Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
U.a.
Unter anderem
Unter anderen

Traduction de «unter anderem jene » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
unter anderem | unter anderen | u.a. [Abbr.]

onder andere | onder meer | o.a. [Abbr.] | o.m. [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aus den Vorarbeiten zum Sondergesetz vom 8. August 1980 geht hervor, dass die den Regionen zugewiesene Zuständigkeit für den Schutz der Luft unter anderem jene Angelegenheiten betrifft, die durch das Gesetz vom 28. Dezember 1964 über die Bekämpfung der Luftverschmutzung geregelt wurden (Parl. Dok., Senat, 1979-1980, Nr. 434/1, S. 13).

Uit de parlementaire voorbereiding van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 vloeit voort dat de aan de gewesten toegewezen bevoegdheid inzake de bescherming van de lucht onder meer betrekking heeft op de aangelegenheden welke werden geregeld bij de wet van 28 december 1964 betreffende de bestrijding van de luchtverontreiniging (Parl. St., Senaat, 1979-1980, nr. 434/1, p. 13).


26. fordert die EIB auf, unter anderem jene Mitgliedstaaten zu unterstützen, die von der Krise besonders betroffen waren, indem tragfähige Maßnahmen finanziert werden, die zur Förderung der Beschäftigung beitragen und Impulse für ein neuerliches Wirtschaftswachstum geben; erinnert daran, dass die EIB in den Mitgliedstaaten, die mit Problemen konfrontiert sind, mit den Strukturfonds zusammenarbeiten muss, damit zuverlässige und produktive öffentliche und private Investitionen getätigt und Infrastrukturprojekte durchgeführt werden;

26. verzoekt de EIB o.a. steun te verlenen aan de lidstaten die het hardst getroffen zijn door de crisis, door kansrijke activiteiten te financieren die erop gericht zijn de werkgelegenheid te bevorderen en de economie vooruit te helpen op het pad van groei; herinnert eraan dat samenwerking tussen de EIB en de structuurfondsen in de in moeilijkheden verkerende lidstaten noodzakelijk is om betrouwbare en productieve particuliere en overheidsinvesteringen en infrastructuurprojecten te kunnen uitvoeren;


Aus den Vorarbeiten zum Sondergesetz vom 8. August 1980 geht hervor, dass die den Regionen zugewiesene Zuständigkeit für den Schutz der Luft unter anderem jene Angelegenheiten betrifft, die durch das Gesetz vom 28. Dezember 1964 über die Bekämpfung der Luftverschmutzung geregelt wurden (Parl. Dok., Senat, 1979-1980, Nr. 434/1, S. 13).

Uit de parlementaire voorbereiding van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 vloeit voort dat de aan de gewesten toegewezen bevoegdheid inzake de bescherming van de lucht onder meer betrekking heeft op de aangelegenheden welke werden geregeld bij de wet van 28 december 1964 betreffende de bestrijding van de luchtverontreiniging (Parl. St., Senaat, 1979-1980, nr. 434/1, p. 13).


Aus den Vorarbeiten zum Sondergesetz vom 8. August 1980 geht hervor, dass die den Regionen zugewiesene Zuständigkeit für den Schutz der Luft unter anderem jene Angelegenheiten betrifft, die durch das Gesetz vom 28. Dezember 1964 über die Bekämpfung der Luftverschmutzung geregelt wurden (Parl. Dok., Senat, 1979-1980, Nr. 434/1, S. 13).

Uit de parlementaire voorbereiding van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 vloeit voort dat de aan de gewesten toegewezen bevoegdheid inzake de bescherming van de lucht onder meer betrekking heeft op de aangelegenheden welke werden geregeld bij de wet van 28 december 1964 betreffende de bestrijding van de luchtverontreiniging (Parl. St., Senaat, 1979-1980, nr. 434/1, p. 13).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich habe auch mit dem Berichterstatter, Herrn Coelho, zusammengearbeitet und weiß, dass immer noch bestimmte technische Schwierigkeiten und Mängel bestehen, unter anderem jene, die mit dem verfügbaren Maß an Fachwissen zu tun haben.

Ik heb ook samengewerkt met de rapporteur, de heer Coelho, en ik weet dat er nog steeds bepaalde technische problemen en gebreken bestaan, met inbegrip van de problemen in verband met het niveau van de beschikbare expertise.


In Antwort darauf erklärte der Minister, es handele sich dabei um eine grundsätzliche Reform, die nicht im Rahmen des Dekretentwurfs gelöst werden könne (ebenda), unter anderem weil mehrere statutarische Bestimmungen abgeändert werden müssten, insbesondere für jene Personen, die wieder in den Unterricht zurückkehren würden (ebenda, S. 9).

