Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Infarkt
Schnell erfolgter Untergang eines Organs
Tankschiff
Umweltfreundliches Öltankschiff
Öltanker
Öltankschiff
Öltankschiff mit Tanks für getrennten Ballast

Traduction de «untergang des öltankschiffs » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


umweltfreundliches Öltankschiff

milieuvriendelijke olietanker


Öltankschiff mit Tanks für getrennten Ballast

tanker met gescheiden ballasttank


Infarkt | schnell erfolgter Untergang eines Organs

infarct | plaatselijke bloedeloosheid van weefsel
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates (Tagung vom 12. und 13. Dezember 2002 in Kopenhagen – Nummern 32 bis 34) und in der Erklärung des Rates (Justiz und Inneres) vom 19. Dezember 2002 nach dem Untergang des Öltankschiffs "Prestige" kommt die Entschlossenheit der Union zum Ausdruck, alle notwendigen Maßnahmen zu ergreifen, um eine Wiederholung solcher Katastrophen zu verhindern.

De conclusies van de Europese Raad van Kopenhagen van 12 en 13 december 2002 (punten 32 tot en met 34) en meer bepaald de verklaring van de Raad JBZ van 19 december 2002 naar aanleiding van het vergaan van de tanker de Prestige getuigen van de vastbeslotenheid van de Unie om alle maatregelen te treffen die nodig zijn om herhalingen van dergelijke schade te voorkomen.


Der Ausschuss veranstaltete am 19. und 20. März 2003 eine öffentliche Anhörung über den Untergang des Öltankschiffs "Prestige" und die Folgemaßnahmen.

Zij heeft op 19 en 20 maart 2003 een openbare hoorzitting gehouden over de ramp met de "Prestige" en de gevolgen ervan.


In der Sitzung vom 10. April 2003 gab der Präsident des Europäischen Parlaments bekannt, dass der Ausschuss für Regionalpolitik, Verkehr und Fremdenverkehr die Genehmigung zur Ausarbeitung eines Initiativberichts gemäß Artikel 163 der Geschäftsordnung über die Erhöhung der Sicherheit im Seeverkehr nach dem Untergang des Öltankschiffs "Prestige" erhalten hat und dass der Haushaltsausschuss, der Ausschuss für Industrie, Außenhandel, Forschung und Energie, der Ausschuss für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten, der Ausschuss für Umweltfragen, Volksgesundheit und Verbraucherpolitik und der Ausschuss für Fischerei als mitberatende Aussc ...[+++]

Op de vergadering van 10 april 2003 deelde de Voorzitter van het Parlement mee dat aan de Commissie regionaal beleid, vervoer en toerisme toestemming was verleend om overeenkomstig artikel 163 van het Reglement een initiatiefverslag op te stellen over vergroting van de veiligheid op zee naar aanleiding van het vergaan van de olietanker "Prestige", en aan de Begrotingscommissie, de Commissie industrie, externe handel, onderzoek en energie, de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken, de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en consumentenbeleid en de Commissie visserij was verzocht hierover advies uit te brengen.


zu der Erhöhung der Sicherheit im Seeverkehr nach dem Untergang des Öltankschiffs "Prestige" (2003/2066(INI))

over vergroting van de veiligheid op zee naar aanleiding van het vergaan van de olietanker "Prestige" (2003/2066(INI))


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
zur Erhöhung der Sicherheit im Seeverkehr nach dem Untergang des Öltankschiffs „Prestige

inzake de vergroting van de veiligheid op zee naar aanleiding van het vergaan van de olietanker Prestige


(5) Die Kommission kündigte in ihrer Mitteilung an das Europäische Parlament und den Rat zur Erhöhung der Sicherheit im Seeverkehr nach dem Untergang des Öltankschiffs "Prestige" die Absicht an , einen Vorschlag für eine Verordnung zum Verbot des Transports von Schweröl in Einhüllen-Öltankschiffen von oder zu Häfen in den Mitgliedstaaten vorzulegen .

