Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Digitale 3-D-Modelle animieren
Organische 3-D-Modelle animieren
Organische 3D-Form animieren
Organische 3D-Formen animieren
Tierkörper formen
Unverzüglich entscheiden
Unverzügliche Übermittlung
Zierstücke formen

Traduction de «unverzüglich alle formen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Übereinkommen (Nr. 182) zur Beseitigung der schlimmsten Formen der Kinderarbeit, 1999 | Übereinkommen über das Verbot und unverzügliche Maßnahmen zur Beseitigung der schlimmsten Formen der Kinderarbeit, 1999

Verdrag betreffende de ergste vormen van kinderarbeid, 1999 | Verdrag betreffende het verbod op en de onmiddellijke actie voor de uitbanning van de ergste vormen van kinderarbeid


Übereinkommen Nr. 182 der Internationalen Arbeitsorganisation über das Verbot und unverzügliche Maßnahmen zur Beseitigung der schlimmsten Formen der Kinderarbeit

Verdrag nr. 182 van de Internationale Arbeidsorganisatie betreffende het verbod van de ergste vormen van kinderarbeid met het oog op de afschaffing ervan




unverzüglich entscheiden

op korte termijn uitspraak doen


Zierstücke formen

ornamenten vormen | decoratief ontwerp vormen | decoratieve motieven vormen




digitale 3-D-Modelle animieren | organische 3D-Form animieren | organische 3D-Formen animieren | organische 3-D-Modelle animieren

3D-animaties maken | 3D-vormen animeren | 3D-vormen maken | organische 3D-vormen animeren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
29. betont wie wichtig es ist, dem Bologna-Prozess neuen Antrieb zu verleihen und hierbei die Gelegenheit für neue und weitergehende sowie unverzüglich umzusetzenden Formen der Zusammenarbeit zu ergreifen, die die Ministerkonferenz in Eriwan im Mai 2015 bietet;

29. wijst erop hoe belangrijk het is om het Bolognaproces nieuw leven in te blazen en de kans te benutten die de ministersconferentie in Erevan in mei 2015 biedt om een begin te maken met nieuwe, geavanceerdere samenwerkingsvormen, die onverwijld in de praktijk moeten worden gebracht;


In den Vorarbeiten wurde nämlich angeführt: « Der Gesetzentwurf ist ein weiterer Schritt, indem den Versicherungsunternehmen zunächst eine allgemeine Verpflichtung auferlegt wird, auf ehrliche, redliche und professionelle Weise im bestmöglichen Interesse ihrer Kunden zu handeln und den Kunden nur redliche, eindeutige und nicht irreführende Informationen zu erteilen. Diese Abänderung entspricht den allgemeinen Grundsätzen, die in Artikel 15 des Vorschlags 2012/0175 der Europäischen Kommission vom 3. Juli 2012 für eine Richtlinie über Versicherungsvermittlung enthalten sind; sie wird am 1. Januar 2014 in Kraft treten. Die anderen (spezifischeren) Wohlverhaltensregeln, die in den Artikeln 27 bis 28bis des Gesetzes festgelegt sind, und ihre Au ...[+++]

In de parlementaire voorbereiding wordt immers aangegeven : « Het wetsontwerp gaat een stap verder en onderwerpt de verzekeringsondernemingen vooreerst aan de algemene verplichting om zich op loyale, billijke en professionele wijze in te zetten voor de belangen van hun cliënten en om aan cliënten enkel informatie te verstrekken die correct, duidelijk en niet misleidend is. Deze wijziging is in overeenstemming met de algemene beginselen vervat in artikel 15 van het voorstel 2012/0175 van de Europese Commissie van 3 juli 2012 voor een richtlijn betreffende verzekeringsbemiddeling en zal in werking treden op 1 januari 2014. Bovendien zullen vanaf 1 januari 2014 ook de overige (meer specifieke) gedragsregels bepaald in de artikelen 27 tot 28bis ...[+++]


Übereinkommen über das Verbot und unverzügliche Maßnahmen zur Beseitigung der schlimmsten Formen der Kinderarbeit, Nr. 182 (1999)

Verdrag betreffende het verbod op en de onmiddellijke actie voor de uitbanning van de ergste vormen van kinderarbeid, nr. 182 (1999)


4. fordert die unverzügliche und bedingungslose Freilassung aller Gesinnungshäftlinge, friedlicher Demonstranten ebenso wie ägyptischer und internationaler Menschenrechtsaktivisten, Journalisten und Juristen, die unter Missachtung der internationalen Verpflichtungen Ägyptens und eindeutig entgegen der vom ägyptischen Vizepräsidenten, Omar Suleiman, eingegangenen Verpflichtungen festgenommen wurden; fordert die ägyptischen Behörden diesbezüglich auf, unverzüglich den Aufenthaltsort der Inhaftierten bekannt zu geben und sicherzustellen, dass sie ...[+++]

