Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kulturelle Unterschiede in Ausstellungen respektieren
Rat der Deutschen Kulturgemeinschaft
Steuerlicher Unterschiede
Unterschied steuerlicher Art
Unterschiede

Traduction de «unterschiede deutschen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


kulturelle Unterschiede in Ausstellungen respektieren

culturele verschillen op het vlak van exposities respecteren | culturele verschillen op het vlak van tentoonstellingen respecteren


steuerlicher Unterschiede | Unterschied steuerlicher Art

fiscaal verschil


Unterschiede im Entwicklungsstandard der verschiedenen Regionen und den Rückstand der am stärksten benachteiligten Gebiete verringern

verschillen tussen de ontwikkelingsniveaus van de onderscheiden regio's en de achterstand van de minst begunstigde regio's verkleinen


Rat der Deutschen Kulturgemeinschaft

Raad van de Duitse cultuurgemeenschap
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nach Auffassung des Justizministeriums können Kenntnisse in ausländischem Recht, wie etwa dem polnischen, wegen der bestehenden Unterschiede zum deutschen Recht nicht als gleichwertig anerkannt werden. Zudem bescheinige der „Master of German and Polish Law“ nicht das geforderte Niveau an Kenntnissen des deutschen Rechts.

Volgens het Ministerie van Justitie kan kennis van buitenlands recht, zoals het Poolse recht, gelet op de verschillen met het Duitse recht, niet als gelijkwaardig worden erkend, en blijkt uit het mastersdiploma German and Polish Law niet dat de betrokkene over de vereiste kennis van het Duitse recht beschikt.


Die Unterschiede im Vertriebssystem und den Weiterverarbeitungsverfahren würden einige Anpassungen der ausländischen Druckereien und eine enge Zusammenarbeit mit ihren deutschen Kunden erfordern.

Omdat het distributiesysteem en de afwerkingsmethodes verschillen, zou dit enige aanpassing vergen van de buitenlandse drukkers, die ook nauw met de Duitse klanten zouden moeten samenwerken.


Zu den Änderungsanträgen sei aber vorweg festgehalten, daß zwischen der englischen Originalversion und der deutschen Übersetzung beträchtliche Unterschiede bestehen, die zum Teil andere Bedeutungsinhalte nach sich ziehen.

Ten aanzien van de amendementen zij allereerst opgemerkt dat er tussen het Engelse origineel en de Duitse vertaling aanzienlijke verschillen bestaan, die soms tot uiteenlopende betekenissen leiden.


Dieser Punkt wird auch durch das Urteil des Europäischen Gerichtshofs vom 13. Mai 1997 auf dem Gebiet der DGSD( [9]) bekräftigt, mit dem die Klage der deutschen Bundesregierung auf Nichtigerklärung der Klausel u.a. mit folgender Begründung abgewiesen wird: "Unter Berücksichtigung der Komplexität der Materie und der Unterschiede, die zwischen den Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten fortbestanden, waren das Parlament und der Rat jedoch befugt, die erforderliche Harmonisierung schrittweise vorzunehmen".

Dit aspect wordt benadrukt in het arrest van het Europese Hof van Justitie van 13 mei 1997 betreffende de RDGS( [9]): bij de verwerping van het door de Duitse regering ingestelde beroep tot nietigverklaring van het beding verklaart het Hof met name "dat, gelet op de complexiteit van de materie en de verschillen die tussen de wettelijke regelingen van de lidstaten bestonden, het Parlement en de Raad bevoegd waren de vereiste harmonisatie in etappen tot stand te brengen".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unterschiede deutschen' ->

Date index: 2023-01-16
w