Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschwerde von jedem Bürger der Union
Beschwerden von jedem Bürger der Union

Traduction de «unterschieden bei jedem » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
einheitliche Prämie,bei der danach unterschieden wird

één algemene premie,verschillend...


Beschwerde von jedem Bürger der Union

klacht van burgers van de Unie


Beschwerden von jedem Bürger der Union

klacht van burgers van de Unie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
51. In jedem der genannten Bereiche sollte unterschieden werden zwischen den Schülern und Schülerinnen, die annehmbare Werte erzielen, und denjenigen, die keine entsprechenden Leistungen erbringen, um so diejenigen zu ermitteln, die in der Gesellschaft und auf dem Arbeitsmarkt schlechtere Erfolgsaussichten haben.

51. Voor elk van deze gebieden is het belangrijk een onderscheid te maken tussen de leerlingen die voldoende punten halen en de leerlingen die dat niet doen, om vast te stellen wie minder kansen heeft op succes in de samenleving en op de arbeidsmarkt.


Es wird klar zwischen den operativen Aufgaben des Eurojust-Kollegiums (das sich aus je einem Mitglied aus jedem Mitgliedstaat der Europäischen Union zusammensetzt) und den Verwaltungsaufgaben unterschieden.

In het voorstel wordt een duidelijk onderscheid gemaakt tussen de operationele taken van het college van Eurojust (het college bestaat uit nationale leden - één uit elke EU‑lidstaat) en de administratieve taken.


Der Gerichtshof befindet in diesem Zusammenhang, dass zwar in einer demokratischen Gesellschaft die Steuerzahler einen Anspruch darauf haben, über die Verwendung der öffentlichen Gelder informiert zu werden, dass aber gleichwohl eine ausgewogene Gewichtung der verschiedenen beteiligten Interessen vor dem Erlass der angefochtenen Bestimmungen die Prüfung der Frage durch die betreffenden Organe erforderte, ob die Veröffentlichung von Daten unter namentlicher Nennung aller betroffenen Empfänger und der genauen Beträge, die jeder von ihnen aus dem EGFL und dem ELER erhalten hat, in jedem ...[+++]

In die context is het Hof van oordeel dat ofschoon de belastingplichtigen in een democratische samenleving het recht hebben om te worden geïnformeerd over het gebruik van overheidsmiddelen, het een feit blijft dat het voor een evenwichtige afweging van de verschillende betrokken belangen noodzakelijk was dat de betrokken instellingen vóór de vaststelling van de betwiste bepalingen, nagingen of de bekendmaking door de lidstaat middels één enkele, vrij toegankelijke website, van de nominatieve gegevens betreffende alle betrokken begunstigden en de door ieder van hen u ...[+++]


(4) IN ANBETRACHT der Tatsache, dass sich die Folgen des demografischen Wandels regional und strukturell sehr unterschiedlich darstellen und dass diesen Unterschieden bei jedem Handlungsansatz Rechnung getragen werden muss;

(4) ERAAN HERINNEREND dat demografische veranderingen zeer uiteenlopende structurele en regionale gevolgen kunnen hebben en dat bij het opzetten van acties rekening moet worden gehouden met deze verschillen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Überarbeitung der gemeinschaftlichen Etikettierungsvorschriften wird in jedem Fall die Möglichkeit bieten, diese Frage zu prüfen und die eventuelle Erforderlichkeit einer Vereinheitlichung auf Gemeinschaftsebene festzustellen, um die Nachteile zu beseitigen, die sich aus den Unterschieden in den nationalen Rechtsvorschriften im Bereich der Haftung ergeben.

Hoe dan ook zal het proces met het oog op herziening van de communautaire wetgeving op het gebied van etikettering gelegenheid bieden deze kwestie te bestuderen en te beoordelen of een harmonisering op communautair niveau nodig is om de nadelen die voortvloeien uit verschillen tussen nationale wetgevingen op het gebied van verantwoordelijkheid te vermijden..


Die Überarbeitung der gemeinschaftlichen Etikettierungsvorschriften wird in jedem Fall die Möglichkeit bieten, diese Frage zu prüfen und die eventuelle Erforderlichkeit einer Vereinheitlichung auf Gemeinschaftsebene festzustellen, um die Nachteile zu beseitigen, die sich aus den Unterschieden in den nationalen Rechtsvorschriften im Bereich der Haftung ergeben.

Hoe dan ook zal het proces met het oog op herziening van de communautaire wetgeving op het gebied van etikettering gelegenheid bieden deze kwestie te bestuderen en te beoordelen of een harmonisering op communautair niveau nodig is om de nadelen die voortvloeien uit verschillen tussen nationale wetgevingen op het gebied van verantwoordelijkheid te vermijden..


In jedem Falle sollten größtmögliche Synergien zwischen der Europäischen Beschäftigungsstrategie und dem Aktionsplan zur Förderung unternehmerischer Initiative geschaffen werden und vor allem zwischen kleinen, mittleren und Großunternehmen unterschieden werden, um die jeweiligen Strategien anzupassen.

Er moet in ieder geval worden gezorgd voor een zo groot mogelijke synergie tussen de Europese werkgelegenheidsstrategie en het Actieplan voor ondernemerschap, en er moet onderscheid worden gemaakt tussen kleine, middelgrote en grote ondernemingen, om gedifferentieerde strategieën vast te stellen.


Es ist zu präzisieren, dass der geografische Rahmen für die Sekundärmigration sich auf die Mitgliedstaaten der EU beschränkt, wenn die Hauptgründe für diese Migration in den bestehenden Unterschieden zwischen den einseitig von jedem Mitgliedstaat festgelegten Aufnahmebedingungen bestehen.

Het gaat om secundaire stromen tussen EU-lidstaten onderling, die hoofdzakelijk een gevolg zijn van de verschillen tussen de voorzieningen voor de opvang die elke lidstaat vaststelt.


Im Gemeinschaftsrecht kann - wie in jedem Rechtssystem - zwischen Legislativ- und Durchführungsbefugnissen unterschieden werden.

In het Gemeenschapsrecht kan, evenals in elk ander rechtsstelsel, een onderscheid worden gemaakt tussen wetgevings- en uitvoeringsbevoegdheden.


51. In jedem der genannten Bereiche sollte unterschieden werden zwischen den Schülern und Schülerinnen, die annehmbare Werte erzielen, und denjenigen, die keine entsprechenden Leistungen erbringen, um so diejenigen zu ermitteln, die in der Gesellschaft und auf dem Arbeitsmarkt schlechtere Erfolgsaussichten haben.

51. Voor elk van deze gebieden is het belangrijk een onderscheid te maken tussen de leerlingen die voldoende punten halen en de leerlingen die dat niet doen, om vast te stellen wie minder kansen heeft op succes in de samenleving en op de arbeidsmarkt.




D'autres ont cherché : unterschieden bei jedem     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unterschieden bei jedem' ->

Date index: 2023-10-01
w