4. dringt aan op onmiddellijke en onvoorwaardelijke vrijlating van alle gewetensgevangenen, vreedzame betogers en Egyptische en internationale mensenrechtenactivisten, journalisten en advocaten, die worden vastgehouden in strijd met 's lands internationale verplichtingen en met de beloften van de Egyptische vicepresident Omar Soeleiman; dringt er in dat verband op aan dat de Egyptische autoriteiten onmiddellijk bekendmaken waar de arrestanten zich bevinden en te verzekeren dat zij beschermd worden tegen elke vorm van foltering of and ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Übereinkommen über das Verbot und unverzügliche Maßnahmen zur Beseitigung der schlimmsten Formen der Kinderarbeit (Nr. 182).

Verdrag betreffende het verbod op en de onmiddellijke actie voor de uitbanning van de ergste vormen van kinderarbeid (nr. 182).


Übereinkommen über das Verbot und unverzügliche Maßnahmen zur Beseitigung der schlimmsten Formen der Kinderarbeit (Nr. 182).

het Verdrag betreffende het verbod op en de onmiddellijke actie voor de uitbanning van de ergste vormen van kinderarbeid (nr. 182).


Aus allen diesen Gründen und im Rahmen des privilegierten politischen Dialogs zwischen der Europäischen Union und Tunesien müssen wir fordern, dass die tunesischen Behörden unverzüglich alle Formen von Gewalt und Verfolgung gegen Menschenrechtsaktivisten einstellen und freie Meinungsäußerung, Versammlungsfreiheit und Vereinigungsfreiheit garantieren.

Daarom moeten wij er in het kader van de geprivilegieerde politieke dialoog die de Europese Unie met Tunesië onderhoudt bij de Tunesische autoriteiten op aandringen dat zij alle vormen van geweld tegen en vervolging van mensenrechtenactivisten staken en garanties bieden voor de eerbiediging van de vrijheid van meningsuiting, de vrijheid van vergadering en de vrijheid van vereniging.


Aus allen diesen Gründen und im Rahmen des privilegierten politischen Dialogs zwischen der Europäischen Union und Tunesien müssen wir fordern, dass die tunesischen Behörden unverzüglich alle Formen von Gewalt und Verfolgung gegen Menschenrechtsaktivisten einstellen und freie Meinungsäußerung, Versammlungsfreiheit und Vereinigungsfreiheit garantieren.

Daarom moeten wij er in het kader van de geprivilegieerde politieke dialoog die de Europese Unie met Tunesië onderhoudt bij de Tunesische autoriteiten op aandringen dat zij alle vormen van geweld tegen en vervolging van mensenrechtenactivisten staken en garanties bieden voor de eerbiediging van de vrijheid van meningsuiting, de vrijheid van vergadering en de vrijheid van vereniging.


Übereinkommen über das Verbot und unverzügliche Maßnahmen zur Beseitigung der schlimmsten Formen der Kinderarbeit (Nr. 182)

Verdrag betreffende het verbod op en de onmiddellijke actie voor de uitbanning van de ergste vormen van kinderarbeid (nr. 182)


13. fordert die Kommission außerdem auf, unverzüglich eine fundierte qualitative Studie in Bezug auf die möglichen Störungen der Arbeitsmärkte infolge einer starken Zunahme der Arbeitsmigration durchzuführen, die vor allem in bestimmten Regionen (insbesondere in Grenzregionen) und bestimmten Sektoren (Sektoren mit einer großen Mobilität wie Bau- und Transportsektor) auftritt und erwartet werden kann; eine solche Studie darf sich nicht allein auf die legalen Formen der Freiz ...[+++]

13. verzoekt de Commissie eveneens met spoed om een gedegen kwalitatieve studie naar de mogelijke verstoringen op de arbeidsmarkten als gevolg van een grote toename van arbeidsmigratie die zich vooral voordoet en verwacht kan worden in bepaalde regio's (met name grensregio's) en bepaalde sectoren (sectoren met een grote mobiliteit zoals de bouw- en de transportsector); zo'n studie moet zich niet alleen beperken tot wat er in legale vormen van vrij verkeer van werknemers gebeurt, maar zal juist ook acht moeten slaan op vormen van vrij verkeer van dienstve ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unverzüglich alle formen' ->

Date index: 2024-01-21
w