Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unternehmen stärker fördert » (Allemand → Néerlandais) :

65. weist darauf hin, dass ein stärker dezentralisiertes Energiesystem mit Strom- und Wärmequellen, die näher am Verbrauchsort liegen, die Energieerzeugung in kleinem Maßstab erleichtern und dadurch die Verbraucher befähigen kann, stärker in den Energiemarkt eingebunden zu sein und ihren Energieverbrauch selbst zu steuern, und dass es Übertragungs- und Verteilungsverluste verringert, anfällige Infrastrukturen widerstandsfähiger macht und gleichzeitig vor Ort Geschäftsmöglichkeiten für kleine und mittlere Unternehmen bietet; fordert ...[+++]swegen die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, die Fortentwicklung und Expansion von lokalen und regionalen erneuerbaren Energiequellen und lokalen und regionalen Verteiler- und Fernwärmenetzen durch Maßnahmen zu erleichtern, mit denen bestehende Hemmnisse überwunden werden können und eine Umgestaltung des Marktes erreicht werden kann; fordert die Kommission auf, Leitlinien zum Eigenverbrauch von Energie vorzuschlagen, um diesen zu begünstigen und die Rechte der Verbraucher zu schützen;

65. merkt op dat een gedecentraliseerder en flexibeler energiestelsel, waarbij de energie- en verwarmingsbronnen dichter bij de plaats van verbruik worden geplaatst, kleinschalige energieopwekking kan bevorderen en derhalve consumenten in staat kan stellen meer betrokken te zijn bij de energiemarkt en hun eigen energieverbruik te controleren, transport- en distributieverliezen vermindert, de veerkracht van de energie-infrastructuur verbetert en tegelijkertijd kleine en middelgrote ondernemingen zakelijke kansen biedt; verzoekt de Commissie en de lidstaten derhalve om de verdere ontwikkeling en uitbreiding van lokale en regionale hernieu ...[+++]


- Die Kommission fordert die Unternehmen auf, die Faktoren zu nennen, die die Entwicklung und die stärkere Nutzung neuer Technologien in Bereichen wie Energie, Verkehr und Kommunikation am stärksten behindern.

- De Commissie verzoekt het bedrijfsleven aan te geven wat naar zijn mening de voornaamste hinderpalen zijn voor de ontwikkeling en een algemener gebruik van nieuwe technologieën in sectoren als energie, vervoer en communicatie.


Im Einklang mit dem Geist und den prioritären Bereichen ihres Jahresfortschrittsberichts 2006 über Wachstum und Beschäftigung fordert die Kommission die europäischen Unternehmen auf, „aufs Tempo zu drücken“ und sich stärker für CSR zu engagieren.

Overeenkomstig de geest en de prioriteitsterreinen van haar jaarlijkse voortgangsverslag 2006 over groei en werkgelegenheid nodigt de Commissie de Europese ondernemingen uit om "in een hogere versnelling te schakelen" en hun engagement voor MVO te versterken ter ondersteuning van duurzame ontwikkeling, economische groei en nieuwe banen.


4. begrüßt die Initiative der Kommission, mit der die Bürger über „Europe Direct“ und „Ihr Europa“ stärker für ihre Rechte sensibilisiert werden sollen, und fordert die Mitgliedstaaten mit Nachdruck auf, ihre Bemühungen zu verstärken, das SOLVIT-Netzwerk bei Bürgern und Unternehmen stärker bekannt zu machen; schlägt in diesem Zusammenhang vor, dass anlässlich des Europatages am 9. Mai mehr Informationen über die Unionsbürgerschaf ...[+++]

4. is verheugd over de initiatieven van de Commissie om het besef bij de burgers van hun rechten via Europa Direct en Uw Europa te vergroten en dringt er bij de lidstaten op aan zich meer voor de verspreiding van de kennis van het Solvit-netwerk onder de burgers en bedrijven in te spannen; stelt voor, in dit verband, dat ter gelegenheid van de viering van de Dag van Europa op 9 mei, meer informatie over het Europees burgerschap wordt verstrekt;


4. begrüßt die Initiative der Kommission, mit der die Bürger über „Europe Direct“ und „Ihr Europa“ stärker für ihre Rechte sensibilisiert werden sollen, und fordert die Mitgliedstaaten mit Nachdruck auf, ihre Bemühungen zu verstärken, das SOLVIT-Netzwerk bei Bürgern und Unternehmen stärker bekannt zu machen; schlägt in diesem Zusammenhang vor, dass anlässlich des Europatages am 9. Mai mehr Informationen über die Unionsbürgerschaf ...[+++]

