Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unternehmen müssten ihren " (Duits → Nederlands) :

Unternehmen oder Gruppen von Unternehmen müssten ihren steuerbaren Gewinn also nur anhand eines einzigen EU-Systems und nicht anhand der unterschiedlichen Regelungen der Mitgliedstaaten ermitteln, in denen sie tätig sind.

Met andere woorden, vennootschappen of groepen van vennootschappen zouden maar aan één EU-systeem voor het berekenen van hun belastbare inkomen moeten voldoen in plaats van aan verschillende regels in elke lidstaat waarin zij werkzaam zijn.


Hunderte von Unternehmen mussten ihre Produktion einstellen und konnten ihren Angestellten nur 60 % ihres Gehalts auszahlen.

Honderden bedrijven hebben hun productie moeten stopzetten en konden hun werknemers slechts 60 procent van hun salaris betalen.


Ich bedaure, dass die Kommission angesichts der Entwicklung und der Komplexität der Texte ihren Standpunkt vom 1. April 1987 nicht überdacht hat, der darin besteht, ihre Dienste anzuweisen, weiterhin alle Gesetzgebungsakte spätestens nach ihrer zehnten Änderung zu kodifizieren, wobei gleichzeitig betont wird, dass dies ein Mindeststandard ist und ihre Dienste Anstrengungen unternehmen müssten, die Texte, für die sie verantwortlich sind, in noch kürzeren Abständen zu kodifizieren. In diesem be ...[+++]

Gezien de ontwikkeling en complexiteit van de wet- en regelgeving betreur ik het dat de Commissie haar besluit van 1 april 1987 niet heeft herzien waarin zij haar diensten opdraagt alle wetgevingbesluiten na maximaal tien wijzigingen te codificeren, waarbij zij erop wijst dat dit een minimumregel is en dat haar diensten ter wille van de duidelijkheid en het juiste begrip van de communautaire wetgeving ernaar zouden moeten streven de teksten waarvoor zij verantwoordelijkheid dragen, met nog kortere tussenpozen te codificeren. In dit specifieke geval consolideren wij de verordening van de Raad uit 1993 en de drie teksten tot wijziging erva ...[+++]


Dies ist ein lobenswerter Wunsch, aber ich bedaure, dass die Kommission angesichts der Entwicklung und der Komplexität der Texte ihren Standpunkt vom 1. April 1987 nicht überdacht hat, der darin besteht, ihre Dienste anzuweisen, weiterhin alle Gesetzgebungsakte spätestens nach ihrer zehnten Änderung zu kodifizieren, wobei gleichzeitig betont wird, dass dies ein Mindeststandard ist und ihre Dienste im Interesse der Klarheit und des richtigen Verständnisses der Rechtsvorschriften der Gemeinschaft Anstrengungen unternehmen müssten, ...[+++]die Texte, für die sie verantwortlich sind, in noch kürzeren Abständen zu kodifizieren. In diesem besonderen Fall kodifizieren wir eine Reihe von Richtlinien aus den Jahren 1987, 1990 und 1993 zusammen mit Texten, die diese abändern.

Deze wens is prijzenswaardig, maar gezien de ontwikkeling en complexiteit van de wet- en regelgeving betreur ik het dat de Commissie haar besluit van 1 april 1987 niet heeft herzien waarin zij haar diensten opdraagt alle wetgevingbesluiten na maximaal tien wijzigingen te codificeren, waarbij zij erop wijst dat dit een minimumregel is en dat haar diensten ter wille van de duidelijkheid en het juiste begrip van de communautaire wetgeving ernaar zouden moeten streven de teksten waarvoor zij verantwoordelijkheid dragen, met nog kortere tussenpozen te codificeren. In dit specifieke geval codificeren wij diverse richtlijnen uit 1987, 1990 en 1 ...[+++]


Die einzelnen Unternehmen oder Unternehmensgruppen müssten die Steuererklärung zu ihren Tätigkeiten in der EU über die Steuerbehörde im Mitgliedstaat ihres Hauptsitzes einreichen, und dieser Mitgliedstaat wäre dann für die Koordinierung der jeweiligen Prüfungen und die Bearbeitung der Steuererklärung zuständig.

