Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Betrieblichen Ethikkodex einhalten
Betrieblichen Verhaltenskodex einhalten
Der Embryo hat gesetzlich verankerte Rechte
Einhalten
Hygienestandards aufrechterhalten
Hygienestandards pflegen
In einem Betonwürfel verankerte Halterung
Normgrößen bei Portionen einhalten
Persönliche Hygieneanforderungen einhalten
Persönliche Hygienevorschriften einhalten
Portionen gleichmäßig verteilen
Standardportionsgrößen einhalten
Standardportionsgrößen erfüllen
Verankert
Verankerte Sicherheitsausrüstung

Vertaling van "verankert einhalten " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Normgrößen bei Portionen einhalten | Standardportionsgrößen erfüllen | Portionen gleichmäßig verteilen | Standardportionsgrößen einhalten

de juiste maat porties maken | standaard formaat porties maken | porties van normaal formaat maken | voldoen aan standaard formaat porties


Hygienestandards aufrechterhalten | Hygienestandards pflegen | persönliche Hygieneanforderungen einhalten | persönliche Hygienevorschriften einhalten

persoonlijke hygiëne onderhouden | voor de normen voor persoonlijke hygiëne zorgen | 0.0 | normen voor persoonlijke hygiëne handhaven


betrieblichen Ethikkodex einhalten | betrieblichen Verhaltenskodex einhalten

organisatorische deontologische code naleven | organisatorische ethische code naleven


verankerte Sicherheitsausrüstung

veiligheidsvoorziening met verankering






der Embryo hat gesetzlich verankerte Rechte

rechtsbescherming van het embryo


in einem Betonwürfel verankerte Halterung

in een kubusvormig betonblok ingebed werktuig | in een kubusvormig betonblok verankerd werktuig
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dies gilt sowohl (wenn auch in unterschiedlichem Maße) für die Mitgliedstaaten, die die im Vertrag verankerte Defizitobergrenze von 3 % des BIP und die Schuldenquote von 60 % des BIP (präventive Komponente des Stabilitäts- und Wachstumspakts) einhalten, als auch für die Mitgliedstaaten, die dies nicht tun (korrektive Komponente des Pakts), d. h. Länder, gegen die das Verfahren bei einem übermäßigen Defizit eingeleitet wurde).

Dit geldt in verschillende mate zowel voor de lidstaten die de huidige in het Verdrag vastgestelde drempels van 3 % van het bbp voor het tekort en 60 % van het bbp voor de overheidsschuld nakomen (preventieve deel van het pact) als voor de lidstaten die dat niet doen (corrigerende deel van het pact, d.w.z. landen die onderworpen zijn aan een buitensporigtekortprocedure).


1. weist Russland erneut darauf hin, dass es seine völkerrechtlichen Verpflichtungen als Mitglied des Europarats sowie die grundlegenden Menschenrechte und die Rechtsstaatlichkeit, die in der Europäischen Menschenrechtskonvention und im Internationalen Pakt über bürgerliche und politische Rechte (IPBPR) verankert sind, vollständig einhalten muss;

1. herinnert Rusland aan het belang van volledige naleving van zijn internationale wettelijke verplichtingen als lid van de Raad van Europa, alsook van de fundamentele mensenrechten en de rechtsstaat die zijn verankerd in het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens en het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten (IVBPR);


Die wichtigsten Prioritäten des Europäischen Bürgerbeauftragten bestehen darin sicherzustellen, dass im Gemeinschaftsrecht verankerte Bürgerrechte auf jeder Ebene der Union gewahrt werden und dass die Organe und Einrichtungen der EU höchste Verwaltungsstandards einhalten.

De voornaamste prioriteiten van de Europese ombudsman zijn erop toe te zien dat de rechten van de burgers overeenkomstig de EU-wetgeving in de Unie op ieder niveau worden geëerbiedigd en dat instellingen en organen van de EU de hoogste bestuursnormen toepassen.


Sie müssten beispielsweise geändert werden, wenn sie nicht mit dem Unionsrecht vereinbar wären, den Grundsatz der Verhältnismäßigkeit nicht einhalten würden oder grundlegenden Prinzipien des Binnenmarkts für Finanzdienstleistungen zuwider laufen würden, so wie sie im gemeinschaftlichen Besitzstand für Rechtsvorschriften auf dem Gebiet der Finanzdienstleistungen verankert sind.

Zij zijn aan wijziging onderworpen indien zij bijvoorbeeld onverenigbaar zijn met het Unierecht, het evenredigheidsbeginsel niet respecteren of indruisen tegen de fundamentele beginselen van de interne markt voor financiële diensten zoals weergegeven in het acquis van de communautaire wetgeving inzake financiële diensten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sie müssten beispielsweise geändert werden, wenn sie nicht mit dem Gemeinschaftsrecht vereinbar wären, den Grundsatz der Verhältnismäßigkeit nicht einhalten würden oder grundlegenden Prinzipien des Binnenmarkts für Finanzdienstleistungen zuwider laufen würden, so wie sie im gemeinschaftlichen Besitzstand für Rechtsvorschriften auf dem Gebiet der Finanzdienstleistungen verankert sind.

