Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unter hohen flugpreisen leiden » (Allemand → Néerlandais) :

Verringerung der Anzahl der Personen, die regelmäßig unter anhaltenden hohen Lärmpegeln leiden, von geschätzten 100 Millionen im Jahr 2000 um 10 % bis zum Jahr 2010 und um 20 % bis zum Jahr 2020.

Realisering van een vermindering van het aantal mensen dat geregeld en langdurig wordt blootgesteld aan hoge geluidsniveaus van een geschatte 100 miljoen mensen in het jaar 2000 met ongeveer 10 % in het jaar 2010 en met 20 % in 2020.


Auch wenn die Politik der Union in den Bereichen Luftqualität und Industrieemissionen dazu beigetragen hat, zahlreiche Formen der Umweltverschmutzung zu verringern, leiden die Ökosysteme nach wie vor unter übermäßigen Stickstoff- und Schwefeleinträgen und den durch Verkehrsemissionen, Stromerzeugung und nicht nachhaltige Agrarpraktiken verursachten hohen Ozonwerten.

En al heeft het beleid van de Unie inzake luchtvervuiling en industriële emissies bijgedragen aan het verminderen van vele vormen van vervuiling, de ecosystemen hebben nog steeds te lijden van overmatige stikstof- en zwaveldepositie en ozonvervuiling in verband met emissies van transport, stroomopwekking en niet-duurzame landbouwpraktijken.


Allerdings könnten die Gebiete in äußerster Randlage den Kommissionsvorschlag in der jetzigen Fassung nicht umsetzen; andernfalls hätten die diese Regionen bedienenden Fluggesellschaften keine andere Wahl, als die zusätzlichen Mehrkosten direkt auf die Ticketpreise aufzuschlagen, was zulasten der Passagiere aus Übersee und der Touristen ginge, die bereits jetzt unter den hohen Flugpreisen leiden, sowie zuungunsten der Transportkosten für Luftfracht, was Preiserhöhungen zum Nachteil der Verbraucher und der Unterne ...[+++]

Desalniettemin hebben de ultraperifere regio’sde invoering van het Commissievoorstel zoals het er nu ligt, niet kunnen ondersteunen. Anders zouden de luchtvaartmaatschappijen die in deze gebieden opereren immers geen andere keuze hebben gehad dan de nieuwe extra belastingen direct door te berekenen in de ticketprijs.Dit zou nadelig zijn voor de overzeese passagiers en toeristendie al worden getroffen door de durevliegreizen en ook voor de kosten van luchtvrachtvervoer,wat vervolgens weer zal leiden ...[+++]


Bei Mitgliedstaaten, die mit den gravierendsten Haushaltsproblemen zu kämpfen und unter einer hohen Rate an NEETs oder einer hohen Jugendarbeitslosigkeit zu leiden haben, könnte auch eine schrittweise Umsetzung in Betracht gezogen werden.

Voor de lidstaten die met de ernstigste begrotingsproblemen en hogere aantallen NEET of grotere werkloosheid onder jongeren te kampen hebben, zou ook een geleidelijke uitvoering kunnen worden overwogen.


Wir sind außerdem dagegen, dass die Landwirtschaft zur Verantwortung gezogen wird, wobei Agrarindustrie und kleine Bauern gleich behandelt werden, so dass die letzteren unter den hohen Wasserpreisen leiden.

Wij kunnen evenmin aanvaarden dat de verantwoordelijkheid bij de landbouw wordt gelegd en dat de agro-industrie op één lijn wordt gesteld met de kleine landbouwers, zodat deze laatsten gestraft worden met hoge waterprijzen.


Kriminelle haben einfach neue Methoden gefunden, Grenzen illegal zu überschreiten, während die gesetzestreuen Bürger unter hohen Visumgebühren, langen Wartezeiten und übertriebener Bürokratie zu leiden haben.

Criminelen hebben nieuwe methoden ontwikkeld om grenzen te overschrijden, terwijl rechtschapen burgers te lijden hebben gehad onder de hoge kosten van een visum, excessieve wachttijden en kafkaëske bureaucratische procedures.


Unter derartigen Umständen leiden Kinder in besonders hohem Maß an Unterernährung und Krankheiten, die zu hohen Sterblichkeitsraten führen.

In dergelijke omstandigheden lijden kinderen onevenredig veel onder ondervoeding en ziekte, wat leidt tot hoge sterftecijfers.


Verringerung der Anzahl der Personen, die regelmäßig unter anhaltenden hohen Lärmpegeln leiden, von geschätzten 100 Millionen im Jahr 2000 um 10 % bis zum Jahr 2010 und um 20 % bis zum Jahr 2020.

Realisering van een vermindering van het aantal mensen dat geregeld en langdurig wordt blootgesteld aan hoge geluidsniveaus van een geschatte 100 miljoen mensen in het jaar 2000 met ongeveer 10 % in het jaar 2010 en met 20 % in 2020.


5. ist der Auffassung, daß die dicht besiedelten Gebiete der Europäischen Union, in denen rund 20% der Bevölkerung der Union leben, besonders unter hohen Lärmpegeln zu leiden haben, die von Wissenschaftlern und Medizinern als untragbar angesehen werden und zu denen der Luftverkehr erheblich beiträgt;

5. is van mening dat een specifiek probleem wordt gevormd door de dichtbevolkte gebieden van de EU, waar ca. 20% van de bevolking van de Unie woont die last heeft van geluidshinder op niveaus die volgens wetenschappers en gezondheidsdeskundigen onaanvaardbaar zijn, waarbij de geluidshinder vanwege het luchtverkeer nog zal toenemen;


5. ist der Auffassung, daß die dicht besiedelten Gebiete der EU, in denen rund 20% der Bevölkerung der Union leben, besonders unter hohen Lärmpegeln zu leiden haben, die von Wissenschaftlern und Medizinern als untragbar angesehen werden und zu denen der Luftverkehr erheblich beiträgt;

5. is van mening dat een specifiek probleem wordt gevormd door de dichtbevolkte gebieden van de EU, waar ca. 20% van de bevolking van de Unie woont die last heeft van geluidshinder op niveaus die volgens wetenschappers en gezondheidsdeskundigen onaanvaardbaar zijn, waarbij de geluidshinder vanwege het luchtverkeer nog zal toenemen;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unter hohen flugpreisen leiden' ->

Date index: 2022-01-24
w