Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beziehung Schule-Industrie
Beziehung Universität-Industrie
Beziehung Unterrichtswesen-Industrie
Dehnung unter festgelegter Kraft
Freies Unterrichtswesen
Gerichtlich festgelegter Zins
In der Satzung festgelegtes Grundkapital
Laengung unter festgelegter Kraft
Organisation des Hochschulwesens
Organisation des Schulwesens
Organisation des Unterrichtswesens
Schulwesen
Unterrichtswesen
Unwiderruflich festgelegter Wechselkurs
Vertraglich festgelegter Beitrag

Traduction de «unterrichtswesen festgelegt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Dehnung unter festgelegter Kraft | Laengung unter festgelegter Kraft

rek bij bepaalde kracht


Unterrichtswesen [ Schulwesen ]

onderwijs [ schoolopleiding ]


Beziehung Schule/Industrie [ Beziehung Schule-Industrie | Beziehung Universität-Industrie | Beziehung Unterrichtswesen-Industrie ]

verhouding school-industrie [ verhouding onderwijs-industrie | verhouding universiteit-industrie ]


Organisation des Unterrichtswesens [ Organisation des Hochschulwesens | Organisation des Schulwesens ]

organisatie van het onderwijs


in der Satzung festgelegtes Grundkapital

in de statuten vastgesteld kapitaal






Freies Unterrichtswesen (élément)

Vrij onderwijs (élément)


unwiderruflich festgelegter Wechselkurs

onherroepelijk vastgestelde wisselkoers


die bei der Musterzulassung festgelegte höchstzulässige Sitzplatzanzahl

gecertificeerde maximumcapaciteit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die subventionsfähigen Leistungen werden auf der Grundlage der Normen festgelegt, die für dieselbe Schulebene und dieselbe Unterrichtsart im staatlichen Unterrichtswesen gelten.

De te subsidiëren prestaties worden vastgesteld overeenkomstig de normen die voor hetzelfde onderwijsniveau en hetzelfde onderwijstype in het rijksonderwijs gelden.


Artikel 7 Absatz 2 des Gesetzes vom 27. Juli 1955 ist selbst aus der Regelung entstanden, die seit dem Grundlagengesetz vom 23. September 1842 über den Grundschulunterricht festgelegt war; im Unterschied zu dieser Regelung, in der vorgesehen war, dass die Inspektion der Religionsunterrichte durch Beauftragte der Oberhäupter des Kultes ausgeübt wurde, ist jedoch in Artikel 7 Absatz 2 des Gesetzes vom 27. Juli 1955 vorgesehen worden, dass die Inspektion der Religionsunterrichte durch Beauftragte des Kultes ausgeübt wird, die vom Minister des Öffentlichen Unterrichtswesens auf Vorsc ...[+++]

Artikel 7, tweede lid, van de wet van 27 juli 1955 vindt zelf zijn oorsprong in de regeling die was vastgesteld sinds de organieke wet van 23 september 1842 betreffende het lager onderwijs; in tegenstelling evenwel tot die regeling, die erin voorzag dat de inspectie van de cursussen godsdienst werd uitgeoefend door afgevaardigden van de hoofden van de eredienst, heeft artikel 7, tweede lid, van de wet van 27 juli 1955 bepaald dat de inspectie van de cursussen godsdienst wordt uitgeoefend door afgevaardigden van de eredienst, benoemd door de minister van Openbaar Onderwijs op voordracht van het hoofd van de eredienst.


3. sie prüft, ob das Personalmitglied den Anforderungen genügt, die im Dekret vom 19. April 2004 über die Vermittlung und den Gebrauch der Sprachen im Unterrichtswesen festgelegt sind».

3° ze gaat na of het personeelslid voldoet aan de vereisten gesteld in het decreet van 19 april 2004 betreffende de taaloverdracht en het gebruik van de talen in het onderwijs».


3. sie prüft, ob das Personalmitglied den Anforderungen genügt, die im Dekret vom 19. April 2004 über die Vermittlung und den Gebrauch der Sprachen im Unterrichtswesen festgelegt sind.

3° ze gaat na of het personeelslid voldoet aan de vereisten gesteld in het decreet van 19 april 2004 betreffende de taaloverdracht en het gebruik van de talen in het onderwijs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Die vom Minister des Öffentlichen Unterrichtswesens festgelegte Hausordnung bestimmt ebenfalls die Bedingungen, unter denen die aufgrund von Artikel 1 Absatz 4 und 5 ins Staatsarchiv überführten Archivalien einsehbar sind ».

« Het reglement van orde, vastgesteld door de Minister van Openbaar Onderwijs bepaalt eveneens de voorwaarden waaronder de in het eerste artikel, leden 4 en 5, in het Rijksarchief neergelegde stukken kunnen geraadpleegd worden ».


Vor dem Inkrafttreten des Dekrets vom 2. Februar 2007 waren die Bedingungen für die endgültige Ernennung in das Amt eines Schulleiters im subventionierten offiziellen Unterricht in Artikel 49 des Dekrets vom 6. Juni 1994 zur Festlegung des Statuts der Mitglieder des subventionierten Personals des subventionierten offiziellen Unterrichtswesens festgelegt.

Vóór de inwerkingtreding van het decreet van 2 februari 2007 waren de voorwaarden voor benoeming in vast verband in het ambt van directeur in het gesubsidieerd officieel onderwijs bepaald in artikel 49 van het decreet van 6 juni 1994 tot vaststelling van de rechtspositie van de gesubsidieerde personeelsleden van het gesubsidieerd officieel onderwijs.


Die Art und Weise, wie die Mittel für Investitionen in Schulgebäude verteilt werden, ist in Artikel 17 § 1 des Dekrets vom 31. Juli 1990 über den Unterricht-II festgelegt. Im ersten Satz dieser Bestimmung heißt es, dass die jährlich im Dekret über den Haushaltsplan der Flämischen Gemeinschaft festgelegten Mittel für Immobiliarinvestitionen im Unterrichtswesen unter dem subventionierten freien Unterricht, dem subventionierten offiziellen Unterricht und dem Gemeinschaftsunterricht je nach dem Ersatzwert der Schulgebäude dieser jeweilig ...[+++]

De wijze waarop de middelen voor investeringen in schoolgebouwen worden verdeeld, is bepaald in artikel 17, § 1, van het decreet van 31 juli 1990 betreffende het onderwijs-II. De eerste zin daarvan bepaalt dat de jaarlijks in het decreet houdende de begroting van de Vlaamse Gemeenschap vastgelegde middelen bestemd voor investeringen in onroerend goed in het onderwijs, over het gesubsidieerd vrij onderwijs, het gesubsidieerd officieel onderwijs en het gemeenschapsonderwijs worden verdeeld naar rato van de vervangingswaarde van de schoolgebouwen van elk vermeld net.


w