Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unter entsprechenden rahmenbedingungen zusammenzuarbeiten » (Allemand → Néerlandais) :

viii. sicherzustellen, dass die Bestimmungen des endgültigen Abkommens mit den derzeitigen und den künftigen EU-Rechtsvorschriften, einschließlich der EU-Verordnung über Maßnahmen zum europäischen Binnenmarkt der elektronischen Kommunikation, der Datenschutz-Grundverordnung, der Richtlinie über den Schutz der Privatsphäre in der elektronischen Kommunikation und der 16 Maßnahmen, die Bestandteil der Mitteilung über den digitalen Binnenmarkt sind, im Einklang stehen; für Netzneutralität und ein offenes Internet zu sorgen; sicherzustellen, dass personenbezogene Daten lediglich dann in das Gebiet außerhalb der Union übertragen werden können, wenn die in den EU-Datenschutzvorschriften enthaltenen Bestimmungen für die Übertragung an Drittländer ...[+++]

viii. te waarborgen dat de bepalingen van de definitieve overeenkomst consistent zijn met bestaande en toekomstige wetgeving op EU-niveau, waaronder de EU-verordening inzake een Europese interne markt voor elektronische communicatie, de algemene verordening inzake gegevensbescherming, de e-privacyrichtlijn (richtlijn betreffende privacy en elektronische communicatie) en de 16 maatregelen die in de mededeling over de digitale interne markt werden aangekondigd; de neutraliteit van het net en een open internet te waarborgen; te waarbor ...[+++]


(e) zu berücksichtigen, dass nach Maßgabe der EU-Vorschriften über die Übermittlung personenbezogener Daten die Verarbeitung solcher Daten in Drittländern untersagt sein kann, sofern diese die Angemessenheit-Standards der EU nicht einhalten; darauf zu bestehen, dass sämtliche Anforderungen mit Blick auf die Lokalisierung von Anlagen und Einrichtungen für die Datenverarbeitung mit den EU-Vorschriften für die Übermittlung von Daten im Einklang stehen; mit Drittländern unter den entsprechenden Rahmenbedingungen zusammenzuarbeiten, dami ...[+++]

(e) rekening te houden met het feit dat de EU-regels inzake de overdracht van persoonsgegevens de verwerking van dergelijke gegevens in derde landen kunnen verbieden indien niet wordt voldaan aan de EU-normen; te verlangen dat eventuele eisen die betrekking hebben op de lokalisering van gegevensverwerkende installaties en instellingen in overeenstemming zijn met de EU-regels inzake gegevensoverdracht; in de passende kaders samen te werken met derde landen met het doel wereldwijd adequate hoge gegevensbeschermingsnormen vast te stellen;


(g) festzuhalten, dass nach Maßgabe der EU-Vorschriften über die Übermittlung personenbezogener Daten die Verarbeitung solcher Daten in Drittländern untersagt sein kann, sofern diese nicht den Angemessenheitsstandards der EU entsprechen; darauf zu bestehen, dass sämtliche Anforderungen mit Blick auf die Lokalisierung von Anlagen und Einrichtungen für die Datenverarbeitung mit den EU-Vorschriften für die Übermittlung personenbezogener Daten im Einklang stehen; mit den USA und weiteren Drittländern unter den entsprechenden Rahmenbedingungen z ...[+++]

g) rekening te houden met het feit dat de verwerking van persoonsgegevens in derde landen verboden kan zijn krachtens de EU-regels inzake de overdracht van dergelijke gegevens, indien niet is voldaan aan de EU-normen; erop te staan dat eventuele eisen die betrekking hebben op de lokalisering van gegevensverwerkende installaties en instellingen in overeenstemming zijn met de EU-regels inzake gegevensoverdrachten; in de passende kaders samen te werken met de VS en andere derde landen om passende hoge gegevensbeschermingsnormen aan te nemen in de hele wereld, met name in het kader van de veilige haven ("Safe Harbor") en de raamove ...[+++]


Der Ausschuss für Wirtschaftspolitik formuliert in seinem Jahresbericht 2005, dass für Europa ein makroökonomischer Rahmen zur Unterstützung von Stabilität und Wachstum unverzichtbar sei und die Regierungen die Früchte von Strukturreformen in Bezug auf Wachstum und Beschäftigung in vollem Umfang nur unter entsprechenden makroökonomischen Rahmenbedingungen ernten würden.

De Commissie voor economische politiek zegt in haar jaarverslag voor 2005 dat voor Europa een macro-economisch kader dat de stabiliteit en de groei bevordert onontbeerlijk is, en dat de regeringen alleen in een geschikt macro-economisch klimaat ten volle de vruchten zullen plukken van de structurele hervormingen, in termen van groei en werkgelegenheid.


die Annahme der allgemeinen Rahmenbedingungen für die Einbeziehung der Umweltbelange auf Grundlage der von der Europäischen Umweltagentur (EUA) aufgestellten Kriterien, um zu bewerten, wie die Umweltbelange in die Wirtschaftsbereiche einbezogen worden sind; die Rahmenbedingungen sind bis 2002 Grundlage für die notwendigen Verbindungen zwischen diesem Umweltprogramm, der Strategie für nachhaltige Entwicklung und der Strategie von Cardiff; zur Stärkung der Ergebnisse des Cardiff-Prozesses setzt die Kommission unter eigenem Vorsitz Koo ...[+++]

vaststellen van een algemeen kader voor de integratie van milieukwesties, op basis van door het Europees milieuagentschap opgestelde criteria, om te evalueren op welke wijze milieukwesties zijn geïntegreerd in de economische sectoren; door middel van het kader worden in de loop van het jaar 2002 de nodige verbanden gelegd met onderhavig programma, de strategie voor duurzame ontwikkeling en de Cardiff-strategie; om de resultaten van het Cardiff-proces te versterken dient de Commissie werkgroepen op te richten en te leiden, waarin uit de verschillende sectoren afkomstige deskundigen uit de EU-landen zitting hebben, tezamen met milieuauto ...[+++]


(2) Zur Halbzeit und nicht später als am 31. März 2004 weist die Kommission in enger Absprache mit den betroffenen Mitgliedstaaten auf der Grundlage des Vorschlags jedes Mitgliedstaats unter Berücksichtigung seiner besonderen institutionellen Rahmenbedingungen und der entsprechenden Programmplanung im Rahmen der einzelnen Ziele die Verpflichtungsermächtigungen gemäß Artikel 7 Absatz 5 den operationellen Programmen oder Einheitlichen Programmplanungsdokumenten oder deren Schwerpunkten zu, deren Leistung als angemessen erachtet wird.

2. Halverwege de looptijd en uiterlijk op 31 maart 2004, wijst de Commissie in nauw overleg met de betrokken lidstaten op basis van de voorstellen van elke lidstaat en rekening houdend met diens specifieke institutionele kenmerken en de daarmee overeenstemmende programmering, voor elke doelstelling de in artikel 7, lid 5, bedoelde vastleggingskredieten toe aan de operationele programma's of enkelvoudige programmeringsdocumenten of hun prioriteiten met een toereikend geacht prestatieniveau.


w