Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unverhältnismäßig hohen kosten oder erheblichen verzögerungen " (Duits → Nederlands) :

Aufgrund der unverhältnismäßig hohen Kosten, die jungen Unternehmen durch die Ausarbeitung von Angeboten und Vorschlägen entstehen, zögern diese oft, bei Ausschreibungen oder Aufrufen in Wettbewerb zu treten.

Jonge ondernemingen zijn wellicht niet geneigd om daaraan deel te nemen vanwege de onevenredig hoge kosten die met de voorbereiding van inschrijvingen en voorstellen gepaard gaan.


b)es liegt der äußerst seltene Fall vor, dass die für die Aufstellung eines konsolidierten Berichts über Zahlungen an staatliche Stellen nach dieser Richtlinie erforderlichen Angaben nicht ohne unverhältnismäßig hohe Kosten oder ungebührliche Verzögerungen zu erhalten sind.

b)het gaat om zeer uitzonderlijke gevallen waarin de gegevens die nodig zijn om het geconsolideerde verslag over betalingen aan overheden overeenkomstig deze richtlijn op te stellen, niet kunnen worden verkregen zonder onevenredige kosten of onverantwoorde vertraging.


Schließlich erklärt die Berichterstatterin in dem Berichtsentwurf, dass die Pflicht der Hersteller, ihre Kontaktangaben auf dem Produkt anzugeben, auch dadurch erfüllt werden kann, dass die Angaben auf der Verpackung oder in den dem Produkt beigefügten Unterlagen erfolgen können, wenn dies technisch nicht machbar oder mit unverhältnismäßig hohen Kosten verbunden ist.

Tot slot verklaart de rapporteur in het ontwerpverslag dat fabrikanten hun contactgegevens ook op de verpakking van of in een document bij het product mogen plaatsen, indien vermelding ervan op het product technisch gezien niet haalbaar of onevenredig duur is.


(b) die für die Aufstellung eines konsolidierten Berichts über Zahlungen an staatliche Stellen nach dieser Richtlinie erforderlichen Angaben sind nicht ohne unverhältnismäßig hohe Kosten oder Verzögerungen zu erhalten.

(b) de gegevens die nodig zijn om het geconsolideerde verslag van betalingen aan overheden overeenkomstig deze richtlijn op te stellen, kunnen niet zonder onevenredige kosten of onverantwoorde vertraging worden verkregen.


Dieser Änderungsantrag ist notwendig, um klarzustellen, dass Emittenten nicht verpflichtet sein sollten, in Bezug auf in Drittländern ansässige Aktionäre aktiv zu werden, wenn dies die Gesetze des jeweiligen Landes verletzen würde oder zu unverhältnismäßig hohen Kosten oder erheblichen Verzögerungen für den Emittenten führen würde (Im Falle von Bezugsrechtsemissionen an in den USA ansässige Aktionäre verlangt die britische Aufsichtsbehörde Securities and Exchange Commission beispielsweise, dass die Emittenten eine Registrierungserklärung einreichen, was zu erheblichen zusätzlichen Kosten für den Emittenten führt.)

Dit amendement is nodig om te verduidelijken dat uitgevende instellingen niet verplicht moeten worden actie te ondernemen met betrekking tot aandeelhouders die gevestigd zijn in een derde land, indien daardoor inbreuk zou worden gepleegd op de wetgeving van dat land, of indien dit voor de uitgevende instelling zou leiden tot buitenproportionele kosten of aanzienlijke vertragingen (Bijvoorbeeld: in het geval van de uitgifte van rechten voor aandeelhouders die in de VS gevestigd zijn, eist de Se ...[+++]


(2) Wenn bestimmte, in Anhang I festgelegte bauliche Anforderungen nur durch technische Lösungen erfüllt werden können, die nicht oder nur zu unverhältnismäßig hohen Kosten verwirklicht werden können, kann die Verwaltungsbehörde im Sinne des Artikels 4 die Durchführung risikomindernder Maßnahmen als Alternative zu diesen Anforderungen akzeptieren, sofern diese Alternativmaßnahmen zu einem gleichwertigen oder höheren Schutzniveau führen.

