Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
7. UAP
Estland ist unsere Heimat
MKOE
NDE
Siebtes Umweltaktionsprogramm
Unsere Heimat ist Estland

Traduction de «unserer konstruktiven » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
allgemeines Umweltaktionsprogramm der Union für die Zeit bis 2020 Gut leben innerhalb der Belastbarkeitsgrenzen unseres Planeten | Siebtes Umweltaktionsprogramm | Siebtes Umweltaktionsprogramm bis 2020 – Gut leben innerhalb der Belastbarkeitsgrenzen unseres Planeten | 7. UAP [Abbr.]

algemeen milieuactieprogramma voor de Unie voor de periode tot en met 2020 Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet | Zevende Milieuactieprogramma | Zevende Milieuactieprogramma” voor de periode tot en met 2020 „Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet” | 7e MAP [Abbr.]


Estland ist unsere Heimat | Unsere Heimat ist Estland | MKOE [Abbr.] | NDE [Abbr.]

Blok Ons thuis is Estland | Ons Thuis is Estland | NDE [Abbr.]


nutzbare Geschoßfläche unter Abzug der Querschnitte von Mauern und anderen konstruktiven und/oder trennenden Bauteilen,Kaminen und dergleichen(kein Rechtsbegriff)

bruto kernoppervlak | b.k.o. [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Es gibt jetzt einen einheitlichen politischen Rahmen, ENP-Aktionspläne mit elf unserer Partner mit konkreten gegenseitigen Verpflichtungen sowie einen verstärkten und konstruktiven Dialog mit fast allen Partnern.

Binnen één enkel beleidskader zijn in de ENB-actieplannen met elf van onze partners concrete wederzijdse verbintenissen en met bijna alle partners een versterkte en productieve dialoog vastgesteld.


Nach wie vor gilt, was er im Kontext des Dialogs zur Rechtsstaatlichkeit erklärte: „Unsere Hand ist nach wie vor ausgestreckt in der Hoffnung auf einem konstruktiven Dialog mit den polnischen Regierenden.˝

Zoals hij zei in het kader van de dialoog over de rechtsstaat: "De Commissie blijft de Poolse autoriteiten de hand reiken, in de hoop een constructieve dialoog op gang te brengen".


Dank unserer konstruktiven Diskussionen enthält diese Richtlinie nun strengere Sicherheitsanforderungen und kann schnell an neu festgestellte Gesundheitsrisiken, insbesondere in Zusammenhang mit Chemikalien, angepasst werden.

Dankzij ons constructieve debat bevat die richtlijn nu striktere veiligheidsvoorschriften en is het mogelijk om de regels snel aan te passen aan nieuw ontdekte risico’s, met name met betrekking tot chemicaliën.


Wir haben in unsere Überlegungen die Entschließung des Europäischen Parlaments vom 4. Juli 2013 sowie den regelmäßigen Meinungsaustausch mit Ihnen und dem Parlament und die Ergebnisse der konstruktiven Gespräche zwischen den Kommissionsmitgliedern und Parlamentsausschüssen einbezogen.

Bij het opstellen van deze agenda is rekening gehouden met de resolutie van het Europees Parlement van 4 juli 2013, mijn veelvuldige overleg met u en het Parlement en de vruchtbare besprekingen tussen de commissarissen en de parlementaire commissies.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Unser Ansatz besteht nach wie vor darin, das Regime weiterhin mit Nachdruck zu konstruktiven Gesprächen zu bewegen.

Onze aanpak blijft erin bestaan het regime onder druk te zetten om zich constructief op te stellen.


Wir freuen uns auf die Fortsetzung unseres konstruktiven Dialogs mit den niederländischen Behörden und ich bin zuversichtlich, dass wir zu einem zufriedenstellenden Ergebnis kommen werden.“

We zien uit naar voortzetting van de constructieve dialoog met de Nederlandse autoriteiten en ik vertrouw erop dat we tot een bevredigend resultaat zullen komen.


Zum ersten Mal konnten wir durch harte Arbeit und unter friedlichen, konstruktiven Umständen unser demokratisches Bekenntnis unter Beweis stellen und können wir unsere ungarische Entschlossenheit in den Dienst der Gemeinschaft stellen.

Dit is de eerste keer dat wij ook onder vreedzame en constructieve omstandigheden echt, door hard te werken, onze toewijding aan de democratie kunnen laten zien en onze Hongaarse vastberadenheid in dienst kunnen stellen van de gemeenschap.


– (EL) Frau Präsidentin! Ich möchte zunächst Herrn Weber zu seiner ausgezeichneten Arbeit und deren Ergebnisse und auch Frau Carlotti zu unserer konstruktiven Zusammenarbeit im Entwicklungsausschuss gratulieren.

– (EL) Mevrouw de Voorzitter, laat ik beginnen met mijn collega de heer Weber te feliciteren met zijn voortreffelijke werk en de uitkomst daarvan. Daarnaast wil ik mevrouw Carlotti danken voor de constructieve samenwerking die wij hebben ervaren in de Commissie ontwikkelingshulp.


Diese Position wurde im Rahmen unseres konstruktiven Dialogs gegenüber dem Iran deutlich zum Ausdruck gebracht.

Wij hebben ons standpunt duidelijk aan Iran uiteengezet in het kader van onze constructieve dialoog.


Diese Position wurde im Rahmen unseres konstruktiven Dialogs gegenüber dem Iran deutlich zum Ausdruck gebracht.

Wij hebben ons standpunt duidelijk aan Iran uiteengezet in het kader van onze constructieve dialoog.




D'autres ont cherché : uap     estland ist unsere heimat     unsere heimat ist estland     unserer konstruktiven     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unserer konstruktiven' ->

Date index: 2020-12-13
w