Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unterstützen bekräftigt seinen » (Allemand → Néerlandais) :

7. ist der Auffassung, dass die anhaltenden Schikanierungen und Inhaftierungen von Menschenrechtsverteidigern und Vertretern der Opposition durch eine Reihe von Mitgliedern des Menschenrechtsrats die Glaubwürdigkeit des Rats untergraben; bekräftigt seinen Standpunkt, wonach die Mitglieder des UNHRC aus den Staaten ausgewählt werden sollten, die die Menschenrechte, die Rechtsstaatlichkeit und die Demokratie achten und die der Ausweitung der ständigen Einladungen auf alle Sonderverfahren zugestimmt haben; fordert auf, Kriterien für die Einhaltung der Menschenrechte anzunehmen, die für alle in den Menschrechtsrat gewä ...[+++]

7. is van mening dat de aanhoudende intimidatie en detentie van mensenrechtenactivisten en oppositieleden door een aantal leden van de UNHRC de geloofwaardigheid van de Mensenrechtenraad aantast; herhaalt zijn standpunt dat de leden van de UNHRC moeten worden gekozen uit landen die de mensenrechten, rechtsstaat en democratie eerbiedigen en die hebben toegezegd permanente uitnodigingen toe te kennen voor alle speciale procedures; verzoekt om de invoering van prestatiecriteria betreffende de mensenrechten, die zouden worden toegepast op elk land dat wordt verkozen als lid van de UNHRC; verzoekt de lidstaten om transparante, open en comp ...[+++]


8. ist der Auffassung, dass die anhaltende Schikanierung und Inhaftierung von Menschenrechtsverteidigern und Oppositionellen durch einige Mitglieder des UNHRC, einschließlich Algerien, China, Kuba, Äthiopien, Saudi-Arabien, Russland, den Vereinigten Arabischen Emiraten, Gabun, Kasachstan, Katar und Vietnam, die Glaubwürdigkeit des UNHRC untergräbt; bekräftigt seinen Standpunkt, wonach die Mitglieder des UNHRC aus den Staaten ausgewählt werden sollten, die die Menschenrechte, die Rechtsstaatlichkeit und die Demokratie achten und die der Ausweitung der ständigen Einladungen auf alle Sonderverfahren zugestimmt haben, u ...[+++]

8. is van mening dat de aanhoudende intimidatie en detentie van mensenrechtenactivisten en oppositieleden door een aantal leden van de UNHRC, waaronder Algerije, China, Cuba, Ethiopië, Saudi-Arabië, Rusland, de Verenigde Arabische Emiraten, Gabon, Kazakhstan, Qatar en Vietnam, de geloofwaardigheid van de UNHRC aantast; herhaalt zijn standpunt dat de leden van de UNHRC moeten worden gekozen uit landen die de mensenrechten, rechtsstaat en democratie eerbiedigen en die hebben toegezegd permanente uitnodigingen toe te kennen voor alle "speciale procedures", en vraagt de lidstaten met klem om de invoering van prestatiecriteria betreffende de ...[+++]


8. ist der Auffassung, dass die anhaltende Schikanierung und Inhaftierung von Menschenrechtsverteidigern und Vertretern der Opposition durch eine Reihe von Mitgliedern des UNHRC die Glaubwürdigkeit des UNHRC untergräbt; bekräftigt seinen Standpunkt, wonach die Mitglieder des UNHRC aus den Staaten ausgewählt werden sollten, die die Menschenrechte, die Rechtsstaatlichkeit und die Demokratie achten und die der Ausweitung der ständigen Einladungen auf alle Sonderverfahren zugestimmt haben, und fordert die Mitgliedstaaten mit Nachdruck auf, die Kriterien für die Einhaltung der Menschenrechte, die für jeden Staat gelten s ...[+++]

8. is van mening dat de aanhoudende intimidatie en detentie van mensenrechtenactivisten en oppositieleden door een aantal leden van de UNHRC de geloofwaardigheid van de Mensenrechtenraad aantast; herhaalt zijn standpunt dat de leden van de UNHRC moeten worden gekozen uit landen die de mensenrechten, de rechtsstaat en de democratie eerbiedigen en die ermee akkoord zijn gegaan permanente uitnodigingen uit te breiden tot alle speciale procedures, en verzoekt de lidstaten met klem om de invoering van prestatiecriteria betreffende de mensenrechten, die dienen te worden toegepast voor elk land dat zich kandidaat stelt voor UNHRC-lidmaatschap, ...[+++]


8. bekräftigt seinen Standpunkt, wonach die Mitglieder des UNHRC aus den Staaten ausgewählt werden sollten, die die Menschenrechte, die Rechtsstaatlichkeit und die Demokratie achten und die der Ausweitung der ständigen Einladungen auf alle Sonderverfahren zugestimmt haben, und fordert die Mitgliedstaaten mit Nachdruck auf, die Kriterien für die Einhaltung der Menschenrechte, die für jeden Staat gelten sollten, der als Mitglied des UNHRC gewählt wird, zu verbreiten und zu verabschieden; fordert die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, transparente, offene und auf Wettbewerb beruhende Verfahren für die Wahl der Mitglieder des ...[+++]

8. herhaalt zijn standpunt dat de leden van de UNHRC moeten worden gekozen uit landen die de mensenrechten, rechtsstaat en democratie eerbiedigen en die hebben toegezegd permanente uitnodigingen te doen toekomen aan alle "speciale procedures", en verzoekt de lidstaten om de invoering van prestatiecriteria betreffende de mensenrechten aan te moedigen en dergelijke criteria vast te stellen en is van mening dat deze criteria dienen te gelden voor alle landen die lid worden van de UNHRC; verzoekt de lidstaten om transparante, open en competitieve procedures voor de verkiezing van UNHRC-leden aan te moedigen;


In seinen Schlussfolgerungen vom 20./21. Oktober 2016 bekräftigte der Europäische Rat seine Forderung nach weiteren Maßnahmen zur Beschleunigung der Umsetzung der Umverteilungs- und Neuansiedlungsregelungen angesichts der dringenden Notwendigkeit, Griechenland und Italien zu unterstützen.

