Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verantwortung tragen werden " (Duits → Nederlands) :

Während für die erforderlichen FuE-Maßnahmen und ihre spezifischen Anwendungen überwiegend die Unternehmen die Verantwortung tragen, ist es die Aufgabe der politischen Entscheidungsträger, geeignete Rahmenbedingungen und Förderinstrumente zur Verfügung zu stellen, mit denen die Kapazitäten der EU-Industrie für die Entwicklung von Schlüsseltechnologien gestärkt werden.

Hoewel het vereiste OO en zijn specifieke toepassingen in eerste instantie tot de verantwoordelijkheid van het bedrijfsleven behoren, moeten de beleidsmakers voorzien in de juiste raamvoorwaarden en ondersteunende instrumenten om de industriële capaciteiten van de EU voor de ontwikkeling van ST's te vergroten.


- In Belgien (wallonische Region) soll nach dem Vorbild von Modellen, die es in anderen Ländern der Europäschen Union bereits gibt (z. B. ,Credit Union" in Irland) ein Modellversuch ,Groupes Épargne Crédit" durchgeführt werden. Dabei handelt es sich um Gruppen auf lokaler Ebene, deren Mitglieder zur besseren Deckung ihres Finanzbedarfs gemeinsam sparen und Darlehen aufnehmen und auch gemeinsam die Risiken und die Verantwortung tragen.

- In België (Waals Gewest) zijn er, net als in enkele andere landen van de Europese Unie (bijvoorbeeld in Ierland met de "Credit Unions") plannen om te experimenteren met "spaar- en kredietverenigingen" die het hun lokale leden mogelijk maken om samen beter in hun financiële behoeften te voorzien en collectief de risico's en de verantwoordelijkheden te delen.


16. ist der Ansicht, dass die Union und ihre Mitgliedstaaten als die wichtigsten Erbringer öffentlicher Entwicklungshilfe mit diesen Mittelkürzungen einen großen Teil der Verantwortung tragen werden, wenn das Ziel der Halbierung der Armut in der Welt nicht bis 2015 erreicht wird;

16. is van mening dat de Unie en haar lidstaten, als eerste verstrekkers van ODA, door dergelijke begrotingsbezuinigingen door te voeren een groot deel van de verantwoordelijkheid zullen dragen indien de doelstelling om de armoede in de wereld met de helft terug te dringen niet wordt bereikt tegen 2015;


16. ist der Ansicht, dass die Union und ihre Mitgliedstaaten als die wichtigsten Erbringer öffentlicher Entwicklungshilfe mit diesen Mittelkürzungen einen großen Teil der Verantwortung tragen werden, wenn das Ziel der Halbierung der Armut in der Welt nicht bis 2015 erreicht wird;

16. is van mening dat de Unie en haar lidstaten, als eerste verstrekkers van ODA, door dergelijke begrotingsbezuinigingen door te voeren een groot deel van de verantwoordelijkheid zullen dragen indien de doelstelling om de armoede in de wereld met de helft terug te dringen niet wordt bereikt tegen 2015;


Ich bin fest davon überzeugt, dass binnen kürzester Zeit nur noch effiziente, klimafreundliche, erschwingliche Autos, die trotzdem Klasse haben, verkäuflich sind und diejenigen, die heute durch wirklich sehr harmlose Zeitvorgaben für die Grenzwerte, Herr Kollege Davies, den Druck aus der Innovation wieder herausnehmen, dafür Verantwortung tragen werden, wenn die europäische Automobilindustrie auf Dauer eben nicht konkurrenzfähig ist und wenn die Automobilindustrie in Europa Arbeitsplätze verlieren wird.

Degenen die wat betreft de innovatie nu de druk van de ketel willen halen door erg soepele tijdsschema’s voor de uitstootbeperking vast te stellen, dragen een grote verantwoordelijkheid. Het is hun schuld wanneer de Europese auto-industrie op de lange duur niet concurrerend blijkt te zijn en er in deze sector arbeidsplaatsen verloren gaan.


Ich bin fest davon überzeugt, dass binnen kürzester Zeit nur noch effiziente, klimafreundliche, erschwingliche Autos, die trotzdem Klasse haben, verkäuflich sind und diejenigen, die heute durch wirklich sehr harmlose Zeitvorgaben für die Grenzwerte, Herr Kollege Davies, den Druck aus der Innovation wieder herausnehmen, dafür Verantwortung tragen werden, wenn die europäische Automobilindustrie auf Dauer eben nicht konkurrenzfähig ist und wenn die Automobilindustrie in Europa Arbeitsplätze verlieren wird.

Degenen die wat betreft de innovatie nu de druk van de ketel willen halen door erg soepele tijdsschema’s voor de uitstootbeperking vast te stellen, dragen een grote verantwoordelijkheid. Het is hun schuld wanneer de Europese auto-industrie op de lange duur niet concurrerend blijkt te zijn en er in deze sector arbeidsplaatsen verloren gaan.


– (IT) Herr Präsident, Frau Kommissarin, meine Damen und Herren, wir alle werden beeinflusst von den eigenen Lebensumständen, und auch Ihnen wird man vor Ihrer Ankunft hier in Brüssel gesagt haben: Denken Sie daran, dass Sie eine große Verantwortung tragen, dass wir eine große Verantwortung tragen, nämlich die Verantwortung, das eigene Land besser zu machen.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, dames en heren, ieder van ons wordt beïnvloed door de omstandigheden waarin wij leven en voordat u hier naar Brussel kwam, zal ook u te horen hebben gekregen: "vergeet niet dat u een grote verantwoordelijkheid hebt, dat wij een grote verantwoordelijkheid hebben", namelijk het zorgen voor verbetering van uw land.


(8) Diese Anpassung wird Auswirkungen auf die Beteiligung der Mitglieder aus den Zentralbanken haben; es ist wichtig, dass ihre Sachkompetenz und ihr Analysevermögen weiter genutzt werden können und dass sie weiterhin mit Fragen aus Bereichen befasst werden, in denen sie Verantwortung tragen.

(8) Een en ander zal gevolgen hebben voor de deelneming van de centrale bankiers.


Mehrere Fördervoraussetzungen müssen erfuellt sein: (a) die vorgeschlagenen Projekte müssen sich auf DAPHNE-Themen beziehen; (b) der Antrag ist auf dem dafür vorgesehenen Formular zu stellen; (c) er muss unterzeichnet und innerhalb der Antragsfrist eingereicht werden; (d) dem Antrag sind verschiedene Dokumente beizufügen, denen zu entnehmen ist, dass sich Partnerorganisationen an dem Projekt beteiligen und mit dafür die Verantwortung tragen.

Om voor financiering in aanmerking te komen (subsidiabiliteit) dient aan meerdere criteria te zijn voldaan: (a) de voorgestelde acties moeten binnen de werkingssfeer van Daphne vallen; (b) het voorstel moet op het daartoe bestemde formulier en (c) vóór de uiterste termijn worden ondertekend en ingediend; (d) er moeten verscheidene documenten worden ingediend die het bestaan en de wettelijke aansprakelijkheid van de organisaties boekstaven.


Dies gilt besonders für die Beitrittsländer, insbesondere für diejenigen, die an den erweiterten Außengrenzen der Europäischen Union die Verantwortung tragen werden.

In de toekomst zal dit bijzonder belangrijk voor de kandidaat-landen zijn, met name voor die landen die verantwoordelijk zijn voor de buitengrenzen van de uitgebreide Europese Unie.


w