Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Einhergehen mit
Verbunden sein mit
Verknuepft sein mit
Zur Rückleistung gehalten sein
Zur Rückleistung verbunden sein

Traduction de «untereinander verbunden sein » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
zur Rückleistung gehalten sein | zur Rückleistung verbunden sein

tot teruggaaf gehouden zijn | tot teruggave gehouden zijn


einhergehen mit | verbunden sein mit | verknuepft sein mit

gepaard gaan met
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 51 - § 1. Die über getrennte Anschlüsse versorgten technischen Anlagen dürfen nicht untereinander verbunden sein, sofern keine vorherige schriftliche Genehmigung des (der) Betreiber(s) des (der) betroffenen Verteilernetze(s) oder ausdrückliche Vereinbarung im Anschlussvertrag unter Angabe der Modalitäten vorliegt.

Art. 51. § 1. Elektrische installaties gevoed via onderscheiden aansluitingen mogen niet onderling verbonden worden tenzij mits voorafgaand schriftelijk akkoord van de beheerder(s) van het(de) betrokken distributienet(ten) of een uitdrukkelijke overeenkomst in het aansluitingscontract met nadere bepaling van de modaliteiten.


(1f) Der verbesserte wirtschaftspolitische Rahmen sollte sich auf mehrere miteinander verbundene Strategien für nachhaltiges Wachstum und Beschäftigung stützen, die untereinander stimmig sein müssen, und zwar auf eine Strategie der Union für Wachstum und Beschäftigung, den multilateralen Überwachungsrahmen (Europäisches Semester), ein wirksames Verfahren zur Verhinderung und Korrektur übermäßiger Haushaltsdefizite (den Stabilitäts- und Wachstumspakt), einen strikten Rahmen zur Verhinderung und Korrektur makroökonomischer Ungleichgewic ...[+++]

(1 septies) Het verbeterde kader voor het economisch bestuur moet berusten op verschillende met elkaar verbonden beleidsmaatregelen voor duurzame groei en werkgelegenheid, die onderling samenhang moeten vertonen, namelijk een EU-strategie voor groei en werkgelegenheid, het multilaterale toezichtkader (het Europees semester), een doeltreffende procedure voor het voorkomen en corrigeren van buitensporige begrotingstekorten (het stabiliteits- en groeipact), een robuust kader voor het voorkomen en corrigeren van macro-economische onevenwichtigheden, en meer regulering van en controle op de financiële markten.


Art. 56 - Die über getrennte Anschlüsse versorgten technischen Anlagen dürfen nicht untereinander verbunden sein, sofern keine vorherige schriftliche Genehmigung des(der) Betreiber(s) des(der) betroffenen Verteilernetze(s) oder ausdrückliche Vereinbarung im Anschlussvertrag unter Angabe der Modalitäten vorliegt.

Art. 56. Elektrische installaties gevoed via onderscheiden aansluitingen mogen niet onderling verbonden worden tenzij mits voorafgaand schriftelijk akkoord van de beheerder(s) van het(de) betrokken distributienet(ten) of een uitdrukkelijke overeenkomst in het aansluitingscontract met bepaling van de modaliteiten.


(c) Lüftungskanäle müssen aus Stahl oder einem gleichwertigen nicht brennbaren Werkstoff hergestellt und sicher untereinander sowie mit dem Schiffsaufbau verbunden sein.

c) Ventilatiekanalen moeten van staal of een gelijkwaardig onbrandbaar materiaal zijn vervaardigd en op een veilige wijze met elkaar en met de scheepsconstructie verbonden zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Auch die eher technischen Aspekte, wie etwa die Prospektion und Erschließung neuer Alternativen und die Schaffung untereinander verbundener Regulierungssysteme, können nur erfolgreich in Angriff genommen werden, wenn man aus einer supranationalen Perspektive heraus vorgeht, ohne die es nicht möglich sein wird, die gewaltigen finanziellen Mittel zu mobilisieren, die für Forschung und Entwicklung benötigt werden.