In zijn conclusies van 20 en 21 oktober 2016 heeft de Europese Raad zijn oproep herhaald om verdere inspanningen te doen om de herplaatsings- en hervestigingsregelingen sneller uit te voeren in het licht van de dringende noodzaak om ondersteuning te bieden aan Griekenland en Ital.


In seinen Schlussfolgerungen vom 20./21. Oktober bekräftigte der Europäische Rat seine Forderung nach weiteren Maßnahmen zur Beschleunigung der Umsetzung der Umverteilungs- und Neuansiedlungsregelungen angesichts der dringenden Notwendigkeit, Griechenland und Italien zu unterstützen.

In zijn conclusies van 20 en 21 oktober heeft de Europese Raad zijn vraag herhaald verdere inspanningen te doen ter bespoediging van de uitvoering van de herplaatsings- en hervestigingsregelingen in het licht van de dringende noodzaak om ondersteuning te bieden aan Griekenland en Italië.


9. stellt fest, dass die EU-Politik gegenüber Belarus gescheitert ist und zu den jüngsten Entwicklungen beigetragen hat, und vertritt die Auffassung, dass ein Neuanfang im Rahmen eines offenen und kritischen politischen Dialogs mit der Regierung und dem Parlament von Belarus der beste Weg wäre, die demokratischen Reformen in dem Land zu unterstützen; bekräftigt seinen Standpunkt, dass die Vertreter von Belarus nicht von den Strukturen der Zusammenarbeit wie der Östlichen Partnerschaft und der Parlamentarischen Versammlung EURONEST ausgeschlossen werden sollten, sondern dass diese Foren für den Dialog über alle strit ...[+++]

9. stelt vast dat het beleid van de EU met betrekking tot Belarus is mislukt en tot de recente ontwikkelingen heeft bijgedragen en is van mening dat een herstart van een open en kritische politieke dialoog met de regering en het parlement van Belarus de beste manier zou zijn om de democratische hervormingen in het land te steunen; herhaalt zijn standpunt dat de vertegenwoordigers van Belarus niet moeten worden uitgesloten van samenwerkingsstructuren zoals het oostelijk partnerschap en de parlementaire vergadering EURONEST, maar dat deze fora moeten worden gebruikt voor de dialoog over alle geschilpunten;


Der Rat bekräftigt im Einklang mit seinen früheren Schlussfolgerungen die Zusage der EU, die Bevölkerung und die Regierung Afghanistans langfristig zu unterstützen; er bekräftigt ferner die Kernprinzipien der Stärkung der politischen Führung Afghanistans, der verantwortungsvollen Staatsführung, der Verantwortlichkeit und der Eigenverantwortung sowie der Förderung der Entwicklung eines demokratischen, sicheren und zukunftsfähigen afghanischen Staates, in dem die Menschenrechte und die Rechtsstaatlichkeit geachtet werden.

In aansluiting op zijn vorige conclusies verklaart de Raad nogmaals dat de EU de bevolking en de regering van Afghanistan zal blijven steunen, en vasthoudt aan de kernbeginselen, te weten het leiderschap, behoorlijk bestuur, de verantwoordelijkheid en de eigen inbreng van Afghanistan te bevorderen en de ontwikkeling van een democratische, veilige en duurzame Afghaanse staat met eerbiediging van de mensenrechten en de rechtsstaat aan te moedigen.


16. Der Rat bekräftigt seinen Willen, die Fortschritte auf dem Wege zu einem erfolgreichen Übergang zu unterstützen, insbesondere durch Hilfe für die Bevölkerung, Stärkung der staatlichen Strukturen, wirtschaftlichen Wiederaufbau des Landes und Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Reintegrationsprojekte (DDR).

16. De Raad herhaalt dat hij de gang naar een geslaagde transitie wil bevorderen, vooral door middel van hulpverlening aan de bevolking, versterking van de staatsstructuren, economische wederopbouw van het land, en DDR-projecten.


4. Zusätzlich zu ihrer weiterhin gültigen Zusage, Liberia humanitäre Hilfe zu gewähren, bekräftigt die Europäische Union erneut ihre Bereitschaft, die Rückkehr Liberias zu normalen Verhältnissen sowie seinen Wiederaufbau in Absprache und Zusammenarbeit mit den anderen Geberländern im Rahmen des Abuja-Friedensprozesses zu unterstützen.

4. Naast de lopende verbintenis Liberia humanitaire hulp te leveren, bevestigt de Europese Unie opnieuw haar bereidheid om in overleg en samenwerking met andere donoren in het kader van het vredesproces van Abuja steun te verlenen voor het herstel en de wederopbouw van Liberia.


w