In antwoord hierop verklaarde de minister dat het om een fundamentele hervorming ging die niet in het kader van het ontwerp van decreet kon worden beslecht (ibid. ), mede omdat een reeks statutaire bepalingen diende te worden gewijzigd, met name voor de personen die zouden terugkeren naar een onderwijsopdracht (ibid., p. 9).


23. begrüßt den Austausch bewährter Praktiken zwischen den Mitgliedstaaten unter Verwendung der offenen Koordinierungsmethode; unterstreicht den Erfolg wirksamer demografischer Maßnahmen in den Ländern der Europäischen Union, in denen eine bereits über die Ziele von Lissabon hinausgehende hohe Beteiligung von Frauen am Arbeitsmarkt zu verzeichnen ist, welche darüber hinaus noch mit den höchsten Geburtenziffern in der Europäischen Union einhergeht; bemerkt indessen, dass die Länder der Europäischen Union, in denen die niedrigsten Beschäftigungsraten unter Frauen zu verzeichnet werden, gleichzeitig auch ...[+++]

23. is ingenomen met de uitwisseling van goede praktijken waarbij de open coördinatiemethode tussen de lidstaten wordt toegepast; beklemtoont het efficiënte en uit demografisch oogpunt best renderende beleid van de lidstaten van de Unie waar de hoge participatiegraad van vrouwen op de arbeidsmarkt de doelstellingen van Lissabon al overschrijdt en gepaard gaat met de hoogste geboortecijfers in de Europese Unie; merkt daarbij op dat de lidstaten met de laagste participatiegraad van vrouwen ook de laagste geboortecijfers laten zien; is van mening dat dit beleid een studieonderwerp voor de Commissie zou moeten zijn, waarbij rekening dient te worden gehouden met het bestaan van structuren voor de opvang van kinderen en ...[+++]


30. unterstützt die Vorschläge des Europäischen Rates im Bereich der Beschäftigung, unter anderem jene, die darauf abzielen, die steuerliche Belastung von Niedriglohnempfängern zu verringern, die Steuer- und Sozialversicherungssysteme dahingehend anzupassen, dass Arbeit lohnt und Arbeitssuche gefördert wird, und Vorruhestandsanreize zu reduzieren;

30. ondersteunt de voorstellen van de Europese Raad inzake werkgelegenheid waaronder het verlichten van de belastingdruk op de lage lonen, het aanpassen van de belastingstelsels en de sociale uitkeringen om werk weer financieel interessant te maken, zodat werklozen worden aangemoedigd werk te zoeken, alsmede het inperken van individuele stimulansen voor vervroegde pensionering;


21. fordert einen zielgerichteten Ansatz zugunsten des Schutzes von Arten und Ökosystemen, die unter die Habitat- und Vogelschutz-Richtlinie fallen, unter anderem einen wirksamen Einsatz für jene Arten, die unter die Bestimmungen der Richtlinien fallen, die einen strengen Schutz, unabhängig von den ausgewiesenen Lebensraumgebieten, vorschreiben (Artikel 12 und Anhang IV- Arten der Habitat-Richtlinie, Anhang I - Arten der Vogelschutz-Richtlinie);

21. dringt aan op een doelgericht initiatief ter bescherming van soorten en natuurtypen, zoals vastgelegd in de vogelrichtlijn en de habitatrichtlijn, met daarbij reële maatregelen ten behoeve van de soorten die vallen onder de bepalingen van de richtlijnen om een intensievere bescherming te realiseren, onafhankelijk van de gebieden die als habitats zijn aangewezen (art. 12 en bijlage IV - soorten van de habitatlijn, bijlage I - soorten van de vogelrichtlijn);


Wie der Europäische Gerichtshof der Menschenrechte es bekundet, gilt das Recht der freien Meinungsäusserung nicht nur für jene « Information » oder jene « Ideen », die Anklang finden oder die als harmlos oder gleichgültig betrachtet werden, sondern auch für diejenigen, welche den Staat oder irgendeine Gruppe der Bevölkerung schockieren, beunruhigen oder kränken. Dies gebieten der Pluralismus, die Toleranz und der Geist der Offenheit, ohne welche es keine demokratische Gesellschaft gibt (siehe unter anderem die Urteile ...[+++]

Zoals uitgedrukt door het Europees Hof voor de Rechten van de Mens geldt het recht van vrije meningsuiting niet alleen voor de « informatie » of de « ideeën » die gunstig worden onthaald of die als onschuldig en onverschillig worden beschouwd, maar ook voor die welke de Staat of een of andere groep van de bevolking schokken, verontrusten of kwetsen. Zo willen het het pluralisme, de verdraagzaamheid en de geest van openheid, zonder welke de democratis ...[+++]




D'autres ont cherché : unter anderem     unter anderen     unter anderem jene     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unter anderem jene' ->

Date index: 2024-09-29
w