Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Textilausschuss

Vertaling van "unter irgendeine andere " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Ausschuss für die gemeinsame Regelung der Einfuhren von Textilwaren aus bestimmten Drittländern, die nicht unter bilaterale Abkommen, Protokolle, andere Vereinbarungen fallen | Textilausschuss (autonome Regelung)

Comité de gemeenschappelijke regeling voor de invoer van textielproducten uit bepaalde derde landen, die niet vallen onder bilaterale overeenkomsten, protocollen of andere regelingen | Textielcomité (autonome regeling)


beginnend mit Schwefeldioxyd unter moeglicher Ausdehnung auf andere Schmutzstoffe

te beginnen mit zwaveldioxyde en met eventuele uitbreiding tot andere verontreinigende stoffen


ein Protokoll, ein anderes Rechtsinstrument oder ein einmütiges Ergebnis mit Rechtskraft unter dem Übereinkommen | ein Protokoll, ein sonstiges Rechtsinstrument oder eine Vereinbarung mit Rechtskraft im Rahmen des Übereinkommens

een protocol, een andere rechtstekst of een rechtskrachtig onderhandelingsresultaat in het kader van het Verdrag
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Der Begriff « andere politische Gliederung » ermöglicht es, die subnationalen Teilgebiete zu erfassen, die durch einen fremden Staat unter irgendeiner Bezeichnung geschaffen werden könnten und deren Güter andernfalls dem Schutz zu entgehen drohen würden.

Het begrip « andere politieke opdeling » maakt het mogelijk de subnationale entiteiten te beogen die door een vreemde Staat onder een bepaalde benaming zouden kunnen worden opgericht en waarvan de eigendommen, zo niet, buiten de bescherming zouden kunnen vallen.


Sodann geht aus dem Gesetzestext und aus den Vorarbeiten hervor, dass es sich um ein Zusatzsystem handelt; die finanzielle Hilfe kann nur unter der Bedingung gewährt werden, dass « die Wiedergutmachung des Schadens [...] nicht wirksam und ausreichend von dem Täter oder der zivilrechtlich haftbaren Partei, durch eine Sozialversicherungsregelung oder eine Privatversicherung oder auf irgendeine andere Weise gewährleistet werden [kann] » (Artikel 31bis Nr. 5, und Parl. Dok., Kammer, 2001-2002, DOC 50-0626/002, S. 11) ...[+++]

Voorts blijkt uit de wettekst en uit de parlementaire voorbereiding dat het om een subsidiair stelsel gaat : de financiële hulp kan maar worden toegekend op voorwaarde dat « de schade [...] niet afdoende [kan] worden hersteld door de dader of de burgerlijk aansprakelijke partij, op grond van een stelsel van sociale zekerheid of een private verzekering, noch op enige andere manier » (artikel 31bis, 5°, en Parl. St., Kamer, 2001-2002, DOC 50-0626/002, p. 11).


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers F. Meersschaut, unter dem Vorsitz des Präsidenten J. Spreutels, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 6. Mai 2015 in Sachen K.F. gegen P.P. und D.H., dessen Ausfertigung am 18. Mai 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Gericht erster Instanz Namur, Abteilung Namur, folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 318 des Zivilgesetzbuches dadurch, dass er bestimmt, dass die Klage desjenigen, der die Vater ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 6 mei 2015 in zake K.F. tegen P.P. en D.H., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 18 mei 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Namen, afdeling Namen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 318 van het Burgerlijk Wetboek, in zoverre het bepaalt dat de vordering van de man die het vaderschap van het kind opei ...[+++]


Weder Artikel 26 § 1 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 noch irgendeine andere Verfassungs- oder Gesetzesbestimmung verleiht dem Hof die Befugnis, präjudiziell über die Frage zu entscheiden, ob die Bestimmungen eines Ausführungserlasses in einem ausreichend präzisen, deutlichen und Rechtssicherheit bietenden Wortlaut festlegen, welche Taten unter Strafe gestellt werden.

Noch artikel 26, § 1, van de bijzondere wet van 6 januari 1989 noch enige andere grondwettelijke of wettelijke bepaling verleent het Hof de bevoegdheid om bij wijze van prejudiciële beslissing uitspraak te doen over de vraag of de bepalingen van een uitvoeringsbesluit in voldoende nauwkeurige, duidelijke en rechtszekerheid biedende bewoordingen bepalen welke feiten strafbaar worden gesteld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zu den Fragen selbst, Herr Kommissar – für mich das Wichtigste: Was ist mit diesen code-share flights, mit diesen Flügen, die unter einer europäischen Fluggesellschaft geführt werden, die dann jedoch irgendeine andere Fluggesellschaft, sogar solche, die auf einer Schwarzen Liste stehen, durchführen kann?

