Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verbesserung lage in simbabwe bemühen sollten » (Allemand → Néerlandais) :

Die Internetplattformen und Rechteinhaber sollten ebenfalls nach neuen Wegen zur Verbesserung des Verbraucherschutzes über das im MoU bereits Erreichte hinaus bemühen.

Internetplatforms en houders van rechten moeten ook zoeken naar nieuwe wegen om de bescherming van consumenten nog beter te maken dan in het MvO al is overeengekomen.


Verringerung der Zahl der Überfahrten und Rettung von Menschenleben, indem die derzeitige Unterstützung der libyschen Küstenwache und Marine (z. B. über EUNAVFOR Operation SOPHIA) intensiviert und auch die Ausbildungsmaßnahmen ausgebaut werden. Dafür werden das SEAHORSE-Programm mit Sofortmitteln in Höhe von 1 Millionen Euro und das regionale Entwicklungs- und Schutzprogramm für Nordafrika mit 2,2 Millionen Euro aufgestockt und ein Koordinierungszentrum für die Seenotrettung eingerichtet; Stärkeres Vorgehen gegen Schleuser und Menschenhändler, indem bis zum Frühjahr 2017 das Netz „Seahorse Mediterranean“ einsatzbereit ist, um die Grenzbehörden der nordafrikanischen Länder zu unterstützen und eine ...[+++]

het aantal oversteekpogingen verminderen en levens redden, door de lopende steun aan de Libische kustwacht en marine te versterken, onder meer via EUNAVFOR Operation Sophia. De opleidingsactiviteiten worden uitgebreid met 1 miljoen euro extra geld voor het Seahorse-programma en een subsidie van 2,2 miljoen euro via het regionaal ontwikkelings- en beschermingsprogramma in Noord-Afrika. Ook wordt een coördinatiecentrum voor redding op zee opgezet; de strijd tegen mensensmokkelaars en ‑handelaars opvoeren. Om de grensautoriteiten van de Noord-Afrikaanse landen te versterken en betere onderlinge operationele samenwerking mogelijk te maken, ...[+++]


betont, dass die Nebeneffekte des Bologna-Prozesses und der Mobilität der Studenten analysiert und bewertet werden sollten; fordert die Mitgliedstaaten auf, sich vermehrt um die Verwirklichung der Ziele zu bemühen und für die Umsetzung der gemeinsam im Rahmen des Bologna-Prozesses vereinbarten Reformen und der Mobilitätsprogramme Sorge zu tragen sowie sich zu einer wirksameren Zusammenarbeit zu verpflichten, damit die Schwachstell ...[+++]

wijst erop dat de neveneffecten van het Bolognaproces en de studentenmobiliteit moeten worden beoordeeld en geëvalueerd; moedigt de lidstaten ertoe aan meer inspanningen te leveren om de doelstellingen te realiseren en de tenuitvoerlegging te garanderen van de hervormingen die in het kader van het Bolognaproces en de mobiliteitsprogramma's zijn afgesproken en zich te verplichten tot effectievere samenwerking om de tekortkomingen ervan te corrigeren, zodat zij beter de behoeften weerspiegelen van de studenten en de academische gemeens ...[+++]


M. in der Erwägung, dass die afrikanischen Staaten nicht zulassen dürfen, dass das Mugabe-Regime ihre Beziehungen zu den Ländern der Europäischen Union ausnutzt, und dass sich deshalb die Afrikanische Union und die SADC mit der übrigen Völkergemeinschaft unverzüglich um eine Verbesserung der Lage in Simbabwe bemühen sollten,

M. overwegende dat de Afrikaanse naties niet moeten toestaan dat hun betrekkingen met de landen van de Europese Unie gegijzeld worden door het regime-Mugabe, en dat het derhalve in het belang van de Afrikaanse Unie en van de SADC is om met spoed actie te ondernemen in samenwerking met de rest van de internationale gemeenschap om op korte termijn veranderingen ten goede in Zimbabwe te bewerkstelligen,


