Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Das Band muss walzgerade sein
Sein Unternehmen promoten

Traduction de «unternehmen sein muss » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
das Band muss walzgerade sein

het band moet recht zijn gewalst


das Entstehen dieser Netzstruktur muss auf Chromentmischungen zurueckzufuehren sein

het ontstaan van dit netwerk moet toegeschreven worden aan uitscheiding van chroom


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. stellt fest, dass die Verbesserung des Binnenmarkts und möglicherweise eine Steuerharmonisierung zentrale Schlüssel für die Förderung des Wachstums und die Schaffung von Arbeitsplätzen sein könnten; stellt fest, dass das Ziel steuerpolitischer Maßnahmen die Förderung der europäischen Wettbewerbsfähigkeit und niedrigerer Kosten für europäische Unternehmen, insbesondere für kleine und mittlere Unternehmen, sein muss;

3. wijst erop dat verbetering van de interne markt en mogelijkerwijs enige mate van belastingharmonisatie de voornaamste factoren kunnen zijn voor het stimuleren van groei en werkgelegenheid; wijst erop dat belastingbeleid gericht moet zijn op het stimuleren van het Europese concurrentievermogen en het verlagen van de kosten voor Europese ondernemingen, in het bijzonder voor kleine en middelgrote ondernemingen;


3. stellt fest, dass die Verbesserung des Binnenmarkts und möglicherweise eine Steuerharmonisierung zentrale Schlüssel für die Förderung des Wachstums und die Schaffung von Arbeitsplätzen sein könnten; stellt fest, dass das Ziel steuerpolitischer Maßnahmen die Förderung der europäischen Wettbewerbsfähigkeit und niedrigerer Kosten für europäische Unternehmen, insbesondere für kleine und mittlere Unternehmen, sein muss;

3. wijst erop dat verbetering van de interne markt en mogelijkerwijs enige mate van belastingharmonisatie de voornaamste factoren kunnen zijn voor het stimuleren van groei en werkgelegenheid; wijst erop dat belastingbeleid gericht moet zijn op het stimuleren van het Europese concurrentievermogen en het verlagen van de kosten voor Europese ondernemingen, in het bijzonder voor kleine en middelgrote ondernemingen;


In seinem heute ergangenen Urteil weist der Gerichtshof zunächst darauf hin, dass der Gegenstand der Anmeldung, um eine Marke sein zu können, gemäß der Markenrichtlinie drei Voraussetzungen erfüllen muss, nämlich (1) ein Zeichen sein muss, (2) sich grafisch darstellen lassen muss und (3) geeignet sein muss, „Waren“ oder „Dienstleistungen“ eines Unternehmens von denjenigen anderer Unternehmen zu unterscheiden.

Het Hof herinnert er in zijn vandaag gewezen arrest allereerst aan dat het voorwerp van de inschrijvingsaanvraag krachtens de merkenrichtlijn moet voldoen aan drie voorwaarden om een merk te kunnen zijn, namelijk (1) een teken vormen, (2) vatbaar zijn voor grafische voorstelling en (3) geschikt zijn om de „waren” of „diensten” van een onderneming te onderscheiden van die van andere ondernemingen.


52. betont, dass eines der Ziele jeder Maßnahme bei der Rechnungsprüfung die Entwicklung des Wettbewerbs unter den verschiedenen in dem Sektor tätigen Unternehmen sein muss, bei dem die Qualität, Genauigkeit und Gründlichkeit der Prüfung aufrechterhalten werden muss;

52. benadrukt dat alle auditdiensten onder andere gericht moeten zijn op de ontwikkeling van een vorm van concurrentie binnen de sector waarbij de kwaliteit, de nauwkeurigheid en de diepgang van de audits moeten worden gehandhaafd;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
52. betont, dass eines der Ziele jeder Maßnahme bei der Rechnungsprüfung die Entwicklung des Wettbewerbs unter den verschiedenen in dem Sektor tätigen Unternehmen sein muss, bei dem die Qualität, Genauigkeit und Gründlichkeit der Prüfung aufrechterhalten werden muss;

52.benadrukt dat alle auditdiensten onder andere gericht moeten zijn op de ontwikkeling van een vorm van concurrentie binnen de sector waarbij de kwaliteit, de nauwkeurigheid en de diepgang van de audits moeten worden gehandhaafd;


- (ES) Herr Präsident! Ich glaube, die am heutigen Abend hier geführte Debatte ist nützlich, um einige Punkte zu klären: Erstens, die Tatsache, dass die Debatte über die Europäischen Privatgesellschaften zeitgleich zur Debatte über die kleinen Unternehmen Europas geführt wird bedeutet nicht, dass eine Europäische Privatgesellschaft unbedingt ein kleines Unternehmen sein muss.