2. Indien aan de structurele eisen van bijlage I alleen kan worden voldaan met behulp van technische oplossingen die hetzij niet haalbaar zijn, hetzij alleen tegen onevenredig hoge kosten uitvoerbaar zijn, mag het in artikel 4 bedoelde bestuursorgaan als alternatief voor deze eisen de toepassing van risicobeperkende maatregelen accepteren, mits de alternatieve maatregelen leiden tot een gelijkwaardige of betere bescherming.


Wenn die baulichen Merkmale des Tunnels dies nicht oder nur zu unverhältnismäßig hohen Kosten ermöglichen, müssen keine Nothalte- bzw. Pannenbuchten vorgesehen werden, wenn die mit Fahrzeugen befahrbare Tunnelgesamtbreite — ausgenommen erhöht liegende Teile und reguläre Fahrstreifen — mindestens der Breite eines regulären Fahrstreifens entspricht.

Het aanbrengen van vluchthavens is niet verplicht wanneer dit wegens de constructiekenmerken van de tunnel onmogelijk of buitensporig duur zou zijn, op voorwaarde dat de voor voertuigen beschikbare breedte, verhoogde gedeelten en normale rijstroken uitgezonderd, in zijn geheel ten minste even breed is als een normale rijstrook.


Diese Bestimmung gilt nicht, wenn die baulichen Merkmale des Tunnels dies nicht oder nur zu unverhältnismäßig hohen Kosten ermöglichen und es sich bei dem Tunnel um einen Richtungsverkehrstunnel handelt, der mit einer Dauerüberwachungsanlage und einem System zur Fahrstreifensperrung ausgerüstet ist.

Deze bepaling is niet van toepassing wanneer dit wegens de constructiekenmerken van de tunnel onmogelijk of buitensporig duur zou zijn en het een tunnel met eenrichtingsverkeer betreft die uitgerust is met een systeem voor permanent toezicht en voor de afsluiting van rijstroken.


47. ist angesichts des Gleichheits- und Gleichbehandlungsgrundsatzes, der Freizügigkeit, des Rechts auf Schutz der Privatsphäre und der erheblichen Kosten, die mit den auf die Ruhegehälter gezahlten Berichtigungskoeffizienten verbunden sind, sowie der unverhältnismäßig hohen Kosten, die eine Kontrolle verursacht, der Auffassung, dass das System der vom erklärten oder vermuteten Wohnsitz des ...[+++]

47. is van mening, met het oog op de beginselen van rechtvaardigheid en gelijke behandeling, vrijheid van verkeer, het recht van privacy, alsmede de aanzienlijke kosten van de aanpassingscoëfficiënten voor de pensioenen en de schrikbarend hoge kosten van het controleren daarvan, dat het systeem van geografische aanpassingscoëfficiënten overeenkomstig de verklaarde en aangenomen verblijfplaats van de gepensioneerde moet worden afgeschaft, en verz ...[+++]


46. ist angesichts des Gleichheits- und Gleichbehandlungsgrundsatzes, der Freizügigkeit, des Rechts auf Schutz der Privatsphäre und der erheblichen Kosten, die mit den auf die Ruhegehälter gezahlten Berichtigungskoeffizienten verbunden sind, sowie der unverhältnismäßig hohen Kosten, die eine Kontrolle verursacht, der Auffassung, dass das System der vom erklärten oder vermuteten Wohnsitz des ...[+++]

46. is van mening, met het oog op de beginselen van rechtvaardigheid en gelijke behandeling, vrijheid van verkeer, privacy, alsmede de aanzienlijke kosten van de aanpassingscoëfficiënten voor de pensioenen en de schrikbarend hoge kosten van het controleren daarvan, dat het systeem van geografische aanpassingscoëfficiënten overeenkomstig de verklaarde en aangenomen verblijfplaats van de gepensioneerde moet worden afgeschaft, en verz ...[+++]


w