Zelfs de meer technische zaken, zoals de ontdekking en ontwikkeling van nieuwe alternatieven en de tenuitvoerlegging van onderling met elkaar verbonden regelgevingsystemen, kunnen slechts op succesvolle wijze worden aangepakt als een supranationaal perspectief wordt gehanteerd. Alleen op die manier is het mogelijk om de enorme financiële middelen te mobiliseren die nodig zijn voor onderzoek en ontwikkeling.


Art. 56 - Die über getrennte Anschlüsse versorgten technischen Anlagen dürfen nicht untereinander verbunden sein, sofern keine vorherige schriftliche Genehmigung des(der) Betreiber(s) des(der) betroffenen Verteilernetze(s) oder ausdrückliche Vereinbarung im Anschlussvertrag unter Angabe der Modalitäten vorliegt.

Art. 56. Elektrische installaties gevoed via onderscheiden aansluitingen mogen niet onderling verbonden worden tenzij mits voorafgaand schriftelijk akkoord van de beheerder(s) van het(de) betrokken distributienet(ten) of een uitdrukkelijke overeenkomst in het aansluitingscontract met bepaling van de modaliteiten.


„Gruppe“ eine Gruppe von Unternehmen, die aus einem Mutterunternehmen, seinen Tochterunternehmen und den Unternehmen, an denen das Mutterunternehmen oder seine Tochterunternehmen eine Beteiligung halten, besteht, sowie Unternehmen, die untereinander durch eine Beziehung im Sinne von Artikel 12 Absatz 1 der Richtlinie 83/349/EWG verbunden sind.

„groep”: een groep ondernemingen bestaande uit een moederonderneming, haar dochterondernemingen en de deelnemingen van de moederonderneming en haar dochterondernemingen, alsook ondernemingen die met elkaar verbonden zijn door een betrekking als bedoeld in artikel 12, lid 1, van Richtlijn 83/349/EEG.


Damit auf Gemeinschaftsebene ein Informationsaustausch und eine wirksame Anhörung möglich werden, müssen auf nationaler Ebene funktionierende Unterrichtungs- und Anhörungssysteme vorhanden und die verschiedenen Ebenen der Arbeitnehmervertretung in den Unternehmen oder Unternehmensgruppen untereinander verbunden sein.

Voor de uitwisseling van informatie en een effectieve raadpleging op communautair niveau dienen er op nationaal niveau goede systemen voor voorlichting en raadpleging aanwezig te zijn en dienen de verschillende niveaus van de werknemersvertegenwoordiging in ondernemingen of concerns onderling verbonden te zijn.


12". Gruppe" ist eine Gruppe von Unternehmen, die aus einem Mutterunternehmen, seinen Tochterunternehmen und den Unternehmen, an denen das Mutterunternehmen oder seine Tochterunternehmen eine Beteiligung halten, besteht, sowie Unternehmen, die untereinander durch eine Beziehung im Sinne des Artikels 12 Absatz 1 der Richtlinie 83/349/EWG verbunden sind.

12. groep: een groep ondernemingen bestaande uit een moederonderneming, haar dochterondernemingen en de deelnemingen van de moederonderneming en haar dochterondernemingen, alsook ondernemingen die met elkaar verbonden zijn door een betrekking als bedoeld in artikel 12, lid 1, van Richtlijn 83/349/EEG.


„Gruppe“ ist eine Gruppe von Unternehmen, die aus einem Mutterunternehmen, seinen Tochterunternehmen und den Unternehmen, an denen das Mutterunternehmen oder seine Tochterunternehmen eine Beteiligung halten, besteht, oder Unternehmen, die untereinander durch eine Beziehung im Sinne von Artikel 12 Absatz 1 der Richtlinie 83/349/EWG verbunden sind, einschließlich etwaiger Untergruppen.

„groep” : een groep ondernemingen die bestaat uit een moederonderneming, haar dochterondernemingen en de deelnemingen van de moederonderneming en haar dochterondernemingen, of ondernemingen die met elkaar verbonden zijn door een betrekking als bedoeld in artikel 12, lid 1, van Richtlijn 83/349/EEG, en die gelijk welke subgroep daarvan omvat.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'untereinander verbunden sein' ->

Date index: 2023-05-18
w