Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verantwortung wahrnehmen sollten » (Allemand → Néerlandais) :

Die Lebensmittelunternehmer sollten jedoch die ihnen aus dem allgemeinen Lebensmittelrecht erwachsende Verantwortung wahrnehmen und der grundlegenden Verpflichtung nachkommen, sichere, nicht gesundheitsschädliche Lebensmittel in Verkehr zu bringen, und entscheiden, ob sie die Verwendung entsprechender Aussagen verantworten können.

De exploitanten van levensmiddelenbedrijven moeten echter hun verantwoordelijkheid krachtens de algemene levensmiddelenwetgeving nemen, en voldoen aan het fundamentele vereiste dat levensmiddelen in de handel worden gebracht die veilig zijn en geen gevaar inhouden voor de gezondheid, en zij moeten zelf voor die verklaringen instaan.


Oft können große Unternehmen ihre Verantwortung gegenüber ihren Beschäftigungen jedoch in größerem Umfang wahrnehmen als lediglich durch die strikte Erfüllung von Minimalanforderungen. Es gibt dafür viele gute Beispiele, die unbedingt als bedeutsam anerkannt werden sollten.

Vaak kunnen grote ondernemingen echter meer doen voor hun werknemers dan het strikte minimum.


Die Festlegung der Zuständigkeiten der EU ist sicherlich eine sehr ermutigende Leistung, insbesondere, wenn dies mit einer gestärkten Rolle und Verantwortung der nationalen Parlamente einhergeht, da unsere Bürger wahrnehmen sollten, dass die Europäische Gemeinschaft die Probleme der Gemeinschaft effizient lösen wird und sich trotzdem nicht in die Lebensbereiche einmischt, wo es nicht nötig ist.

Het bepalen van de bevoegdheden van de EU is duidelijk een bemoedigende prestatie, gekoppeld aan de grotere rol en verantwoordelijkheid van de nationale parlementen, omdat onze burgers moeten percipiëren dat de Europese Gemeenschap de problemen van de gemeenschap efficiënt zal aanpakken en, tegelijkertijd, zal afzien van het interveniëren in hun leven waar dat niet noodzakelijk is.


L. in der Erwägung, dass die USA sich über die WTO hinaus stärker dem Multilateralismus verpflichtet fühlen, und dass die EU und die USA ihre gemeinsame Verantwortung wahrnehmen sollten, um bei der Ausübung von Wirtschaftsmacht richtungsweisend vorzugehen und den Entwicklungsländern einen „New Deal“ anzubieten, insbesondere durch gemeinsame Anstrengungen zum Schuldenabbau und zum Ausbau von Handel und Hilfe,

L. overwegende dat het wenselijk is dat de VS zijn engagement voor het multilateralisme verbreedt tot buiten de WTO; dat gemeenschappelijke verantwoordelijkheid van de EU en de VS in de praktijk gebracht dient te worden om leiderschap te geven bij de uitoefening van economische macht, teneinde de ontwikkelingslanden een "nieuw programma" aan te bieden, met name via gecoördineerde verbintenissen om de schuld te verminderen en handel en steun uit te breiden,


O. in der Erwägung, dass in Punkt 9 der Aktionsplattform der Vierten Weltfrauenkonferenz der Vereinten Nationen, die im Jahr 1995 in Peking stattfand, ein auf allen internationalen Konferenzen des vorhergehenden Jahrzehnts bekräftigtes grundlegendes Prinzip wie folgt niedergelegt ist: "Die Umsetzung dieser Plattform, namentlich durch den Erlass einzelstaatlicher Rechtsvorschriften, die Ausarbeitung von Strategien, Politiken und Programmen und die Festlegung von Entwicklungsprioritäten, liegt in der souveränen Verantwortung eines jeden Staates, im Einklang mit allen Menschenrechten und Grundfreiheiten. Die Bedeutung der verschiedenen rel ...[+++]

O. overwegende dat in punt 9 van de mission statement van het actieplatform dat is voortgekomen uit de vierde wereldconferentie over vrouwen in 1995 te Beijing, een grondbeginsel dat gold voor alle internationale conferenties van het afgelopen decennium als volgt is geformuleerd: "De uitvoering van dit Slotdocument, mede door middel van nationale wetten en de vaststelling van strategieën, beleid, programma's en ontwikkelingsprioriteiten, is de soevereine verantwoordelijkheid van elke staat, in overeenstemming met alle mensenrechten en fundamentele vrijheden, en het belang en de volledige eerbiediging van verschillende godsdienstige en morele waarden, culturel ...[+++]


Es ist an der Zeit, daß wir unsere Verantwortung wahrnehmen, denn wir sollten nicht nur an uns und unsere Umwelt denken, sondern gleichermaßen an künftige Generationen.

Het is hoog tijd dat wij allemaal onze verantwoordelijkheid nemen want het gaat niet alleen om onszelf en ons milieu, maar ook om de toekomstige generaties.


Auch wenn die Integration vorwiegend Sache der Mitgliedstaaten ist, sollten die Regierungen diese Verantwortung besonders auf der lokalen Ebene, wo die entsprechenden Maßnahmen umgesetzt werden, gemeinsam mit der Zivilgesellschaft wahrnehmen.

De eerste verantwoordelijkheid voor integratie ligt bij de lidstaten, maar de overheid moet deze verantwoordelijkheid delen met de burgermaatschappij, met name op het lokale niveau, waar de integratiemaatregelen in praktijk moeten worden gebracht.


Auch wenn die Integration vorwiegend Sache der Mitgliedstaaten ist, sollten die Regierungen diese Verantwortung besonders auf der lokalen Ebene, wo die entsprechenden Maßnahmen umgesetzt werden, gemeinsam mit der Zivilgesellschaft wahrnehmen.

De eerste verantwoordelijkheid voor integratie ligt bij de lidstaten, maar de overheid moet deze verantwoordelijkheid delen met de burgermaatschappij, met name op het lokale niveau, waar de integratiemaatregelen in praktijk moeten worden gebracht.


w