Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unserer kommission darauf » (Allemand → Néerlandais) :

Häufig lautet die Antwort unserer Kommission darauf, dass wir uns alle auf die Selbstregulierung dieser Medien verlassen. Es kristallisiert sich immer mehr heraus, dass es als Folge der Freiheit, die diesen Medien insbesondere unter der Bedingung der Anonymität gewährt wird, am Ende häufig zu Verletzungen kommt und die Öffentlichkeit schließlich irreführende Informationen erhält.

Het wordt duidelijk dat wij met de vrijheid die aan deze media wordt gegeven, en vooral onder de heersende anonimiteit, vaak komen tot misbruik, en uiteindelijk misleiding van het publiek.


Wir müssen auch als Europäisches Parlament darauf achten, dass unsere Kommission nicht einfach annimmt, was von Seiten der Vereinigten Staaten vorgeschlagen wird, sondern mit Augenmaß und auf gleicher Augenhöhe unsere Standards in diese Verhandlungen einbringt.

Wij moeten er als Europees Parlement ook op toezien dat onze Commissie niet simpelweg met de voorstellen van de Verenigde Staten instemt, maar dat ze onze normen met gevoel voor evenredigheid en op voet van gelijkheid in deze onderhandelingen inbrengt.


Wir müssen auch als Europäisches Parlament darauf achten, dass unsere Kommission nicht einfach annimmt, was von Seiten der Vereinigten Staaten vorgeschlagen wird, sondern mit Augenmaß und auf gleicher Augenhöhe unsere Standards in diese Verhandlungen einbringt.

Wij moeten er als Europees Parlement ook op toezien dat onze Commissie niet simpelweg met de voorstellen van de Verenigde Staten instemt, maar dat ze onze normen met gevoel voor evenredigheid en op voet van gelijkheid in deze onderhandelingen inbrengt.


Ich teile die Auffassung der Kommission, dass wir bestrebt sein müssen, unseren Ölverbrauch und unsere Abhängigkeit vom Öl zu verringern, und unsere Anstrengungen darauf konzentrieren müssen, die Energieeffizienz zu fördern und erneuerbare Energieträger zu entwickeln.

Ik ben het eens met de Commissie dat we onze consumptie en onze afhankelijkheid van olie moeten trachten terug te dringen en dat we onze inspanningen moeten richten op het bevorderen van energie-efficiëntie en het ontwikkelen van hernieuwbare energie.


unterstreicht, dass Einfuhren aus Drittländern in der EU nur in Verkehr gebracht werden sollten, wenn sie den europäischen Verbraucherschutzvorschriften genügen; ist der Ansicht, dass die Kommission in internationalen Verhandlungen darauf bestehen sollte, dass unsere Handelspartner die europäischen Umwelt-, Sozial- und Arbeitsstandards einhalten;

beklemtoont dat invoer uit derde landen naar de EU-markt alleen toegelaten moet worden indien deze invoer voldoet aan Europese normen op het gebied van consumentenbescherming; is van mening dat de Commissie bij internationale onderhandelingen van onze handelspartners moet eisen dat zij zich aan de Europese sociale, milieu- en arbeidsnormen houden;


erinnert an seine vorstehend aufgeführte Entschließung vom 21. Mai 2008 und insbesondere daran, dass alle Bemühungen um die Verringerung der Emissionsmengen darauf abzielen sollten, deutlich unter dem Zielwert von 2°C zu bleiben, weil schon dieses Erwärmungsniveau unsere gesamtgesellschaftlichen und individuellen Lebensweisen erheblich beeinträchtigen und wesentliche Veränderungen der Ökosysteme und der Wasserressourcen mit sich bringen würde; ist zutiefst besorgt darüber, dass vielen kürzlich erschienenen wissenschaftlichen Bericht ...[+++]

