Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gesetz Zuwendungen Verfolgte 1940-1945
Hauptabteilung Widerstandskaempfer und Verfolgte
Rückforderung der Gebühren usw.
Verfolgte Person
Verfolgter
Wiedereinziehung der Gebühren usw.

Traduction de «usw verfolgt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Rückforderung der Gebühren usw. | Wiedereinziehung der Gebühren usw.

verhaling van rechten,enz.


Hauptabteilung Widerstandskaempfer und Verfolgte

Hoofdafdeling Verzetsdeelnemers en Vervolgden


Gesetz Zuwendungen Verfolgte 1940-1945

Wet uitkeringen vervolgingsslachtoffers 1940-1945 | WUV,Nederland [Abbr.]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In der Sitzung der CSD im Mai 2009 wurde vereinbart, dass mit Blick auf eine langfristige Lebensmittelsicherheit in der künftigen Politik auch Umweltbelange (der Wasserbedarf in der Landwirtschaft, der Verlust von Waldflächen, die Verschlechterung der Bodenqualität und notwendige Maßnahmen zur Anpassung an den Klimawandel usw.) berücksichtigt und zu diesem Zweck wissenschaftlich fundierte Ansätze verfolgt und das Wissen der örtlichen Bevölkerung genutzt werden müssen.

Op de bijeenkomst van de VN-commissie voor duurzame ontwikkeling in mei 2009 is overeengekomen dat voedselzekerheid op lange termijn alleen kan worden bereikt indien bij de toekomstige beleidsuitstippeling rekening wordt gehouden met milieuproblemen zoals de vraag naar water in de landbouw, ontbossing, bodembederf en noodzakelijke aanpassingen aan de klimaatverandering, waarbij gebruik wordt gemaakt van hedendaagse wetenschappelijke gegevens en de traditionele kennis van de inheemse bevolking.


8. fordert nachdrücklich dazu auf, der besonderen Schutzbedürftigkeit von Menschen mit besonderen Bedürfnissen wie Kindern und Jugendlichen, älteren Menschen, Menschen mit Behinderungen, Leseunkundigen, Angehörigen von Minderheiten, Einwanderern, die in ihren Herkunftsländern wegen ihrer Weltanschauung, ihrer sexuellen Orientierung, ihrer körperlichen Merkmale usw. verfolgt werden, und Frauen, die Opfer geschlechtsspezifischer Gewalt sind, Rechnung zu tragen;

8. vindt het bijzonder belangrijk dat rekening wordt gehouden met de bijzondere kwetsbaarheid van bepaalde groepen, zoals kinderen, jongeren, ouderen, personen met een handicap, analfabeten, minderheden, immigranten die in hun eigen land vervolgd worden vanwege bijvoorbeeld hun geloofsovertuiging, seksuele geaardheid of fysieke eigenschappen, en vrouwen die het slachtoffer zijn van gendergerelateerd geweld;


9. fordert nachdrücklich dazu auf, der besonderen Schutzbedürftigkeit von Menschen mit besonderen Bedürfnissen wie Kindern und Jugendlichen, älteren Menschen, Menschen mit Behinderungen, Leseunkundigen oder Geringqualifizierten, Angehörigen von Minderheiten, Einwanderern, die in ihren Herkunftsländern wegen ihrer Weltanschauung, ihrer sexuellen Orientierung, ihrer körperlichen Merkmale usw. verfolgt werden, und Frauen, die Opfer geschlechtsspezifischer Gewalt sind, Rechnung zu tragen;

9. vindt het bijzonder belangrijk dat rekening wordt gehouden met de bijzondere kwetsbaarheid van bepaalde groepen, zoals kinderen, jongeren, ouderen, personen met een handicap, analfabeten, laaggeschoolden, minderheden, immigranten die in hun eigen land vervolgd worden vanwege bijvoorbeeld hun geloofsovertuiging, seksuele geaardheid of fysieke eigenschappen, en vrouwen die het slachtoffer zijn van gendergerelateerd geweld;


23. weist die Kommission darauf hin, dass Kinder, die Opfer von Menschenhandel sind, eine Sonderbehandlung erhalten sollten und der Schutz von Kindern ohne Begleitung eines Erwachsenen oder Kindern, die von ihrer eigenen Familie gehandelt wurden, verbessert werden muss (Fälle, die zu berücksichtigen sind, wenn die Rückkehr in das Herkunftsland, die Feststellung der Erziehungsberechtigten usw. vorgeschlagen wird); fordert nachdrücklich, dass nicht nur ein geschlechterdifferenzierter Ansatz verfolgt wird, sondern auch die Rolle von ges ...[+++]

23. maakt de Commissie erop attent dat kinderen die het slachtoffer zijn van mensenhandel een speciale behandeling moeten krijgen, en dat minderjarigen zonder begeleiding of kinderen waarvan de eigen familie de mensenhandelaren waren, beter moeten worden beschermd (hiermee moet rekening worden gehouden wanneer terugsturen naar het land van herkomst of toekenning van voogdijschap wordt overwogen); dringt erop aan om niet alleen een genderspecifieke aanpak, maar ook de rol van gezondheidsproblemen en invaliditeit in acht te nemen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(e) eine transparentere und kohärentere Außenpolitik, die mit den Grundrechten vereinbar ist, mit Drittländern, wie den USA, Russland usw., verfolgt werden sollte, wobei gleichzeitig Abkommen von der Art des Prüm-Vertrags sowie Abkommen über die Auslieferung und die gegenseitige Rechtshilfe ausgehandelt werden sollten, insbesondere wenn es um Länder geht, die nicht Vertragspartei der Genfer-Konventionen sind?

