Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unter gasp-haushalt " (Duits → Nederlands) :

28. betont, dass Transparenz und Rechenschaftspflicht wesentliche Voraussetzungen nicht nur für demokratische Kontrolle, sondern auch für den angemessenen Ablauf und die Glaubwürdigkeit der unter der EU-Flagge durchgeführten Missionen sind; bekräftigt, welche Bedeutung das Parlament der Kontrolle darüber beimisst, auf welche Weise die unterschiedlichen GSVP-Missionen und -Operationen finanziert werden; begrüßt die Mechanismen zur Berichterstattung, die in der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 2. Dezember 2013 vorgesehen sind, wie die Quartalsberichte über den GASP-Haushalt ...[+++]

28. benadrukt dat transparantie en verantwoording niet alleen voor het democratisch toezicht essentiële vereisten zijn, maar ook voor de degelijke werking en de geloofwaardigheid van onder de EU-vlag uitgevoerde missies; herhaalt dat het Parlement veel belang hecht aan het uitoefenen van controle op de manier waarop de verschillende GVDB-missies en -operaties worden begroot; uit zijn tevredenheid over de in het Interinstitutioneel Akkoord van 2 december 2013 bedoelde verslagleggingsmechanismen, zoals de kwartaalverslagen over de GBVB-begroting en de gezamenlijke informatiebijeenkomsten over het GBVB; is ingenomen met de toezegging van ...[+++]


29. betont, dass Transparenz und Rechenschaftspflicht wesentliche Voraussetzungen nicht nur für demokratische Kontrolle, sondern auch für den angemessenen Ablauf und die Glaubwürdigkeit der unter der EU-Flagge durchgeführten Missionen sind; bekräftigt, welche Bedeutung das Parlament der Kontrolle darüber beimisst, auf welche Weise die unterschiedlichen GSVP-Missionen und -Operationen finanziert werden; begrüßt die Mechanismen zur Berichterstattung, die in der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 2. Dezember 2013 vorgesehen sind, wie die Quartalsberichte über den GASP-Haushalt ...[+++]

29. benadrukt dat transparantie en verantwoording niet alleen voor het democratisch toezicht essentiële vereisten zijn, maar ook voor de degelijke werking en de geloofwaardigheid van onder de EU-vlag uitgevoerde missies; herhaalt dat het Parlement veel belang hecht aan het uitoefenen van controle op de manier waarop de verschillende GVDB-missies en -operaties worden begroot; uit zijn tevredenheid over de in het Interinstitutioneel Akkoord van 2 december 2013 bedoelde verslagleggingsmechanismen, zoals de kwartaalverslagen over de GBVB-begroting en de gezamenlijke informatiebijeenkomsten over het GBVB; is ingenomen met de toezegging van ...[+++]


Noch zwei weitere Punkte: Wir sind besorgt darüber, dass es bisher fast unmöglich war, so genannte gemischte Aktionen der GASP zu bewerten, die Ausgaben erfordern, die sich sowohl aus zivilen Maßnahmen als auch aus Aktionen militärischen und verteidigungspolitischen Charakters zusammensetzen. Zweitens möchte ich betonen, dass wir es als notwendig erachten, dass die Sonderbeauftragten der Europäischen Union unter den GASP-Haushalt fallen. Daher ist es erforderlich, Kriterien für ihre Ernennung und Bewertung festzulegen.

Nog twee punten. Ten eerste zijn wij ongerust over het feit dat het tot op de dag van vandaag onmogelijk was om een beoordeling te maken van het zogenaamde gemengd GBVB-optreden, waar zowel uitgaven voor niet-militair optreden als uitgaven met militaire of defensie-implicaties mee gemoeid zijn, en ten tweede moet ik onderstrepen dat het volgens ons noodzakelijk is ook de speciale gezanten van de Europese Unie op te nemen in de GBVB-begroting, en dus criteria vast te stellen voor hun aanstelling en beoordeling.


