Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unserer gesellschaft spielen " (Duits → Nederlands) :

Diese Sektoren spielen eine wesentliche Rolle bei der Erbringung wichtiger Unterstützungsdienste für unsere Wirtschaft und Gesellschaft, und die Sicherheit ihrer Systeme ist von besonderer Bedeutung für das Funktionieren des Binnenmarkts.

Deze sectoren spelen een essentiële rol door onmisbare ondersteunende diensten voor onze economie en onze samenleving te leveren, en de beveiliging van hun systemen is dan ook van bijzonder belang voor de werking van de interne markt.


Wir rufen außerdem den Rat, die Kommission und die Mitgliedstaaten dazu auf, die Rolle der künstlerischen Bildung als ein wesentliches pädagogisches Instrument zur Beförderung des Stellenwertes der Kultur zu definieren, gemeinsame Politikstrategien zur Förderung künstlerischer Bildung sowie der Ausbildung von Lehrkräften in diesem Bereich aufzustellen, und die wichtige Rolle anzuerkennen, die die Künstler und Kreativen in unserer Gesellschaft spielen, wie dies bereits im Rahmen des Europäischen Jahres der Kreativität und Innovation zum Ausdruck gebracht worden ist.

Bovendien roepen wij de Raad, de Commissie en de lidstaten op de rol van het kunstonderwijs te definiëren als een essentieel pedagogisch instrument om cultuur te herwaarderen, gemeenschappelijke strategieën op te stellen ter stimulering van het beleid op het gebied van kunstonderwijs en opleiding van docenten op dit vakgebied en de belangrijke rol te erkennen die is weggelegd voor kunstenaars en creativiteit in onze samenleving, zoals het Europees Jaar van de creativiteit en innovatie heeft laten zien.


158. hebt hervor, dass die volle Einbeziehung der regionalen und der lokalen Behörden entscheidend ist, damit die Ziele der Innovationsunion erreicht werden, da diese bei der Zusammenführung von Unternehmen, für das Wissen relevanten Institutionen, öffentlichen Behörden und Bürgern gemäß dem „Standard der vier Diamanten“ eine wichtige Rolle spielen, indem sie als Vermittler zwischen diesen verschiedenen Beteiligten, den Mitgliedstaaten und der EU fungieren; fordert die Kommission daher auf, Diskussionsbereiche und praktische Modalitäten vorzuschlagen, auf deren Grundlage die Regionen – unter Achtung des Subsidiaritätsprinzips bei gleich ...[+++]

158. benadrukt dat de volledige betrokkenheid van de regionale en plaatselijke autoriteiten van cruciaal belang is om de doelstellingen van de Innovatie-Unie te bereiken, aangezien deze autoriteiten een belangrijke rol spelen bij het samenbrengen van bedrijven, kennisinstellingen, overheidsinstanties en burgers in de koninklijke weg met vier partijen, om zo dienst te doen als tussenpersoon tussen deze verschillende actoren, de lidstaten en de EU; vraagt de Commissie daarom discussiepunten en operationele regelingen voor te stellen zodat de regio's kunnen deelnemen en bijdragen aan het leveren van de meest geschikte antwoorden op de grot ...[+++]


– (PT) Die Rundfunkmedien spielen in unserer Gesellschaft eine Schlüsselrolle in Bezug auf Informationen und Pluralismus, sowie auf die Förderung von Rechten, Freiheiten und Garantien, die eindeutig zu einer informierteren und partizipativen Gesellschaft beitragen; daher ist es wichtig, den Pluralismus dieser Medien zu gewährleisten.

− (PT) Het belang om de pluralisme van de omroepen te waarborgen, vloeit voort uit de centrale rol die deze media in onze maatschappij vervullen, zowel op het gebied van informatie en pluriformiteit, als met betrekking tot de bevordering van de rechten, vrijheden en garanties, en zo ontegenzeggelijk bijdragen aan een maatschappij die beter geïnformeerd en meer participatief is.


P. in der Erwägung, dass der soziale Dialog bei der Überwindung der Vertrauenskrise, die durch die Wirtschaftskrise noch verschlimmert wird, eine wichtige Rolle spielen kann, da viele Menschen in unserer Gesellschaft Angst vor der Zukunft haben; in der Erwägung, dass gleichermaßen denjenigen Priorität eingeräumt werden muss, die bereits ausgeschlossen sind und deren Lage sich in der aktuellen Krise verschlimmert,

P. overwegende dat een sociale dialoog belangrijk kan zijn om uit de vertrouwenscrisis te komen, die nog wordt verergerd door de economische crisis, doordat veel mensen in onze samenleving bang zijn voor de toekomst; overwegende dat dezelfde prioriteit moet worden toegekend aan degenen die nu al uitgesloten zijn en wier situatie door de huidige crisis verder verslechtert,


16. hebt die positive Rolle hervor, die die zugewanderten Frauen in unserer Gesellschaft spielen, und fordert die Mitgliedstaaten auf, gegen jede Form der Diskriminierung vorzugehen und ihnen den Stellenwert in der Integrationspolitik dieser Staaten zuzuerkennen, der ihnen zukommt; begrüßt die Absicht der Kommission, 2006 eine hochrangige Beratergruppe zum Thema Integration von benachteiligten ethnischen Minderheiten in die Gesellschaft und in den Arbeitsmarkt einzusetzen und sich besonders mit den Problemen von Migrantinnen zu beschäftigen, die einer doppelten Diskriminierung ausgesetzt sind; hierbei sollten im Sinne eines Europas der ...[+++]

16. vestigt de aandacht op de positieve rol die migrantenvrouwen in onze samenleving vervullen en nodigt de EU-lidstaten uit deze vrouwen in het integratiebeleid van de lidstaten de plaats toe te kennen die ze verdienen, om zo elke vorm van discriminatie terug te dringen; verheugt zich over het voornemen van de Commissie om een adviesgroep op hoog niveau in het leven te roepen die zal worden belast met de integratie van minderbedeelde etnische minderheden in de samenleving en op de arbeidsmarkt in 2006 en in het bijzonder met het probleem van de migrantenvrouwen door de dubbele discriminatie die ze ondergaan; is van mening dat in deze context, om een Europa voor de burgers van beide geslachten ...[+++]


In einem Umfeld, das weltweit im Wandel begriffen ist und im Zeichen von ständigen strukturellen Veränderungen und verschärftem Wettbewerbsdruck steht, spielen die KMU in unserer Gesellschaft eine noch wichtigere Rolle für die Schaffung von Arbeitsplätzen und tragen entscheidend zum Wohlergehen von lokalen und regionalen Gemeinschaften bei.

In een context van globalisering, gekarakteriseerd door continue structurele veranderingen en een steeds grotere concurrentiedruk wordt het mkb als bron van werkgelegenheid en een sleutelfactor voor het welzijn van lokale en regionale gemeenschappen steeds belangrijker.


Diese Sektoren spielen eine wesentliche Rolle bei der Erbringung wichtiger Unterstützungsdienste für unsere Wirtschaft und Gesellschaft, und die Sicherheit ihrer Systeme ist von besonderer Bedeutung für das Funktionieren des Binnenmarkts.

Deze sectoren spelen een essentiële rol door onmisbare ondersteunende diensten voor onze economie en onze samenleving te leveren, en de beveiliging van hun systemen is dan ook van bijzonder belang voor de werking van de interne markt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unserer gesellschaft spielen' ->

Date index: 2023-09-22
w