Dan komen nu mijn vragen, mijnheer de commissaris. De belangrijkste vraag is voor mij hoe het zit met die code-share flights, die vluchten die onder de vlag van een Europese luchtvaartmaatschappij plaatsvinden, maar die dan toch door een andere luchtvaartmaatschappij worden doorgevoerd, misschien zelfs door een maatschappij die op een zwarte lijst staat.


Zu den Fragen selbst, Herr Kommissar – für mich das Wichtigste: Was ist mit diesen code-share flights , mit diesen Flügen, die unter einer europäischen Fluggesellschaft geführt werden, die dann jedoch irgendeine andere Fluggesellschaft, sogar solche, die auf einer Schwarzen Liste stehen, durchführen kann?

Dan komen nu mijn vragen, mijnheer de commissaris. De belangrijkste vraag is voor mij hoe het zit met die code-share flights , die vluchten die onder de vlag van een Europese luchtvaartmaatschappij plaatsvinden, maar die dan toch door een andere luchtvaartmaatschappij worden doorgevoerd, misschien zelfs door een maatschappij die op een zwarte lijst staat.


Folglich verfolgt die Kommission aufmerksam die Entwicklungen in den italienischen Rechtsvorschriften unter Beachtung des Urteils des Gerichtshofs und wird Maßnahmen ergreifen, wenn Italien oder irgendein anderer Mitgliedstaat mit ähnlichen Problemen diesem nicht nachkommt.

Bijgevolg houdt de Commissie de ontwikkelingen in de Italiaanse wetgeving met inachtneming van het arrest van het Hof nauwlettend in de gaten en zal zij in actie komen wanneer Italië of een andere lidstaat met soortgelijke problemen het arrest niet naleeft.


Folglich verfolgt die Kommission aufmerksam die Entwicklungen in den italienischen Rechtsvorschriften unter Beachtung des Urteils des Gerichtshofs und wird Maßnahmen ergreifen, wenn Italien oder irgendein anderer Mitgliedstaat mit ähnlichen Problemen diesem nicht nachkommt.

Bijgevolg houdt de Commissie de ontwikkelingen in de Italiaanse wetgeving met inachtneming van het arrest van het Hof nauwlettend in de gaten en zal zij in actie komen wanneer Italië of een andere lidstaat met soortgelijke problemen het arrest niet naleeft.


Dazu verweise ich auf drei grundlegende Aspekte in der jetzt erzielten Übereinkunft: die Entscheidung, dass Luftraumblöcke in die ausschließliche Zuständigkeit der Mitgliedstaaten fallen, was von der Europäischen Union nicht geändert werden kann; die Feststellung, dass eine effektivere Luftraumnutzung von einer engeren Zusammenarbeit zwischen zivilen und militärischen Stellen und dem Recht jedes Mitgliedstaates abhängt, über die Ernennung der Diensteerbringer unter der Aufsicht der nationalen Kontrollbehörden und ohne Unterordnung unter irgendeine andere Stelle völlig frei zu entscheiden.

Ik wil in dat verband graag wijzen op drie punten van het bereikte akkoord die mij van cruciaal belang lijken. Om te beginnen het feit dat de exclusieve bevoegdheid om de functionele blokken te definiëren bij de lidstaten berust – de Europese Unie kan daar niets aan veranderen. Ten tweede is het inderdaad zo dat de burgerlijke en militaire autoriteiten beter zullen moeten gaan samenwerken om zo een efficiënter gebruik van het luchtruim mogelijk te maken. Tot slot zien we dat elke lidstaat volledige vrijheid heeft bij de keuze van de d ...[+++]


Die Abgabe betreffe keine Gemeinschaftsgebühr und falle weder unter die Richtlinie 85/73/EWG noch unter irgendeine andere europäische Regelung.

Het recht betreft geen communautaire retributie en valt niet onder de richtlijn 85/73/EEG, noch onder enige andere Europese regelgeving.




Anderen hebben gezocht naar : textilausschuss     unter irgendeine andere     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unter irgendeine andere' ->

Date index: 2024-07-21
w