M. in der Erwägung, dass die afrikanischen Staaten nicht zulassen dürfen, dass das Mugabe-Regime ihre Beziehungen zu den Ländern der Europäischen Union ausnutzt, und dass sich deshalb die Afrikanische Union und die SADC mit der übrigen Völkergemeinschaft unverzüglich um eine Verbesserung der Lage in Simbabwe bemühen sollten,

M. overwegende dat de Afrikaanse naties niet moeten toestaan dat hun betrekkingen met de landen van de Europese Unie gegijzeld worden door het regime-Mugabe, en dat het derhalve in het belang van de Afrikaanse Unie en van de SADC is om met spoed actie te ondernemen in samenwerking met de rest van de internationale gemeenschap om op korte termijn veranderingen ten goede in Zimbabwe te bewerkstelligen,


P. in der Erwägung, dass die afrikanischen Staaten es zugelassen haben, dass das ZANU-PF-Regime ihre Beziehungen zu den Ländern der Europäischen Union ausnutzt, und dass es deshalb im Interesse der Afrikanischen Union und der SADC liegt, sich mit der übrigen Völkergemeinschaft unverzüglich um eine Verbesserung der Lage in Simbabwe zu bemühen,

P. overwegende dat de Afrikaanse landen hun betrekkingen met de landen van de EU hebben laten verslechteren als gevolg van hun houding ten opzichte van het ZANU(PF)-regime en dat het in het belang van de Afrikaanse Unie en de SADC (Ontwikkelingsgemeenschap van Zuidelijk Afrika) is om dringend tezamen met de rest van de internationale gemeenschap stappen te ondernemen om ervoor te zorgen dat er spoedig een keer ten goede komt in Zimbabwe,


P. in der Erwägung, dass die afrikanischen Staaten es zulassen, dass das ZANU-PF-Regime ihre Beziehungen zu den Ländern der Europäischen Union ausnutzt, und dass es deshalb im Interesse der Afrikanischen Union und der SADC liegt, sich mit der übrigen Völkergemeinschaft unverzüglich um eine Verbesserung der Lage in Simbabwe zu bemühen,

P. overwegende dat de Afrikaanse landen hun betrekkingen met de landen van de EU hebben laten verslechteren als gevolg van hun houding ten opzichte van het ZANU(PF)-regime en dat het in het belang van de Afrikaanse Unie en de SADC (Ontwikkelingsgemeenschap van Zuidelijk Afrika) is om dringend tezamen met de rest van de internationale gemeenschap stappen te ondernemen om ervoor te zorgen dat er spoedig een keer ten goede komt in Zimbabwe,


2. besteht darauf, dass die Lage in Simbabwe weiterhin für die Europäische Union und für die übrige internationale Gemeinschaft hohe Priorität genießt, und dass alle Bemühungen unternommen werden sollten, um eine positive Veränderung der Lage zu erreichen, einschließlich dadurch, dass die EU-Mitgliedstaaten das Thema Simbabwe im Sicher ...[+++]

2. wijst erop dat de situatie in Zimbabwe een van de belangrijkste prioriteiten blijft voor de EU en voor de internationale gemeenschap en dat al het mogelijke gedaan moet worden om een verandering ten goede in de situatie teweeg te brengen, inclusief het in de VN-Veiligheidsraad ter sprake brengen van de kwestie Zimbabwe door de lidstaten van de EU;


Die Sozialpartner, die Mitgliedstaaten und die Gemeinschaftsorgane sollten sich intensiver um die Verbesserung der Übertragbarkeit bemühen.

De sociale partners, de lidstaten en de instellingen van de Gemeenschap zullen méér moeten doen om de portabiliteit van aanvullende pensioenaanspraken te verbeteren.


Die Mitgliedstaaten und die Sozialpartner sollten sich gemeinsam um Verbesserung der Qualität der Informationen über einschlägige Berufe bemühen, die von öffentlichen und privaten Berufsberatungsstellen zur Verfügung gestellt werden.

De lidstaten en de sociale partners moeten samenwerken om de kwaliteit van de informatie over loopbanen op deze terreinen, die wordt verstrekt door publieke en particuliere studie- en beroepskeuzevoorlichters en -begeleiders, te verbeteren.


w