herinnert aan zijn bovengenoemde resolutie van 21 mei 2008, en met name het feit dat alle inspanningen om de emissies af te remmen erop gericht dienen te zijn om ruim onder de doelstelling van het beperken van de wereldwijde temperatuurstijging tot minder dan 2°C te blijven, aangezien een dergelijk niveau van opwarming al ernstige gevolgen zou hebben voor onze samenleving en individuele leefgewoonten, en ook belangrijke veranderingen in de ecosystemen en watervoorraden tot gevolg zou hebben; maakt zich grote zorgen over het feit dat, zoals uit een groot aantal recente wetenschappelijke studies blijkt, de negatieve effecten van de klimaatverandering zowel sneller optreden als ernstiger zijn dan eerder werd gedacht; verzoekt ...[+++]


Gerade auch vor dem Hintergrund einer Reihe von aktuellen Problemen im Grenzbereich, die wir auch beim Treffen mit unseren Schweizer Kollegen in Fribourg nächste Woche beim SINEEA-Delegationstreffen ansprechen werden, ist es richtig, dass unsere Schweizer von der Kommission darauf hingewiesen werden, dass wir das Schengen-Abkommen nur im Zusammenhang mit dem Freizügigkeitsabkommen sehen können, und dass dies – Herr Kollege von Wogau hat zu Recht darauf hingewiesen – möglichst nicht das Ende ei ...[+++]

Vooral gezien de aanhoudende grensproblemen, die wij zullen bespreken met onze Zwitserse collega’s op de top van de SINEEA-delegatie volgende week in Fribourg, is het goed dat de Commissie hen erop wijst dat wij het Akkoord van Schengen niet los kunnen zien van de Overeenkomst over het vrije verkeer van personen, en dat dit, zoals de heer von Wogau al terecht zei, indien mogelijk niet het einde, maar juist het begin van een ontwikkeling zou moeten zijn, waarbij Zwitserland besluit tot andere nauwere samenwerkingsbetrekkingen.


* sollten mit der Kommission darauf hinarbeiten, dass die interne Politik in vollem Umfang ihren Niederschlag in unserer Handelspolitik findet.

* dienen met de Commissie samen te werken om ervoor te zorgen dat het interne beleid volledig tot uiting komt in het EU-handelsbeleid.


In ihren Mitteilungen „ Unsere gemeinsame Zukunft aufbauen – Politische Herausforderungen und Haushaltsmittel der erweiterten Union 2007-2013 “[33] und „ Finanzielle Vorausschau 2007-2013 “[34] wies die Kommission auch darauf hin, dass bei der Revision der Rechtsinstrumente im Hinblick auf die nächste Finanzielle Vorausschau eine starke Vereinfachung erreicht werden muss.

In haar mededelingen “ Bouwen aan onze gemeenschappelijke toekomst – Beleidsuitdagingen en begrotingsmiddelen in de uitgebreide Unie 2007 - 2013” [33] en “ Financiële vooruitzichten 2007 - 2013” [34] wees de Commissie er tevens op dat het belangrijk is om de herziening van de rechtsinstrumenten van de volgende financiële vooruitzichten te gebruiken om flinke vooruitgang naar meer eenvoud tot stand te brengen.


In ihren Mitteilungen „ Unsere gemeinsame Zukunft aufbauen – Politische Herausforderungen und Haushaltsmittel der erweiterten Union 2007-2013 “[12] und „ Finanzielle Vorausschau 2007-2013 “[13] wies die Kommission auch darauf hin, dass bei der Revision der Rechtsinstrumente im Hinblick auf die nächste Finanzielle Vorausschau eine starke Vereinfachung erreicht werden muss.

In haar mededelingen “ Bouwen aan onze gemeenschappelijke toekomst – Beleidsuitdagingen en begrotingsmiddelen in de uitgebreide Unie 2007 - 2013” [12] en “ Financiële vooruitzichten 2007 - 2013” [13] wees de Commissie er tevens op dat het belangrijk is om de herziening van de rechtsinstrumenten van de volgende financiële vooruitzichten te gebruiken om flinke vooruitgang naar meer eenvoud tot stand te brengen.


w