Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Absatz
Bühnenbau in Auftrag geben
Den Ausschlag geben
Den Stichentscheid geben
Kulissenbau in Auftrag geben
UA
Unterabsatz

Traduction de «unterabsatz 1 geben » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bühnenbau in Auftrag geben | Kulissenbau in Auftrag geben

opdracht geven voor de constructie van decors | opdracht geven voor decorbouw | opdracht geven voor de bouw van decors | opdracht geven voor de bouw van sets




Ratschläge zur Ernährung und ihrer Auswirkungen auf die Mundgesundheit geben | Ratschläge zur Ernährung und ihrer Auswirkungen auf die orale Gesundheit geben

advies geven over voeding en de impact ervan op de mondgezondheid | raad geven over voeding en de impact ervan op de orale gezondheid


den Ausschlag geben | den Stichentscheid geben

de beslissende stem uitbrengen | de doorslaggevende stem uitbrengen | het staken der stemmen opheffen




Anregungen an die Mitarbeiter geben, um deren Arbeit zu lenken

input geven aan medewerkers om hun werk te sturen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
5. Die Behörden nach Unterabsatz 1 Buchstaben a bis e geben binnen 30 Tagen nach Eingang der Angaben nach Unterabsatz 1 eine begründete Stellungnahme zu der Genehmigung ab.

5. De in de eerste alinea, punten a) tot en met e), bedoelde autoriteiten brengen binnen 30 dagen na ontvangst van de in de eerste alinea bedoelde informatie een gemotiveerd advies over de vergunning uit.


Die in Unterabsatz 1 Buchstaben a bis f genannten Behörden und die in Absatz 4 Buchstaben a und b genannten Behörden geben eine begründete Stellungnahme zur Genehmigung binnen 30 Tagen nach Eingang des in Unterabsatz 1 genannten Berichts ab.

De in de eerste alinea, onder onder a) t/m f), en in lid 4 bis, onder a) en b) bedoelde instanties, brengen over de vergunning binnen 30 dagen na ontvangst van de in de eerste alinea bevoelde informatie een gemotiveerd advies uit.


Unbeschadet von Unterabsatz 1 geben das Europäische Parlament, der Rat und die Europäische Kommission innerhalb von zwei Monaten nach Eingang der Informationen ihre Absicht bekannt.

Onverminderd de eerste alinea maken het Europees Parlement, de Raad en de Europese Commissie hun voornemen kenbaar binnen twee maanden na ontvangst van deze informatie.


Entscheidet sich der Verbraucher dafür, den Zahlern oder Zahlungsempfängern die Informationen nach den Buchstaben d und e persönlich zu übermitteln, anstatt dem empfangenden Zahlungsdienstleister gemäß Absatz 2 seine diesbezügliche ausdrückliche Einwilligung zu geben , so stellt der empfangende Zahlungsdienstleister ihm innerhalb der Frist nach Absatz 5 Unterabsatz 1 Standardschreiben zur Verfügung, die die Angaben zur neuen Zahlungs kontoverbindung sowie das in der Ermächtigung genannte Datum enthalten.

Indien de consument besluit persoonlijk de in de punten d) en e) bedoelde informatie te verstrekken aan de betalers of begunstigden in plaats van overeenkomstig lid 2 daartoe aan de ontvangende betalingsdienstaanbieder specifieke toestemming te verlenen, verstrekt de ontvangende betalingsdienstaanbieder aan de consument standaardbrieven met de gegevens van de betaal rekening en de in de toestemming vermelde aanvangsdatum, waarbij de in lid 5, eerste alinea, genoemde termijn in acht wordt genomen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Entscheidet sich der Verbraucher dafür, den Zahlern oder Zahlungsempfängern die Informationen nach Unterabsatz 1 Buchstaben d und e dieses Absatzes persönlich zu übermitteln, anstatt dem empfangenden Zahlungsdienstleister gemäß Absatz 2 seine diesbezügliche ausdrückliche Einwilligung zu geben, so stellt der empfangende Zahlungsdienstleister ihm innerhalb der Frist nach Unterabsatz 1 dieses Absatzes Musterschreiben zur Verfügung, die die Angaben zur neuen Zahlungskontoverbindung sowie das in der Ermächtigung angegebene Datum enthalten.