Falls zusätzliche Ressourcen für den GASP-Haushalt gebraucht werden, müssen wir gemeinsam mit dem Parlament eine geeignete Lösung suchen, und zwar unter Berücksichtigung der Notwendigkeit, im Notfall auch auf unvorhergesehene Krisen in anderen außenpolitischen Bereichen zu können.

Indien aanvullende middelen voor de GBVB-begroting nodig zijn, moeten wij samen met het Parlement een geschikte oplossing vinden en daarbij rekening houden met de noodzaak om te kunnen reageren op onvoorziene crisissituaties op andere gebieden van het buitenlands beleid.


Es wurde Einvernehmen über eine gemeinsame Erklärung über die Verwaltung der betreffenden Planstellen erzielt; den von der Kommission im Berichtigungsschreiben Nr. 3/2005 vorgeschlagenen Pilotprojekten zur Verbesserung der Qualität sowie für ein Modell der Risikofinanzierung für Tierseuchen zuzustimmen; der Inanspruchnahme von 45 Millionen EUR aus dem Flexibilisierungsinstrument unter Teilrubrik 2a der Finanziellen Vorausschau für das PEACE-II-Programm, von 40 Millionen EUR unter der Rubrik 3 für dezentrale Einrichtungen sowie von 100 Millionen EUR unter Rubrik 4 für Irak zuzustimmen; den GASP-Haushalt ...[+++]

Er is overeenstemming bereikt over een gemeenschappelijke verklaring betreffende het beheer van de betrokken posten; zij aanvaarden proefprojecten betreffende kwaliteitsverbetering en risicofinanciering voor vee-epidemieën zoals voorgesteld door de Commissie in haar nota van wijziging nr. 3/2005; zij aanvaarden het gebruik van het flexibiliteitsinstrument voor een bedrag van EUR 45 miljoen onder subrubriek 2 a van de financiële vooruitzichten voor het PEACE II-programma, voor een bedrag van EUR 40 miljoen onder rubriek 3 voor gedecentraliseerde agentschappen en voor een bedrag van EUR 100 miljoen onder rubriek 4 voor Irak; het bedrag ...[+++]


Der Rat stellt fest, dass es zusätzlicher Anstrengungen bedarf, um unter anderem eine ausreichende Flexibilität in Bezug auf den GASP-Haushalt sicherzustellen.

De Raad constateert dat er extra inspanningen nodig zijn, onder meer om ervoor te zorgen dat de GBVB-begroting flexibel genoeg is.


4. fordert die EU-Mitgliedstaaten und die portugiesische Präsidentschaft auf, rasche Finanzierungsmechanismen aus dem GASP-Haushalt aufzustellen, um zivile Operationen und Missionen der Krisenreaktionseinheiten zu unterstützen, ganz gleich, ob sie unter der Führung der EU, der OSZE oder der UNO stattfinden;

4. doet een beroep op de lidstaten van de EU en het Portugese Raadsvoorzitterschap om snel te zorgen voor financieringsmechanismen in de GBVB-begroting, waaruit snelle civiele operaties en missies kunnen worden ondersteund, of die nu worden uitgevoerd onder leiding van de EU, de OVSE of de Verenigde Naties;


Die Anlaufkosten in Höhe von 14 Mio. Euro können unter Berücksichtigung der bereits vorgesehenen 10 Mio. Euro und der Möglichkeit einer Umschichtung zwischen bestehenden Prioritäten innerhalb des GASP-Haushalts für 2002 über den GASP-Haushalt 2002 finanziert werden.

2. De aanloopkosten ten belope van 14 miljoen euro kunnen worden gefinancierd uit de GBVB-begroting voor 2002, rekening houdend met de reeds geplande 10 miljoen en de mogelijkheid tot herschikking tussen de bestaande prioriteiten van de GBVB-begroting voor 2002.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unter gasp-haushalt' ->

Date index: 2023-07-06
w