Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unserer unterschiedlichen ansätze " (Duits → Nederlands) :

Im Verlauf der Treffen fand ich heraus, dass unsere Ziele gleich waren, aber dass wir einen unterschiedlichen Ansatz verfolgten.

Naarmate de bijeenkomst vorderde, werd het mij duidelijk dat onze doelstellingen gelijk waren en dat alleen onze benaderingen verschilden.


Unsere Unterschiede trennen uns heute als Folge unserer unterschiedlichen Ansätze in Bezug auf Europa und unsere Politiken, die diese Ansätze prägen.

Door onze meningsverschillen over de benadering van Europa en het beleid dat deze benadering vorm geeft, zijn we momenteel verdeeld geraakt.


Nachdem sie ihren Ansatz in Sachen WPA im Oktober dem Parlament und im November dem Rat dargelegt hatte, wurden unsere politischen Ansprechpartner in den unterschiedlichen AKP-Regionen verstärkt kontaktiert.

Na haar uiteenzetting van oktober vorig jaar hier in het Parlement en november vorig jaar in de Raad over haar aanpak van de EPO’s, is het contact met onze politieke collega's in verschillende delen van de ACS-regio aanzienlijk versterkt.


Beispielsweise muss unseres Erachtens im Zusammenhang mit der Wertschätzung der Artenvielfalt grundsätzlich davon ausgegangen werden, dass eine Harmonisierung nicht für den gesamten europäischen Raum gelten kann, da wegen der unterschiedlichen Klimazonen, Breiten- und Längengrade bzw. geographischen Bedingungen in vielerlei Hinsicht ein diversifizierter und unterschiedlicher Ansatz erforderlich ist.

Een van deze basisbeginselen is volgens ons de met de beoordeling van de biodiversiteit verbonden erkenning van het feit dat een mogelijke harmonisatie niet op het hele Europese gebied van toepassing kan zijn, omdat wat bepaalde aspecten betreft de verschillen qua klimaat, ligging, hoogte of geografische omstandigheden een gediversifieerde benadering vergen.


Er bekräftigt seinen Willen, Lösungen für die aufgetretenen Schwierigkeiten zu finden und dabei unter Umständen auch einen von Fall zu Fall unterschiedlichen Ansatz zu verfolgen, wobei insbesondere der Einfuhr- oder Ausfuhrkapazität und dem Niveau der Verwaltungskontrollen in den betroffenen Drittländern Rechnung zu tragen ist. Dabei dürfen jedoch weder die von der Union vertretenen Grundprinzipien noch die Prinzipien, auf die sich die internen Regelungen der Union stützen, in Frage gestellt werden. Auch dürfen unsere Forderungen in den ...[+++]

De Raad bevestigt dat hij oplossingen wil vinden voor de ondervonden moeilijkheden, middels een aanpak die gedifferentieerd kan worden, waarbij in het bijzonder rekening wordt gehouden met de in- en uitvoercapaciteit en met het niveau van de administratieve controles van de betrokken derde landen, zonder dat echter de door de Unie verdedigde grondbeginselen en de basisbeginselen van haar interne regelgeving worden aangetast, en zonder dat onze aanspraken en ons acquis in de internationale en multilaterale fora worden verzwakt en, tot slot, zonder dat de positieve, reeds in de bilaterale onderhandelingen verkregen resultaten, verloren gaa ...[+++]


Dies gilt für die gesamte Region, und eines der vordringlichsten Ziele, das die Kommission mit ECHO in enger Zusammenarbeit mit dem UNHCR verfolgt, besteht exakt darin, sicherzustellen, daß unser Ansatz all die unterschiedlichen Aspekte der Region mit einschließt und sich nicht auf nur eine Maßnahme beschränkt, sondern versucht, den Umfang zu erweitern.

Dit geldt voor de hele regio, en een van de voornaamste dingen die de Commissie wil bereiken via ECHO - in nauwe samenwerking met de vluchtelingenorganisatie van de Verenigde Naties UNHCR - is nu juist op alle vlakken in de regio actief te zijn, zorgen dat we ons niet beperken tot een enkele activiteit, maar dat we onze aanpak zo breed mogelijk maken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unserer unterschiedlichen ansätze' ->

Date index: 2023-01-08
w