Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unseres berichts sind " (Duits → Nederlands) :

Das sind nur einige Diagnoseergebnisse unseres Berichts „Der Gesundheitszustand in der EU“ 2017.

Dit zijn slechts enkele van de conclusies uit ons nieuwe verslag over de toestand van de gezondheidszorg in de EU (het zogenaamde "2017 State of Health in the EU report").


Der Erste Vizepräsident Frans Timmermans erklärte: „Im heutigen Bericht wird über die seit vergangenem November erzielten Fortschritte Bilanz gezogen, die auf unsere intensiven gemeinsamen Anstrengungen für eine umfassende Migrationssteuerung zurückzuführen sind.

Eerste vicevoorzitter Frans Timmermans: „In het verslag van vandaag presenteren we de vooruitgang die sinds november is geboekt dankzij onze sterke gezamenlijke inzet voor een breed migratiebeheer.


Der vorliegende Bericht ist der erste aus einer Reihe von Berichten, die als ein Beitrag dazu dienen sollen, dass die richtigen Instrumente und Antworten im Hinblick auf einen besseren Schutz unserer Außengrenzen vorhanden sind.

Het verslag dat vandaag wordt gepresenteerd, is het eerste van een reeks die ertoe moet bijdragen dat de juiste instrumenten en maatregelen voorhanden zijn om de buitengrenzen veel beter te beschermen.


Die für Haushalt und Personal zuständige Vizepräsidentin der Europäischen Kommission, Kristalina Georgieva, erklärte dazu: „Der EU-Haushalt soll in erster Linie den Menschen nutzen und ich freue mich über unsere diesbezüglichen Fortschritte, die im jüngsten Bericht des EuRH deutlich zu erkennen sind.

Commissaris Kristalina Georgieva, bevoegd voor begroting en personeelszaken, verklaarde: De EU-begroting draait om resultaten voor de bevolking en ik ben blij dat er opnieuw vooruitgang is geboekt, zoals blijkt uit het verslag van de Rekenkamer.


Dies war eine schwierige Gipfeltagung des Europäischen Rates und der Mitgliedstaaten des Euro‑Währungsgebiets, aber dafür eine fruchtbare, denn wir haben einen Pakt für Wachstum und Beschäftigung vereinbart, wir sind dabei, erste Ergebnisse unseres Berichts über die Wirtschafts- und Währungsunion zu erzielen und wir hatten den erwähnten historischen Durchbruch beim Patent der Europäischen Union.

De bijeenkomsten van de Europese Raad en van de top over de eurozone verliepen moeizaam, maar ze zijn vruchtbaar gebleken: we hebben overeenstemming bereikt over een Pact voor groei en banen, de eerste resultaten van ons EMU-rapport tekenen zich af en er was een historische doorbraak wat betreft het Europees octrooi.


Der Bericht steht im Einklang mit der Strategie der Kommission: Die Steigerung der Qualität der Bildung und die Verbesserung der Kompetenzen sind eine kluge Investition und ein schlagkräftiges Instrument bei der Bekämpfung von Ungleichheiten in unserer Gesellschaft“, sagte die EU-Kommissarin für Bildung, Kultur, Mehrsprachigkeit und Jugend Androulla Vassiliou.

Het rapport sluit aan bij het beleid van de Commissie: de verbetering van de kwaliteit van het onderwijs en de verhoging van het niveau van vaardigheden vormen een slimme investering en een krachtig middel bij het bestrijden van de ongelijkheden in onze maatschappij", aldus Androulla Vassiliou, Europees commissaris voor Onderwijs, cultuur, meertaligheid en jeugdzaken.


"Der Hof erbringt einen Mehrwert, indem er sein Fachwissen einsetzt, um Wege zur Verbesserung des Finanzmanagements aufzuzeigen," so Herr Henrik Otbo, das für den Bericht zuständige Hofmitglied". Nimmt die EU-Kommission unseren Rat an und setzt unsere Empfehlungen um, erfüllen wir unseren Auftrag und sind im Dienste eines besseren Funktionierens der EU tätig".

“De ERK biedt een meerwaarde door vanuit haar deskundigheid manieren te vinden om het financieel beheer te verbeteren,” stelde Henrik Otbo, het voor het verslag verantwoordelijke lid van de ERK. “Als de Europese Commissie onze raad opvolgt en onze aanbevelingen uitvoert, vervullen wij onze opdracht: de EU helpen om beter te functioneren”.


In diesem Bericht werden deshalb nicht nur die Fortschritte aufgezählt, sondern auch die künftigen Aktionen umrissen, die erforderlich sind, um das unleugbare Potenzial unserer Ozeane, Meere und Küstenregionen freizusetzen, aber auch, um die wirtschaftlichen Probleme zu lösen, mit denen die maritimen Sektoren zu kämpfen haben.

Daarom worden in dit document niet alleen de tot dusverre bereikte resultaten geschetst, maar ook de maatregelen die genomen moeten worden om het wel degelijk bestaande potentieel van onze zeeën, oceanen en kustgebieden te ontginnen en de economische problemen van de maritieme sectoren aan te pakken.


Der Bericht macht deutlich, dass wir trotz des derzeitigen schwierigen Wirtschaftsklimas mit unserer Beschäftigungsstrategie und der Lissabonner Strategie, die darauf abzielt, Europa zum dynamischsten und wettbewerbsfähigsten Wirtschaftsraum in der Welt zu machen, auf dem richtigen Weg sind”.

“Het verslag toont aan dat wij ook in de huidige moeilijke economische situatie met onze Europese Werkgelegenheidsstrategie en de strategie van Lissabon om Europa tot de meest dynamische en concurrerende economie ter wereld te maken op het goede spoor zitten”.


Die Annahme des Berichts über die Ergebnisse der praktischen Durchführung dieser Rechtsvorschriften durch die Kommission stellt einen entscheidenden Schritt dar, um sicherzustellen, daß diese Rechtsvorschriften so wirkungsvoll und effizient wie nötig sind und unsere Gesundheit und Umwelt so schützen, wie wir das alle wünschen".

De goedkeuring door de Commissie van het rapport over de werking van deze instrumenten is een beslissende stap op de weg die ertoe moet leiden dat deze zo effectief en efficiënt zijn als nodig en in termen van zowel volksgezondheid als milieu de bescherming bieden die wij allen wensen".


w