(5) In de Mededeling van de Commissie aan het Europees Parlement en aan de Raad inzake verhoging van de veiligheid op zee naar aanleiding van het ongeval met de Prestige werd gezegd dat de Commissie voornemens was een verordening voor te stellen die het vervoer van zware stookolie in enkelwandige tankschepen naar of vanuit havens in de lidstaten zou verbieden.


Zur Ergänzung der im März als Reaktion auf den Untergang des Öltankschiffs ERIKA unterbreiteten Rechtssetzungsvorschläge verabschiedete die Kommission heute ein zweites Bündel von Maßnahmen: Vorgesehen sind die Einrichtung eines Kontroll- und Informationssystems für den Seeverkehr, die Errichtung eines Fonds zur Entschädigung für Ölverschmutzung und die Schaffung einer europäischen Agentur für die Sicherheit im Seeverkehr".

Als aanvulling op de wetsvoorstellen die in maart werden vastgesteld naar aanleiding van het vergaan van de tanker ERIKA, heeft de Commissie vandaag een tweede pakket ondersteunende maatregelen voor de Europese maritieme veiligheid aangenomen dat voorziet in de invoering van een informatie- en controlesysteem voor het zeeverkeer, de oprichting van een fonds voor de vergoeding van schade door verontreiniging door olie en de oprichting van een Europees Agentschap voor de veiligheid van de zeevaart.


Mitteilung der Kommission vom 6. Dezember 2000 an das Europäische Parlament und den Rat über ein zweites Paket von Maßnahmen der Gemeinschaft für die Sicherheit der Seeschifffahrt im Anschluss an den Untergang des Öltankschiffs Erika [KOM (2000) 802 - Nicht im Amtsblatt veröffentlicht]

Mededeling van de Commissie aan het Europees Parlement en de Raad van 6 december 2000 over een tweede reeks maatregelen van de Gemeenschap op het gebied van de veiligheid van de zeevaart naar aanleiding van het vergaan van de olietanker Erika [COM(2000) 802 def. - Niet verschenen in het Publicatieblad]


MITTEILUNG DER KOMMISSION AN DAS EUROPÄISCHE PARLAMENT UND DEN RAT ÜBER EIN ZWEITES PAKET VON MASSNAHMEN DER GEMEINSCHAFT FÜR DIE SICHERHEIT DER SEESCHIFFFAHRT IM ANSCHLUSS AN DEN UNTERGANG DES ÖLTANKSCHIFFS ERIKA

MEDEDELING VAN DE COMMISSIE AAN HET EUROPEES PARLEMENT EN DE RAAD OVER EEN TWEEDE REEKS MAATREGELEN VAN DE GEMEENSCHAP OP HET GEBIED VAN DE VEILIGHEID VAN DE ZEEVAART NAAR AANLEIDING VAN HET VERGAAN VAN DE OLIETANKER ERIKA


In den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates (Tagung vom 12. und 13. Dezember 2002 in Kopenhagen – Nummern 32 bis 34) und in der Erklärung des Rates (Justiz und Inneres) vom 19. Dezember 2002 nach dem Untergang des Öltankschiffs "Prestige" kommt die Entschlossenheit der Union zum Ausdruck, alle notwendigen Maßnahmen zu ergreifen, um eine Wiederholung solcher Katastrophen zu vermeiden.

De conclusies van de Europese Raad van Kopenhagen van 12 en 13 december 2002 (punten 32 tot en met 34) en meer bepaald de verklaring van de Raad JBZ van 19 december 2002 naar aanleiding van het vergaan van de tanker de Prestige getuigen van de vastbeslotenheid van de Unie om alle maatregelen te treffen die nodig zijn om herhalingen van dergelijke schade te voorkomen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'untergang des öltankschiffs' ->

Date index: 2024-10-26
w