Alle vennootschappen of groepen zouden hun belastingaangifte voor al hun activiteiten binnen de EUmoeten indienen via de belastingautoriteiten in hun hoofdlidstaat, die ook verantwoordelijk zou zijn voor het coördineren van de passende controles en follow-up van de aangifte.


Eine große Anzahl Server wurden bei verschiedenen Firmen beschlagnahmt, die nicht das Geringste mit diesen Aktivitäten zu tun hatten. Diese kleinen Unternehmen mussten daraufhin ihren Geschäftsbetrieb einstellen.

Bij een reeks verschillende bedrijven die niets met de betreffende activiteit te maken hadden, werd een groot aantal servers in beslag genomen, en de activiteiten van deze bedrijfjes werden stilgelegd.


Die Unternehmen müssten verpflichtet werden, in Abstimmung mit den Gewerkschaften und der für den Arbeitsmarkt zuständigen Behörde einen Sozialplan aufzustellen, sämtliche eventuell für ihren gegenwärtigen Standort erhaltenen Fördergelder zurückzuzahlen und einen Verhaltenskodex anzunehmen, den sie überall in der Welt, wo sie sich ansiedeln, einzuhalten haben.

De bedrijven moeten verplicht worden een sociaal plan op te stellen in overleg met de vakbonden en de autoriteit die belast is met de arbeidsmarkt, eventuele subsidies die ze voor hun huidige vestiging hebben gekregen,terug te betalen en een gedragscode te aanvaarden die ze moeten respecteren, waar ter wereld ze zich ook vestigen.


Die klagende Partei führt an, die Versicherungsunternehmen, die ihren Sitz auf dem Gebiet eines anderen Mitgliedstaates der Europäischen Union hätten, müssten ihre Produkte anpassen, um sie in Belgien verkaufen zu können, ohne jedoch hierzu über die Kundschaft und die Erfahrung der in Belgien niedergelassenen Unternehmen zu verfügen.

De verzoekende partij voert aan dat de verzekeringsondernemingen waarvan de zetel is gevestigd op het grondgebied van een andere lidstaat van de Europese Unie hun producten zullen moeten aanpassen om die in België te kunnen verkopen, terwijl zij daartoe niet beschikken over de klantenkring en de ervaring waarover de in België gevestigde ondernemingen beschikken.


Die dem Hof vorgelegte präjudizielle Frage bezieht sich auf die Vereinbarkeit von Artikel 14 Absatz 4 des Gesetzes vom 16. Januar 2003 « zur Schaffung einer Zentralen Datenbank der Unternehmen, zur Modernisierung des Handelsregisters, zur Schaffung von zugelassenen Unternehmensschaltern und zur Festlegung verschiedener Bestimmungen » mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, insofern er einen Behandlungsunterschied einführe zwischen einerseits den Unternehmen, die als Hauptkläger aufträten und deren mittels einer Gerichtsvollzieherurkunde eingeleitete Klage unzulässig sei, wenn sie sich auf eine Tätigkeit beziehe, für die sie nicht in d ...[+++]

De aan het Hof voorgelegde prejudiciële vraag heeft betrekking op de bestaanbaarheid van artikel 14, vierde lid, van de wet van 16 januari 2003 « tot oprichting van een Kruispuntbank van Ondernemingen, tot modernisering van het handelsregister, tot oprichting van erkende ondernemingsloketten en houdende diverse bepalingen » met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het een verschil in behandeling zou instellen tussen, enerzijds, de onderneming die optreedt als eiseres op hoofdvordering en waarvan de vordering ingeleid bij deurwaardersexploot, onontvankelijk is wanneer zij gebaseerd is op een activiteit waarvoor zij niet is in ...[+++]


w