(e) er een transparanter en samenhangender extern beleid ten aanzien van derde landen zoals de VS en Rusland zou moeten worden ontwikkeld (mét inachtneming van de fundamentele rechten), en er, met name met landen die geen partij zijn bij de Verdragen van Genève, met "Prüm" vergelijkbare overeenkomsten, alsmede overeenkomsten op de gebieden uitlevering, wederzijdse juridische bijstand en wedertoelating zouden moeten worden gesloten?


KAMA ist der Ansicht, dass Verringerungen der CO2-Emissionen in Höhe des von der Gemeinschaft gesetzten Ziels auf kostengünstigere Weise erreichbar wären, wenn ein integrierter Ansatz unter Einbeziehung der Automobilindustrie und sonstiger Akteure (Öl- und Gaslieferanten, Behörden, Fahrer usw.) verfolgt würde.

De KAMA is van mening dat een CO2-reductie die gelijkwaardig is met de doelstelling van de Gemeenschap op een kosteneffectievere wijze kan worden gehaald door middel van een geïntegreerde aanpak waarbij zowel de auto-industrie als andere actoren worden betrokken, zoals de olie/brandstofleveranciers, de overheid, de autobestuurders, enz.


11. fordert, dass bei der Ausrichtung der Strukturfonds vorrangig das Ziel der Einbeziehung der KMU (Schaffung, Erweiterung, technologische Ausrüstung, Entwicklung und Innovation, Internationalisierung der Märkte usw.) verfolgt wird, indem diese Unternehmen bei allen Prioritäten der gemeinschaftlichern Förderkonzepte berücksichtigt und in wesentlichem Umfang an der Inanspruchnahme der Fondsmittel beteiligt werden;

11. verlangt dat de fondsen als prioriteit krijgen en worden bestemd voor de opneming van het midden- en kleinbedrijf (oprichting, uitbreiding, technologische uitrusting, ontwikkeling en vernieuwing, internationalisatie van de markten, enz.) in alle voornaamste prioriteiten van de communautaire bestekken en een aanzienlijke mate van inspraak in de besteding van deze gelden;


Ob ihre Zulässigkeit in Frage zu stellen ist, hängt davon ab, inwieweit der Zugang zu solchen Kursen oder Tests gewährleistet ist, wie sie konzipiert und/oder organisiert sind (Kursunterlagen, Gebühren, Veranstaltungsort usw.) und ob mit solchen Maßnahmen und ihren Auswirkungen auch andere Zwecke als die Integration verfolgt werden (zum Beispiel Ausschluss von Familien mit geringem Einkommen aufgrund hoher Gebühren).

De aanvaardbaarheid van de maatregelen kan worden betwist op grond van de toegankelijkheid van de cursussen of de tests, de opzet en/of organisatie ervan (testmateriaal, examengelden, plaats, enz.) en de vraag of die maatregelen of het effect ervan ook een ander doel dan integratie dienen (bijvoorbeeld hoge examengelden die gezinnen met een laag inkomen uitsluiten).


Dort, wo Skaleneffekte zum Tragen kommen, länderneutrale Maßnahmenbündel (Unterstützung der Privatwirtschaft, Herstellung von Verbindungen zwischen Kommunalbehörden in beiden Regionen, Förderung von Hochschulnetzen, usw.) sinnvoll sind oder der politische Dialog auf regionaler Ebene gefördert werden soll, verfolgt sie auch einen regionalen Ansatz.

Er zal echter voor een regionale aanpak worden gekozen als er duidelijk sprake is van schaalvoordelen, als het zin heeft om niet-landgebonden 'gereedschapskisten' op te zetten (het steunen van de ontwikkeling van de particuliere sector, het matchen van lokale autoriteiten uit beide regio's, het bevorderen van universitaire netwerken, enz.), of als er sprake is van ondersteuning van een op regionaal niveau gevoerde dialoog.


Jugendliche, für die diese Möglichkeit nicht in Betracht kommt, werden vor dem 9. Monat ihrer Einschreibung als Arbeitsuchende in Programme zur aktiven Stellensuche integriert, wobei das Ziel verfolgt wird, ihnen eine mindestens dreimonatige Berufserfahrung zu verschaffen (befristeter oder unbefristeter Arbeitsvertrag, Aushilfsarbeit, Jugendpraktikum, berufliche Übergangsprogramme, individuelle Berufsausbildung, Königlicher Erlass Nr. 495 usw.).

De jongeren voor wie deze hypothese niet kan overwogen worden, worden opgenomen vóór de 9e maand van hun inschrijving als werkzoekende in een programma voor het actief zoeken naar een baan met als doel hen een beroepservaring van minimum drie maanden te bezorgen (contract van bepaalde duur, uitzendarbeid, jongerenstage, doorstromingsprogramma's, IBO, KB nr. 495...).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'usw verfolgt' ->

Date index: 2021-05-20
w