweise keinen Grund dafür, die Erarbeitung eines „Tourismuspakets“ durch die Kommission ins Auge zu fassen, das die Überarbeitung der bestehenden Richtlinien über die Rechte der Verbraucher im Bereich Fremdenverkehr umfassen soll.

Zo zien wij bijvoorbeeld geen reden voor de Commissie om een toerismepakket uit te werken, dat een herziening zou inhouden van geldende richtlijnen over consumentenrechten op toerismegebied.


Die Zusammenarbeit im Bereich Verbraucherpolitik, Gesundheitsschutz der Verbraucher und Handel kann im Rahmen der Assoziation die Ausarbeitung von Rechts- und Verwaltungsvorschriften im Bereich Verbraucherpolitik und Gesundheitsschutz der Verbraucher umfassen, um unnötige Handelshemmnisse zu vermeiden.

De samenwerking in het kader van de associatie op het gebied van het consumentenbeleid, de bescherming van de gezondheid van de consument en de handel kan het opstellen van wet- en regelgeving op het gebied van het consumentenbeleid en de bescherming van de gezondheid van de consument omvatten, teneinde onnodige handelsbelemmeringen te voorkomen.


C. in der Erwägung, dass zur Kulturwirtschaft die Bereiche gehören, die die Werke des Geistes um einen wirtschaftlichen Mehrwert ergänzen und gleichzeitig neue Werte für die Individuen und die Gesellschaft hervorbringen; in der Erwägung, dass diese Kulturwirtschaft traditionelle Industrien wie Film-, Musik- und Verlagswesen sowie die Medien und den Kreativsektor (Mode, Design), die Bereiche Fremdenverkehr, bildende Kunst und Information umfassen,

C. overwegende dat culturele industrieën industrieën zijn die een economische meerwaarde aan intellectuele werken geven en tegelijkertijd nieuwe waarden doen ontstaan op individueel en maatschappelijk niveau; overwegende dat deze culturele industrieën traditionele industrieën omvatten zoals film, muziek en uitgeverijen, de media en de industrieën uit de creatieve sector (bijvoorbeeld mode, design), de toeristische sector en de kunstzinnige en de informatieve sector,


Da solche Geschäftspraktiken in dem von dieser Richtlinie erfassten Bereich üblich sind und die Verträge erhebliche Geldbeträge umfassen, sollte eine zusätzliche Garantie in bestimmten spezifischen Fällen geboten werden, insbesondere wenn die Gerichte eines Mitgliedstaats für den Vertrag zuständig sind, um sicherzustellen, dass dem Verbraucher der durch diese Richtlinie gewährte Schutz nich ...[+++]

Zulke handelspraktijken zijn gebruikelijk op het door deze richtlijn bestreken gebied en met de overeenkomsten zijn aanzienlijke geldbedragen gemoeid, en daarom is er een bijkomende waarborg nodig die ervoor zorgt dat de consument, in bepaalde specifieke gevallen, in het bijzonder wanneer rechtbanken in een lidstaat rechterlijke bevoegdheid hebben over de overeenkomst, niet verstoken blijft van de door deze richtlijn geboden bescherming.


14. vertritt die Auffassung, dass die Rechte der Verbraucher im Bereich des Fremdenverkehrs festgelegt und verstärkt geschützt werden müssen, auch durch Festlegung neuer Arten des Schutzes, beispielsweise durch Stärkung der Schlichtungskammern für Touristen; fordert die Kommission und die betroffenen Verbände auf, auf europäischer Ebene dafür zu sorgen, dass die Gremien, die die Touristen als Verbraucher vertreten, wirklich repräsentativ sind; legt der Kommission darüber hinaus nahe, die Erarbeitung eines „Tourismuspakets“ ins Auge zu fassen, das sowohl die Übe ...[+++]

14. is van oordeel dat de rechten van de consument inzake toerisme moeten worden vastgelegd en beter moeten worden beschermd, o.a. door de invoering van nieuwe beschermingsmogelijkheden, bijvoorbeeld door uitbreiding van het aantal geschillencommissies voor toeristen; nodigt de Commissie en de betrokken groeperingen uit om op Europees vlak de representativiteit van de instanties die de toeristen als consumenten vertegenwoordigen, te bevorderen; verzoekt de Commissie bovendien na te denken over de ontwikkeling van een "toerismepakket", dat zowel de herziening van de bestaande richtlijnen inzake de rechten van consumenten op het gebied v ...[+++]


14. vertritt die Auffassung, dass die Rechte der Verbraucher im Bereich des Tourismus festgelegt und verstärkt geschützt werden müssen, auch durch Festlegung neuer Arten des Schutzes, beispielsweise durch Stärkung der Schlichtungskammern für Touristen; fordert die Kommission und die betroffenen Verbände auf, auf europäischer Ebene dafür zu sorgen, dass die Gremien, die die Touristen als Verbraucher vertreten, wirklich repräsentativ sind; legt der Kommission darüber hinaus nahe, die Erarbeitung eines "Tourismuspakets" ins Auge zu fassen, das sowohl die Übe ...[+++]

14. is van oordeel dat de rechten van de consument inzake toerisme moeten worden vastgelegd en beter moeten worden beschermd, o.a. door de invoering van nieuwe beschermingsmogelijkheden, bijvoorbeeld door uitbreiding van het aantal geschillencommissies voor toeristen; nodigt de Commissie en de betrokken groeperingen uit om op Europees vlak de representativiteit van de instanties die de toeristen als consumenten vertegenwoordigen, te bevorderen; verzoekt de Commissie bovendien na te denken over de ontwikkeling van een "toerismepakket", dat zowel de herziening van de bestaande richtlijnen inzake de rechten van consumenten op het gebied v ...[+++]


14. vertritt die Auffassung, dass die Rechte der Verbraucher im Bereich des Tourismus festgelegt und verstärkt geschützt werden müssen, auch durch Festlegung neuer Arten des Schutzes, beispielsweise durch Stärkung der Schlichtungskammern für Touristen; fordert die Kommission und die betroffenen Verbände auf, auf europäischer Ebene dafür zu sorgen, dass die Gremien, die die Touristen als Verbraucher vertreten, wirklich repräsentativ sind; legt der Kommission darüber hinaus nahe, die Erarbeitung eines "Tourismuspakets" ins Auge zu fassen, das sowohl die Übe ...[+++]

14. is van oordeel dat de rechten van de consument inzake toerisme moeten worden vastgelegd en beter moeten worden beschermd, o.a. door de invoering van nieuwe beschermingsmogelijkheden, bijvoorbeeld door uitbreiding van het aantal geschillencommissies voor toeristen; nodigt de Commissie en de betrokken groeperingen uit om op Europees vlak de representativiteit van de instanties die de toeristen als consumenten vertegenwoordigen, te bevorderen; verzoekt de Commissie bovendien na te denken over de ontwikkeling van een "toerismepakket", dat zowel de herziening van de bestaande richtlijnen inzake de rechten van consumenten op het gebied v ...[+++]


w