Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unserer legislativmaßnahmen stärker oder schwächer " (Duits → Nederlands) :

Diese unterschiedlichen Werte bei der Zufriedenheit lassen sich durch eine Vielzahl an Faktoren erklären – den sozialen und wirtschaftlichen Kontext vor dem Hintergrund der Krise, aber auch eher strukturelle Merkmale bei sozialem Dialog, Sozialpolitik und Arbeitsrecht, die je nach den nationalen Gegebenheiten in den EU-Mitgliedstaaten stärker oder schwächer ausfallen können.

Aan deze grote verschillen in tevredenheid kunnen diverse factoren ten grondslag liggen: de sociale en economische context, die door de crisis wordt beïnvloed, maar ook meer structurele kenmerken, bijvoorbeeld de sociale dialoog, het sociale beleid en de arbeidswetgeving, waarvan de kwaliteit tussen de landen van de EU uiteen kan lopen.


Externe Risiken umfassen u. a. die Gefahr, dass das langsamere Wachstum in den aufstrebenden Märkten, insbesondere China, stärkere Spillover-Effekte auslösen oder schwächer ausfallen könnte als erwartet.

Als extern risico kan onder meer de mogelijkheid worden genoemd dat de tragere groei in de opkomende markten, en met name in China, grotere overloopeffecten heeft of slechter uitvalt dan verwacht.


Erstens: Ist der Terrorismus im Ergebnis unserer Legislativmaßnahmen stärker oder schwächer geworden?

Ten eerste: is terrorisme sterker of zwakker geworden als resultaat van onze wetgevingsinitiatieven?


Erstens: Ist der Terrorismus im Ergebnis unserer Legislativmaßnahmen stärker oder schwächer geworden?

Ten eerste: is terrorisme sterker of zwakker geworden als resultaat van onze wetgevingsinitiatieven?


Wir müssen im Interesse unserer Bürger stärker kontrollieren – egal ob es sich um Medizinprodukte, Autos oder andere Waren handelt.

Strenger toezicht — of het nu gaat om medische hulpmiddelen, auto's of andere producten — is in het belang van onze burgers, en wij moeten daarvoor zorgen.


Während in den EU-15-Mitgliedstaaten Medienerziehung in stärkerer oder schwächerer Ausprägung existiert, weisen die Staaten Mittel- und Osteuropas mit Ausnahme von Slowenien und Ungarn keine Medienerziehung aus.

Waar media-educatie in de EU-15-lidstaten in sterke of minder sterke mate ontwikkeld is, voorzien de lidstaten van Midden- en Oost-Europa, met uitzondering van Slovenië en Hongarije, hierin niet.


Themen wie Erhaltung der Ressourcen oder Eindämmung des Verlusts an biologischer Vielfalt stehen zwar weiterhin im Mittelpunkt, in dem Bericht wird jedoch auch auf die Notwendigkeit eines Umdenkens hingewiesen, um der nachhaltigen Nutzung unserer genetischen Ressourcen wie traditioneller oder gefährdeter Tierrassen oder Pflanzensorten stärker Rechnung zu tragen.

Hoewel de instandhoudingsproblematiek en het tegengaan van verdere biodiversiteitsverliezen in de landbouw centraal blijven staan, wordt in het verslag de noodzaak bepleit van een nieuw perspectief waarbij meer nadruk komt te liggen op geïntensiveerd duurzaam gebruik van onze genetische hulpbronnen, zoals traditionele of bedreigde dieren- en plantenrassen.


Die politische Botschaft an die Terroristen muss daher folgende sein: Es gibt keinen Grund für sie, sich über diesen Bericht zu freuen, weil unsere Institutionen, wenn sie sich an unsere Gesetze halten und diejenigen bestrafen, die gegen sie verstoßen, stärker anstatt schwächer sein werden, eben weil die Terroristen das Gesetz brechen, während wir ihm gehorchen müssen.

De politieke boodschap aan de terroristen moet dus als volgt klinken: jullie hoeven niet te juichen over dit verslag, want de instellingen worden alleen maar sterker als ze de wetten naleven en schending van die wetten afstraffen. De instellingen worden er niet zwakker om, precies omdat de terroristen de wetten overtreden die wij moeten respecteren.


Angesichts unserer energie- und umweltpolitischen Zusagen wurde die Mitteilung zu einem äußerst günstigen Zeitpunkt vorgelegt; sie gibt uns wichtige Leitlinien für unsere Arbeit in den kommenden Monaten an die Hand; die Mitgliedstaaten haben die Mitteilung begrüßt, deren Inhalt sie im Wesentlichen unterstützen; es gibt keine Patentrezepte, wir müssen auf der Grundlage eines Technologie-Portfolios arbeiten, bei dem die Besonderheiten der einzelnen Mitgliedstaaten berücksichtigt werden; die Schaffung eines neuen Energiemodells macht einen zweigleisigen Ansatz erforderlich: kurzfristig ist die Übernahme bereits verfügbarer sauberer Technologien ...[+++]

de mededeling komt bijzonder gelegen, gezien de doelen die wij ons op het gebied van energie en milieu hebben gesteld; zij vormt een belangrijke leidraad voor de besprekingen in de komende maanden; de lidstaten staan positief tegenover de mededeling, met de inhoud waarvan zij het grotendeels eens zijn; bij gebreke van een wondermiddel moet worden uitgegaan van een scala van technologieën, met inaanmerkingneming van de specifieke kenmerken van iedere lidstaat; de totstandbrenging van een nieuw energiemodel vergt een tweeledige aanpak: op de korte termijn de toepassing bevorderen van reeds beschikbare schone technologieën of van opkome ...[+++]


ER BEKRÄFTIGT, dass die Förderung nachhaltiger Verbrauchsmuster und einer nachhaltigen Produktion eine der wichtigsten Herausforderungen für die EU darstellt und dass wirtschaftliches Wachstum stärker von negativen Umweltauswirkungen abgekoppelt und innerhalb der Kapazitätsgrenzen der Ökosysteme erreicht werden muss; ER BEGRÜSST die Absicht der Kommission, so früh wie möglich im Jahr 2008 einen Aktionsplan für nachhaltigen Verbrauch und nachhaltige Produktion und einen Aktionsplan für nachhaltige Industriepolitik vorzulegen; GEHT DAVON AUS, dass die Aktionspläne konkrete Ziele und Maßnahmen enthalten werden, wie die Eindämmung negative ...[+++]

HERHAALT dat de bevordering van duurzame consumptie en productie een van de cruciale uitdagingen voor de EU is en dat de economische groei verder moet worden losgekoppeld van schadelijke milieueffecten en binnen de draagkracht van de ecosystemen moet worden verwezenlijkt; IS VERHEUGD over het voornemen van de Commissie om zo vroeg mogelijk in 2008 te komen met een actieplan inzake duurzame consumptie en productie en een actieplan inzake een duurzaam industriebeleid; GAAT ERVAN UIT dat de actieplannen concrete doelstellingen en acties zullen bevatten zoals de terugdringing van schadelijke milieueffecten door de totstandbrenging van een ...[+++]


w