Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unternehmen zuteil werden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die Arbeiten sollen mit Eigenmitteln des Unternehmens durchgefuehrt werden

de werkzaamheden moeten met eigen middelen van de onderneming worden verricht


Personen oder Unternehmen,die der Überwachungsmaßnahme unterworfen werden sollen

personen of ondernemingen die aan de controle zijn onderworpen


Unternehmen, in denen neue Technologien eingesetzt werden

nieuwe technologiegerichte onderneming | op niewe technologie gericht bedrijf
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Leitlinien sollen gewährleisten, dass Rettungs- und Umstrukturierungsbeihilfen nur Unternehmen zuteil werden, die eine realistische Aussicht auf Wiedererlangung ihrer Rentabilität haben und Maßnahmen ergreifen, um die mit der staatlichen Unterstützung einhergehende Wettbewerbsverzerrung zu kompensieren.

Die richtsnoeren moeten ervoor zorgen dat reddings- en herstructureringssteun alleen gaat naar ondernemingen met realistische vooruitzichten op levensvatbaarheid die maatregelen nemen om de concurrentieverstoringen door de staatssteun te verminderen.


5. Die Beitrittsländer und die Verwaltungen der Mitgliedstaaten werden nachweisen müssen, dass die zuständigen Behörden und die für die Durchsetzung zuständigen Mitarbeiter über die Auswirkungen der Erweiterung informiert sind, damit den Bürgern und Unternehmen - vorbehaltlich etwaiger Übergangsregelungen - die vollen Rechte aus der Mitgliedschaft zuteil werden.

5. De overheden van de toetredingslanden en lidstaten zal worden verzocht aan te tonen dat zij maatregelen hebben getroffen om de bevoegde instanties en de met de handhaving belaste ambtenaren over de gevolgen van de uitbreiding op de hoogte te stellen, zodat behoudens eventuele overgangsregelingen aan burgers en bedrijven alle uit het lidmaatschap voortvloeiende rechten worden toegekend.


Diese Richtlinie sollte im Einklang mit Artikel 1 Absatz 4 der Richtlinie 96/71/EG Unternehmen mit Sitz in einem Drittstaat keine günstigere Behandlung zuteil werden lassen als Unternehmen mit Sitz in einem Mitgliedstaat.

Deze richtlijn mag conform artikel 1, lid 4, van Richtlijn 96/71/EG in een derde land gevestigde ondernemingen geen gunstiger behandeling geven dan in een lidstaat gevestigde ondernemingen.


Diese Richtlinie sollte im Einklang mit Artikel 1 Absatz 4 der Richtlinie 96/71/EG Unternehmen mit Sitz in einem Drittstaat keine günstigere Behandlung zuteil werden lassen als Unternehmen mit Sitz in einem Mitgliedstaat.

In deze richtlijn wordt conform artikel 1, lid 4, van Richtlijn 96/71/EG bepaald dat in een derde land gevestigde ondernemingen geen gunstiger behandeling mogen krijgen dan in een lidstaat gevestigde ondernemingen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
23. vermisst im Fahrplan eine besondere Hervorhebung der Rolle, die der Ausbildung für die vollständige Gleichstellung zukommt; verweist darauf, dass insbesondere die Ausbildungslehrgänge für Frauen, die nicht erwerbstätig sind, befristete Arbeitsverträge oder niedriger eingestufte Arbeitsplätze haben, intensiviert werden müssen; andererseits müssten die Anreize verstärkt werden, damit die Unternehmen den weniger qualifizierten Frauen eine angemessene firmeninterne Schulung zuteil ...[+++]

23. betreurt het dat in de routekaart niet genoeg de nadruk wordt gelegd op de rol van opleidingen bij het bereiken van volledige gelijkheid; is met name van mening dat intensievere opleidingsinspanningen moeten worden gericht op vrouwen zonder werk of met een tijdelijke baan of een baan onder hun niveau; is bovendien van mening dat sterkere stimulansen moeten worden gegeven zodat ondernemingen de noodzakelijke bedrijfstrainingen aan vrouwen geven met een lagere beroepskwalificatie; is tot slot van mening dat opleidingen vooral ger ...[+++]


Dies versuchen wir zu berücksichtigen, wenn es darum geht, ihnen mehr Aufmerksamkeit als bisher zuteil werden zu lassen und Innovation sowie die Zusammenarbeit zwischen einer Kombination aus Forschungsinstituten, kleineren Unternehmen und größeren Unternehmen zu fördern.

Daar proberen we rekening mee te houden als we het erover hebben dat we ze meer aandacht moeten schenken dan we tot nu toe hebben gedaan, en dat we innovatie en samenwerking moeten stimuleren tussen wat in sommige gevallen een combinatie is van onderzoeksinstituten, kleinere en grotere bedrijven.


In Übereinstimmung mit den Empfehlungen des Multi-Stakeholder-Forums beabsichtigt die Kommission, der sozialen Verantwortung von Unternehmen als freiwilligem Beitrag der Unternehmen zur europäischen Strategie für Wachstum und Beschäftigung und zur Strategie für nachhaltige Entwicklung zu mehr Sichtbarkeit zu verhelfen und verstärkt politische Unterstützung zuteil werden zu lassen.

De Commissie is van plan het MVO-concept als vrijwillige bijdrage van het bedrijfsleven aan de Europese strategie voor groei en werkgelegenheid, en de strategie van duurzame ontwikkeling, een duidelijker "gezicht" en meer politieke steun te geven, in overeenstemming met de aanbevelingen van het multistakeholdersforum.


Verbesserung der Beziehungen zwischen den Unternehmen und dem öffentlichen Sektor, um den umfassenden Übergang zu einer echten Innovationskultur unter Unternehmen, Behörden und Hochschulen zu beschleunigen, wobei dem geistigen Eigentum und dem europäischen Patent besondere Beachtung zuteil werden sollte;

- de banden tussen ondernemingen en de overheidssector aan te halen, teneinde een volledige omschakeling op een echte innoverende cultuur tussen ondernemingen, overheidsinstanties en de universitaire wereld te versnellen, met bijzondere aandacht voor de intellectuele eigendom en het Europees octrooi;


Der Rat appellierte an alle maßgeblichen Organisationen, die größtmöglichen Anstrengungen zu unternehmen, um den Binnenflüchtlingen im Kosovo humanitäre Hilfe zuteil werden zu lassen.

De Raad drong er bij alle relevante organisaties op aan, een maximale inspanning te doen om humanitaire bijstand te brengen aan de in eigen land ontheemden binnen Kosovo.


Was die Neutralität anbelangt, so müssen die Informationen vollständig und richtig angezeigt werden; keinem Unternehmen - erst recht nicht, wenn es sich dabei um einen Miteigentümer des Systems handelt - darf eine Vorzugsbehandlung zuteil werden.

Om onpartijdig te zijn moeten de gegevens volledig en correct worden weergegeven en mag geen enkele maatschappij een preferentiële behandeling krijgen, vooral wanneer het gaat om een van de eigenaars van het systeem.




D'autres ont cherché : unternehmen zuteil werden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unternehmen zuteil werden' ->

Date index: 2021-08-09
w