Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unter a genannten bereichen sollten » (Allemand → Néerlandais) :

Festlegung der Verfahren für die Forschungstätigkeiten, die in den unter d) genannten Bereichen gemeinsam durchgeführt werden sollen;

vaststelling van procedures voor gezamenlijk uit te voeren onderzoek op de onder d) vastgestelde gebieden;


Festlegung des Verfahrens, einschließlich der Qualitätskriterien, für die Forschungstätigkeiten, die in den unter b genannten Bereichen gemeinsam durchgeführt werden sollen;

vaststelling van procedures, daarin begrepen kwaliteitscriteria, voor gezamenlijk uit te voeren onderzoek op de onder b) vastgestelde gebieden;


(d) ob, insbesondere unter Berücksichtigung der Fortschritte in den unter Buchstabe c genannten Bereichen, die Aufgaben der Behörde bei der Beaufsichtigung von Finanzinstituten, die potenziell ein Systemrisiko darstellen, ausgeweitet werden sollten, und ob die Behörde erweiterte Aufsichtsbefugnisse in Bezug auf diese Institute ausüben sollte;

of, met name in het licht van de geboekte vooruitgang met betrekking op de in punt c) genoemde gebieden, de rol van de Autoriteit in het toezicht op financiële instellingen die mogelijkerwijs een systeemrisico opleveren moet worden versterkt en of de Autoriteit meer toezichtbevoegdheden zou moeten uitoefenen ten aanzien van die instellingen;


Untersuchungen in den unter a genannten Bereichen sollten grundsätzlich nach den strengen Regeln für interne Untersuchungen durchgeführt werden, weil in diesen Fällen immer auch die mögliche Verwicklung oder mögliche Fahrlässigkeit von EU-Bediensteten zu untersuchen ist,

onderzoek op de onder a) genoemde gebieden moet principieel overeenkomstig de strenge regels voor intern onderzoek worden uitgevoerd, omdat in deze gevallen altijd ook de eventuele betrokkenheid of mogelijke nalatigheid van EU-personeel moet worden onderzocht,


Untersuchungen in den unter a) genannten Bereichen sollten grundsätzlich nach den strengen Regeln für interne Untersuchungen durchgeführt werden, weil in diesen Fällen immer auch die mögliche Verwicklung oder mögliche Fahrlässigkeit von EU-Bediensteten zu untersuchen ist.

onderzoek op de onder a) genoemde gebieden moet principieel overeenkomstig de strenge regels voor intern onderzoek worden uitgevoerd, omdat in deze gevallen altijd ook de eventuele betrokkenheid of mogelijke nalatigheid van EU-personeel moet worden onderzocht,


„Die Kommission erstattet der Haushaltsbehörde bei der Vorlage des HVE über die Aktivitäten Bericht, die die EIB, der EIF und die EBWE zur Unterstützung von Investitionen in allen unter A genannten Bereichen finanziert haben.“

"De Commissie brengt bij de presentatie van het VOB verslag uit aan de begrotingsautoriteit over de activiteiten die door de EIB, het EIF en de EBRD zijn gefinancierd ter ondersteuning van investeringen op alle onder A genoemde gebieden".


Die Bewerberstädte sollten auf jeden Fall den Leitfaden für Bewerbungen als Europäische Kulturhauptstadt beachten, der ebenfalls unter den genannten Adressen zur Verfügung steht.

De kandidaat-steden kunnen best de Handleiding voor steden die dingen naar de titel van Culturele Hoofdstad van Europa, op dezelfde adressen beschikbaar, raadplegen.


Falls die Mitgliedstaaten Maßnahmen in den oben genannten Bereichen oder sonstigen Bereichen, die mit einem anderen Feld der Gemeinschaftspolitik oder einem internationalen Übereinkommen in Verbindung stehen, für wünschenswert erachten, sollten sie geeignete Vorschläge für Maßnahmen der Gemeinschaft unterbreiten.

Indien de lidstaten maatregelen op de bovengenoemde gebieden of andere gebieden in het kader van een andere communautaire beleidssector of internationale overeenkomst wenselijk achten, doen zij daartoe de passende aanbevelingen voor communautaire actie.


Jeder Staat kann durch bis zu drei Kontaktstellen vertreten sein. Die Entscheidungen in den in diesem Absatz genannten Bereichen sollten vom Vertreter der für Schlichtung in Strafsachen und opferorientierte Justiz zuständigen nationalen Behörden getroffen werden.

De besluiten over de onder de verschillende letters van deze paragraaf genoemde aangelegenheden moeten aangenomen worden bij de drie mogelijke contactpunten die elke lidstaat vertegenwoordigen, en wel door de vertegenwoordiger van de nationale autoriteit die bevoegd is voor bemiddeling in strafzaken en herstelrecht.


Die Mitgliedstaaten können in Zusammenarbeit mit der Kommission unter den unter den Buchstaben a) bis f) genannten Bereichen gemeinsam tätig werden.

De lidstaten kunnen, in samenwerking met de Commissie, gemeenschappelijke activiteiten verrichten op de onder a) tot en met f) bedoelde gebieden.


w