- (ES) Mijnheer de Voorzitter, dankzij het debat van vanavond worden een aantal zaken duidelijk. Zo wil bijvoorbeeld het feit dat het debat over de Europese besloten vennootschap tegelijk met dat over het Europese kleinbedrijf wordt gevoerd, niet zeggen dat de Europese besloten vennootschap per definitie valt onder de categorie Europees kleinbedrijf.


Der Europäische Rat hat mehrfach darauf hingewiesen, dass das Gemeinschaftspatent ein effizientes und flexibles Instrument sein muss, das die Unternehmen zu erschwinglichen Preisen erlangen können, und das zugleich den Grundsätzen der Rechtssicherheit und der Nichtdiskriminierung zwischen den Mitgliedstaaten gerecht werden muss.

De Europese Raad heeft bij verscheidene gelegenheden benadrukt dat het Gemeenschapsoctrooi een efficiënt en flexibel - voor bedrijven betaalbaar - instrument moet zijn dat strookt met de beginselen van rechtszekerheid en non-discriminatie tussen de lidstaten.


Der Europäische Rat hat schon mehrfach bekräftigt, dass das Gemeinschaftspatent ein effizientes und flexibles Instrument sein muss, das die Unternehmen zu erschwinglichen Preisen erlangen können; zugleich muss es den Grundsätzen der Rechtssicherheit und der Nichtdiskriminierung zwischen den Mitgliedstaaten gerecht werden und ein hohes Qualitätsniveau sicherstellen.

De Europese Raad heeft herhaaldelijk beklemtoond dat het Gemeenschapsoctrooi een efficiënt en soepel instrument moet zijn, dat tegen een redelijke prijs voor de bedrijven verkrijgbaar is, maar tegelijk moet voldoen aan de beginselen van rechtszekerheid en non-discriminatie tussen de lidstaten en een hoog kwaliteitsniveau moet garanderen.


Wie erinnerlich ist der Rat vom Europäischen Rat auf dessen Tagung am 15. und 16. März in Barcelona ersucht worden, auf seiner heutigen Tagung eine gemeinsame politische Ausrichtung festzulegen; dabei hat der Europäische Rat bekräftigt, dass das Gemeinschaftspatent "ein effizientes und flexibles Instrument sein (muss), das die Unternehmen zu erschwinglichen Preisen erlangen können; zugleich muss es den Grundsätzen der Rechtssicherheit und der Nichtdiskriminierung zwischen den Mitgliedstaate ...[+++]

Zoals bekend heeft de Europese Raad van Barcelona op 15 en 16 maart de Raad verzocht tijdens de zitting van heden een gezamenlijke politieke benadering vast te stellen, waarbij hij bevestigde dat het Gemeenschapsoctrooi "een doeltreffend en flexibel instrument moet zijn dat tegen een betaalbare prijs voor ondernemingen beschikbaar is, moet stoelen op de beginselen van rechtszekerheid, en non-discriminatie tussen de lidstaten en een ...[+++]


Am 14. November 2012 einigte sich die Kommission auf einen Richtlinienvorschlag, der vorschreiben soll, dass das unterrepräsentierte Geschlecht unter den Aufsichtsratsmitgliedern der börsennotierten Unternehmen ab 2020 und der börsennotierten öffentlichen Unternehmen ab 2018 mit mindestens 40 % vertreten sein muss (siehe IP/12/1205 und MEMO/12/860).

Op 14 november 2012 stelde de Commissie wetgeving voor op grond waarvan 40% van de niet-uitvoerende bestuurders in Europa van het ondervertegenwoordigde geslacht moet zijn. Beursgenoteerde ondernemingen moeten in 2020 aan deze norm voldoen, beursgenoteerde overheidsbedrijven in 2018 (zie IP/12/1205 en MEMO/12/860).




D'autres ont cherché : das band muss walzgerade sein     sein unternehmen promoten     unternehmen sein muss     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unternehmen sein muss' ->

Date index: 2023-11-21
w