4. is verheugd over de initiatieven van de Commissie om het besef bij de burgers van hun rechten via Europa Direct en Uw Europa te vergroten en dringt er bij de lidstaten op aan zich meer voor de verspreiding van de kennis van het Solvit-netwerk onder de burgers en bedrijven in te spannen; stelt voor, in dit verband, dat ter gelegenheid van de viering van de Dag van Europa op 9 mei, meer informatie over het Europees burgerschap wordt verstrekt;


fordert, dass bei allen Maßnahmen in diesem Bereich den Bürokratieaufwand für Unternehmen so gering wie möglich gehalten wird; gibt zu bedenken, dass übermäßig hohe bürokratische Belastungen die Akzeptanz gefährden und zu Arbeitsplatzverlusten und Stellenverlagerungen führen können; begrüßt, dass die Sozialpartner in den Mitgliedstaaten mit traditionell starker Mitbestimmung tragfähige und partnerschaftliche Kompromisse erzielen; sieht in der Mitbestimmung ein nachahmen ...[+++]

vraagt dat de administratieve lasten van ondernemingen bij alle maatregelen op dit gebied tot een minimum worden beperkt; wijst erop dat buitensporige administratieve lasten het draagvlak voor deze maatregelen kunnen aantasten en tot banenverlies of verplaatsing van banen kunnen leiden; verwelkomt haalbare en op partnerschap berustende compromissen van sociale partners in de lidstaten waar medezeggenschap van oudsher sterk is; beschouwt medezeggenschap als een optimale praktijk voor de Europese economieën.


20. weist darauf hin, dass die Lohnnebenkosten eines der größten Hindernisse für Ein-Personen-Unternehmen und Kleinstunternehmen darstellen, die oft deshalb keine Arbeitsplätze schaffen, weil sie die damit verbundenen Verwaltungsanforderungen nicht erfüllen können; erinnert daran, dass laut Artikel 137 Absatz 2 des EG-Vertrags Richtlinien im Bereich des Sozialschutzes und des Schutzes der Arbeitnehmer „keine verwaltungsmäßigen, finanziellen oder rechtlichen Auflagen vorschreiben [sollen], die der Gründung und Entwicklung von kleinen oder mittleren Unternehmen entgegenstehen“; fordert ...[+++]

20. wijst erop dat andere dan loonkosten een van de belangrijke belemmeringen zijn voor eenmansbedrijven en micro-ondernemingen, die veelal geen werkgelegenheid scheppen omdat zij niet kunnen voldoen aan de daarmee verbonden administratieve vereisten; herinnert eraan dat artikel 137, lid 2, onder b) van het EG-Verdrag bepaalt dat richtlijnen op het gebied van sociale zekerheid en werknemersbescherming moeten vermijden dat ze "zodanige administratieve, financiële en juridische verplichtingen [opleggen] dat de oprichting en ontwikkeling van kleine en middelgrote ondernemingen daardoor zou kunnen worden belemmerd"; verzoekt de Commissie e ...[+++]


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbesondere abgeändert durch die Erlasse der Wallonischen Regionalexekutive vom 6. September 1991 und vom 6. Au ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijvel, gewijzigd meer bepaald door de besluiten van de Waalse Gewestexecutieve van 6 september 1991 en 6 augu ...[+++]


30. unterstreicht die Notwendigkeit, eine kontinuierliche Bereitstellung signifikanter Mittel für die Beschäftigung als Ergänzung zu diesbezüglichen aus den Strukturfonds finanzierten Aktionen sicherzustellen; fordert die Kommission auf, ihm vor der ersten Lesung des Haushaltsplans 2001 eine qualitative Bewertung der 1998 eingeleiteten Beschäftigungsinitiative mit Hinweisen auf ihre Auswirkungen auf die Schaffung von Arbeitsplätzen zu unterbreiten; fordert die Kommission auf, weitere Initiativen auf Maßnahmen zu konzentrieren, die kleinste, kleine und mittlere Unternehmen ...[+++]

30. acht het noodzakelijk ruim voldoende financiële middelen beschikbaar te blijven stellen ten behoeve van de werkgelegenheid als aanvulling op de door de structuurfondsen op dit gebied gefinancierde acties; verzoekt de Commissie om het Parlement vóór diens eerste lezing van de begroting 2001 een kwalitatieve evaluatie voor te leggen van het in 1998 gelanceerde werkgelegenheidsinitiatief, waarin wordt aangetoond wat het effect hiervan op de werkgelegenheid is; verzoekt de Commissie verdere initiatieven te concentreren op maatregelen voor de verdere integratie van zeer kleine, kleine en middelgrote ondernemingen in de informatiemaatsch ...[+++]


Einer der Hauptnutzen der finanziellen Beteiligung der Arbeitnehmer ist die stärkere Identifizierung der Belegschaft mit dem Unternehmen. Es entsteht ein Gemeinschaftsgefühl, das auch die Motivation der Belegschaft fördert.

Een van de grootste voordelen van financiële participatie is dat werknemers zich sterker met hun bedrijf gaan identificeren, het gevoel krijgen dat ze erbij horen en gemotiveerder worden.


w