Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unserer insel verübt wurde " (Duits → Nederlands) :

O. in der Erwägung, dass am 31. Oktober 2010 58 Menschen, darunter 51 Geiseln und zwei Priester, bei einem Anschlag auf die syrisch-katholische Saidat-al-Najat-Kirche (Unsere Liebe Frau der Erlösung) in Bagdad getötet wurden; in der Erwägung, dass eine mit „Al-Qaida, Islamischer Staat für Irak“ verbündete Gruppe erklärte, Christen seien ein „legitimes Ziel“; in der Erwägung, dass danach eine Reihe von Bombenanschlägen und tödlichen Angriffen in vornehmlich von Christen bewohnten Stadtteilen von Bagdad ...[+++]

O. overwegende dat op 31 oktober 2010 58 mensen, onder wie 51 gegijzelden en 2 priesters, werden gedood na een aanval op de Syrische katholieke kerk Onze-Lieve-Vrouw van de Verlossing in Bagdad; overwegende dat een groep die verbonden was aan 'Al-Qaeda, de Islamitische Staat voor Irak' verklaarde dat christenen een gelegitimeerd doelwit waren; overwegende dat enkele weken na dat incident een reeks bomaanslagen en dodelijke aanvallen werden gepleegd op delen van Bagdad met een christelijke minderheid;


Hierbei handelt es sich leider nicht um den einzigen brutalen Mord, der in den vergangenen 30 Jahren auf unserer Insel verübt wurde, doch dieser Mord hat viele Menschen in der Welt wachgerüttelt und ihnen vor Augen geführt, dass sieben Jahre nach dem historischen Karfreitags-Abkommen noch immer terroristische Aktivitäten in Irland stattfinden.

Dit is helaas niet de enige brute moord die in de afgelopen 30 jaar op ons eiland heeft plaatsgevonden; deze moord heeft er echter wel voor gezorgd dat vele mensen over de hele wereld zijn wakker geschud en zich bewust zijn geworden van de dingen die zeven jaar na het historische Goede Vrijdagakkoord nog steeds gebeuren in Ierland.


Die Nachricht, dass Ende September ein Mordanschlag gegen einen Stützpunkt der Afrikanischen Union in Süd-Darfur verübt wurde, bei dem zehn Soldaten der Friedenstruppen starben, acht weitere schwer verletzt wurden und vermutlich ungefähr vierzig Menschen als Geiseln genommen wurden, ist ein ernstzunehmendes Warnsignal, dass trotz all unserer Bemühungen noch viel zu tun ist, um an diesem traurigen Ort der W ...[+++]

Het nieuws dat eind september een moorddadige aanval op een basis van de Afrikaanse Unie in Zuid-Darfur heeft plaatsgevonden, waarbij tien vredessoldaten om het leven zijn gekomen, acht andere personeelsleden ernstig gewond zijn geraakt en naar verluidt ongeveer veertig mensen zijn gegijzeld, herinnert ons er op meedogenloze wijze aan dat er, onze inspanningen ten spijt, nog veel moet gebeuren vóór er vrede en stabiliteit in deze treurige uithoek van de wereld is.


Ich komme aus einem Land, das in den vergangenen dreißig Jahren Angriffen von Terroristen ausgesetzt war und in dem überdies am 11. März ein schwerer Anschlag verübt wurde. Wie der Berichterstatter in seinen Ausführungen feststellte, kann der Terrorismus nur durch mehr Werte, mehr Demokratie und mehr Grundrechte überwunden werden. Die Europäische Union muss daher in der Lage sein, die Wahrung dieser Werte in der Union zu gewährleisten, um so den Terrorismus, Angriffe auf ...[+++]

Ik kom uit een land dat de laatste dertig jaar terroristische aanslagen heeft moeten verduren, met als tragisch dieptepunt die van 11 maart jongstleden. Zoals de rapporteur in zijn interventie opmerkte, kan het terrorisme slechts worden bestreden met meer waarden, meer democratie en meer grondrechten. De Europese Unie moet dan ook in staat zijn de eerbiediging van deze waarden binnen de Unie te waarborgen, want zo kan zij zich beter verzetten tegen het terrorisme en tegen de aanvallen op onze waarden, onze Europese waarden.


Ich komme aus einem Land, das in den vergangenen dreißig Jahren Angriffen von Terroristen ausgesetzt war und in dem überdies am 11. März ein schwerer Anschlag verübt wurde. Wie der Berichterstatter in seinen Ausführungen feststellte, kann der Terrorismus nur durch mehr Werte, mehr Demokratie und mehr Grundrechte überwunden werden. Die Europäische Union muss daher in der Lage sein, die Wahrung dieser Werte in der Union zu gewährleisten, um so den Terrorismus, Angriffe auf ...[+++]

Ik kom uit een land dat de laatste dertig jaar terroristische aanslagen heeft moeten verduren, met als tragisch dieptepunt die van 11 maart jongstleden. Zoals de rapporteur in zijn interventie opmerkte, kan het terrorisme slechts worden bestreden met meer waarden, meer democratie en meer grondrechten. De Europese Unie moet dan ook in staat zijn de eerbiediging van deze waarden binnen de Unie te waarborgen, want zo kan zij zich beter verzetten tegen het terrorisme en tegen de aanvallen op onze waarden, onze Europese waarden.


Ebenso gilt unser Mitgefühl den palästinensischen Kindern und ihren Eltern, auf die gestern auf dem Schulhof der Zeif-Yatta-Grundschule in Hebron ein Bombenanschlag verübt wurde.

Ook gaat ons medeleven uit naar de Palestijnse kinderen en hun ouders die gisteren het slachtoffer werden van een bomaanslag op de speelplaats van de basisschool Zeif Yatta in Hebron.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unserer insel verübt wurde' ->

Date index: 2024-04-20
w