Zij zijn aan wijziging onderworpen indien zij bijvoorbeeld onverenigbaar zijn met het communautair recht, het evenredigheidsbeginsel niet respecteren of indruisen tegen de fundamentele beginselen van de interne markt voor financiële diensten zoals weergegeven in het acquis van de communautaire wetgeving inzake financiële diensten.


14. fordert die Regierung Pakistans auf, den Internationalen Pakt über bürgerliche und politische Rechte von 1966 und das Übereinkommen der Vereinten Nationen gegen Folter und andere grausame, unmenschliche oder erniedrigende Behandlung oder Strafe von 1984 vollständig und ohne Vorbehalte zu ratifizieren; ist der Ansicht, dass die Glaubensfreiheit, wie sie im Übereinkommen der Vereinten Nationen verankert ist, die geeigneten Rahmenbedingungen und Leitlinien bereithält, die alle Unterzeichner einhalten sollten und die ihre Bürger schü ...[+++]

14. verzoekt de regering van Pakistan het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten en het VN-Verdrag van 1984 tegen foltering en andere wrede, onmenselijke of onterende behandeling of bestraffing volledig en zonder voorbehoud te ratificeren; is van oordeel dat de vrijheid van geloofsuiting zoals die verankerd is in het VN-Verdrag het juiste kader biedt waaraan alle ondertekenende partijen zich dienen te houden, daar het bescherming biedt voor het recht van hun burgers om hun geloof vrijelijk te belijden;


In Artikel 50 der Charta ist der Grundsatz „ne bis in idem“ verankert, den die Mitgliedstaaten gemäß Artikel 51 der Charta bei der Durchführung von EU-Recht einhalten, beachten und fördern müssen.

Het beginsel "ne bis in idem" is neergelegd in artikel 50 van het Handvest en moet overeenkomstig artikel 51 van het Handvest door de lidstaten worden nageleefd en bevorderd wanneer zij het recht van de Unie ten uitvoer brengen.


Diese Unterschiede sind gemäß der Richtlinie insoweit gestattet, als die Behandlung der unverheirateten Paare unter Bezugnahme auf die Rechtsvorschriften oder Gepflogenheiten der Mitgliedstaaten erfolgt und unter der Voraussetzung, dass die Anwendungsmaßnahmen die Grundrechte und insbesondere das in den Erwägungsgründen 10 und 11 genannte Diskriminierungsverbot, das in der Charta der Grundrechte der Europäischen Union verankert ist, einhalten.

De richtlijn laat dergelijke verschillen toe, aangezien de behandeling van niet-gehuwde paren wordt overgelaten aan de wetgeving of praktijk van de lidstaten, op voorwaarde dat de uitvoeringsmaatregelen stroken met de grondrechten, met name het beginsel van non-discriminatie waar uitdrukkelijk op wordt gewezen in de overwegingen 10 en 11 en dat is vastgelegd in artikel 21 van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie, inclusief non-discriminatie op grond van seksuele geaardheid.


Sollte der Hof den Standpunkt vertreten, dass der Sondergesetzgeber den Verhältnismässigkeitsgrundsatz einhalten müsse, bedeute dieser Grundsatz nach dem Dafürhalten des Ministerrates nicht, dass die Stimmen der Wähler dasselbe absolute Gewicht haben müssten; ein perfektes System sei nicht durchführbar, und im belgischen Recht gebe es fünf Beispiele einer Lockerung des Grundsatzes: Die in der Verfassung verankerte Aufteilung der Sitze unter den direkt gewählten Senatoren weise eine geringe flämische Ubervertretung auf, während diejen ...[+++]

In de veronderstelling dat het Hof van mening is dat het evenredigheidsbeginsel door de bijzondere wetgever in acht moest worden genomen, betekent dat beginsel volgens de Ministerraad niet dat de door de kiezers uitgebrachte stemmen hetzelfde absolute gewicht moeten hebben; een perfect systeem is niet uitvoerbaar en het Belgisch recht kent vijf voorbeelden van versoepeling van het beginsel : de in de Grondwet verankerde zetelverdeling onder de rechtstreeks verkozen senatoren geeft een lichte Vlaamse oververtegenwoordiging weer terwijl die van de gemeenschapssenatoren wijst op een Vlaamse ondervertegenwoordiging; de wet betreffende de v ...[+++]


Der Grundsatz der Gewährung zusätzlicher Präferenzspannen für die Länder, die einen entsprechenden Antrag stellen und im Sozialbereich bestimmte IAO-Abkommen sowie beim Tropenholzhandel bestimmte ITTO-Übereinkommen einhalten, ist nun in den Artikeln 7 und 8 rechtlich verankert; die Bestimmungen werden jedoch erst ab 1998 angewandt, damit die antragstellenden Länder ihre Politiken entsprechend anpassen können.

Hiermee wordt dus het beginsel van de toekenning van extra preferentiële marges aan de landen die daarom verzoeken en die zich houden aan bepaalde verdragen van de IAO op sociaal gebied en van de ITTO in de sector tropisch hout dus bevestigd als officiële rechtsregel (artikelen 7 en 8), waarvan de daadwerkelijke toepassing echter tot in 1998 wordt uitgesteld om de aanvragende landen de gelegenheid te geven, hun beleidsmaatregelen dienovereenkomstig aan te passen.


w