Indien de consument besluit persoonlijk de onder d) en e) van de eerste alinea van dit lid bedoelde informatie te verstrekken aan de betalers of begunstigden in plaats van overeenkomstig lid 2 daartoe aan de ontvangende betalingsdienstaanbieder specifieke toestemming te verlenen, verstrekt de ontvangende betalingsdienstaanbieder aan de consument standaardbrieven met de gegevens van de betaalrekening en de in de toestemming vermelde aanvangsdatum, waarbij de in de eerste alinea van dit lid, bedoelde termijn in acht wordt genomen.


Angesichts der Unterschiede, die es zwischen den rechtlichen Vorkehrungen der einzelnen Mitgliedstaaten in Bezug auf den Begriff der Rechtspersönlichkeit gibt, und im Sinne der Präzisierung des Geltungsbereichs von Absatz 2 Unterabsatz 3 sowie zur Vermeidung von Problemen in Bezug auf die Auslegung sollte es in dem Absatz einen direkten Verweis auf Artikel 114 Absatz 2 Buchstabe a der geltenden Haushaltsordnung sowie Artikel 174a der Durchführungsbestimmungen geben.

In het licht van het concept van rechtspersoonlijkheid en gezien de verschillen in de in de diverse lidstaten geldende juridische regelingen alsook ter verduidelijking van de reikwijdte van artikel 2, lid 3, en ter voorkoming van interpretatieproblemen, is het van belang uitdrukkelijk te verwijzen naar artikel 114, lid 2, onder a) van het huidige Financieel Reglement en artikel 174 bis van de uitvoeringsvoorschriften ervan.


Unbeschadet von Unterabsatz 1 erhalten Ausführer von in jenem Unterabsatz genannten Chemikalien über die in Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe a genannte Datenbank eine eigene Kennnummer und geben diese Kennnummer in ihrer Ausfuhranmeldung an.

Niettegenstaande de eerste alinea verkrijgen exporteurs van de daarin bedoelde chemische stoffen een bijzonder referentie-identificatienummer met gebruikmaking van de databank als bedoeld in artikel 6, lid 1, onder a), en vermelden zij dat referentie-identificatienummer in hun aangifte ten uitvoer.


Im Zusammenhang mit Artikel 8 Absatz 3 Unterabsatz 1 erster Gedankenstrich der Richtlinie 2002/19/EG geben Sie bitte, soweit zutreffend, an:

Met betrekking tot artikel 8, lid 3, eerste alinea, derde streepje, van Richtlijn 2002/19/EG gelieve, waar van toepassing, te vermelden:


In Artikel 56a Unterabsatz 2 Satz 1 werden die Worte „Der Beratende Bankenausschuss kann allgemeine Orientierungen in der Frage geben“ durch die Worte „Die Kommission kann den Europäischen Bankenausschuss ersuchen, allgemeine Orientierungen in der Frage zu geben“ ersetzt.

In artikel 56 bis, lid 2, eerste volzin, worden de woorden „Het Raadgevend Comité voor het bankwezen kan algemene richtsnoeren verstrekken” vervangen door „De Commissie kan het Europees Comité voor het bankwezen verzoeken algemene richtsnoeren te verstrekken”.


(9) Die von den Mitgliedstaaten nach Absatz 1 Unterabsatz 3 benannten Personen, die unter dem Vorsitz des Vorsitzenden der gemeinsamen Kontrollinstanz zusammentreten, geben sich eine Geschäfts- und Verfahrensordnung, die hinsichtlich der Prüfung einer Beschwerde objektive Kriterien für die Benennung der Mitglieder der Kontrollinstanz enthält.

9. De overeenkomstig lid 1, derde alinea, door de lidstaten aangestelde personen stellen onder leiding van de voorzitter van het gemeenschappelijk controleorgaan het reglement van orde en de procedurevoorschriften vast, die voor de behandeling van een beroep voorzien in objectieve criteria voor de aanstelling van de leden van het orgaan.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unterabsatz 1 geben' ->

Date index: 2024-12-20
w