Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unseren partnern wirtschaftlichen » (Allemand → Néerlandais) :

Es wäre ein geeigneter Rahmen für eine globale strategische Analyse der wissenschaftlichen, technologischen und wirtschaftlichen Entwicklungstendenzen auf der Grundlage der Ergebnisse der in den Mitgliedstaaten, innerhalb des EFR und bei unseren auswärtigen Partnern laufenden Technologiebeobachtung.

Het zou namelijk een geschikt kader vormen voor een mondiale strategische analyse van de trends op het gebied van wetenschap, technologie en economie, waarbij gebruik kan worden gemaakt van gegevens die zijn verzameld op nationaal niveau, binnen de Europese Onderzoekruimte en bij onze partners daarbuiten.


Ein entscheidender Teil einer abgestimmten EU-Reaktion auf den wirtschaftlichen Abschwung muss in einem intensiveren Zusammengehen mit unseren internationalen Partnern und mit internationalen Organisationen liegen, um bei der Bewältigung der Herausforderungen im In- und Ausland und auch in den Entwicklungsländern, die mit am härtesten getroffen werden, zusammenzuarbeiten.

Daarom moet elk gecoördineerd antwoord van de EU op de economische baisse voor een belangrijk deel tot stand komen via meer afspraken en samenwerking met onze internationale partners om de problemen in binnen- en buitenland, inclusief in de ontwikkelingslanden, die tot de hardst getroffenen zullen behoren, aan te pakken.


Durch das Abkommen, das gemäß den Leitlinien der Strategie „Europa 2020“ und der 2010 von der Kommission veröffentlichten Mitteilung „Handel, Wachstum und Weltgeschehen“ Teil der Handels- und Außenpolitik der EU ist, wird eine Intensivierung der Beziehungen mit unseren Partnern durch den Handel, eine nachhaltige Entwicklung und die wirtschaftlichen Beziehungen unter Wahrung der Kohärenz mit anderen Politikbereichen der Union angestrebt.

De overeenkomst maakt deel uit van het buitenlands en handelsbeleid van de EU en beoogt, in overeenstemming met de richtsnoeren van de Europa 2020-strategie en de mededeling van de Europese Commissie over "Handel, groei en wereldvraagstukken" van 2010, versterking van de betrekkingen met onze partners via handel, duurzame ontwikkeling en economische banden, zonder daarbij de samenhang met ander beleid van de Unie uit het oog te verliezen.


Daher können wir auch von unseren Partnern wirtschaftlichen und sozialen Wohlstand nur dann erwarten, wenn wir dulden, dass sie reicher werden und sie dabei unterstützen.

Daarom kunnen we ook van onze partners alleen verwachten dat ze economische en sociale welvaart bereiken als we hen in staat stellen om rijker te worden en als wij hen daarbij helpen.


Gleichzeitig werden wir auch von unseren G20-Partnern einen konstruktiven Beitrag zur Bewältigung der globalen wirtschaftlichen Herausforderungen verlangen.

Tegelijk vragen wij onze G20-partners ook een constructieve bijdrage te leveren om de wereldwijde economische uitdagingen aan te gaan.


13. unterstreicht, dass die Kultur ebenfalls als Wirtschaftsfaktor und als Instrument der sozialen Integration anerkannt werden sollte, und betont, wie wichtig es ist, neben den bereits ins Auge gefassten wirtschaftlichen Vorhaben auch Projekte im Rahmen der kulturellen Zusammenarbeit und insbesondere in verstärktem Maße Austauschprogramme für junge Menschen in der Region zu entwickeln; vertritt die Auffassung, dass derartige Vorhaben unsere verstärkte Partnerschaft konkreter und sichtbarer werden lassen und sie dem Bürger deutlicher vor Augen führen; unterstreicht in diesem Zusammenhang die Notwendigkeit, ...[+++]

13. wijst erop dat cultuur eveneens moet worden erkend als economische factor en als middel tot maatschappelijke integratie en onderstreept het belang van ontwikkeling van projecten voor culturele samenwerking, naast de reeds geplande economische projecten, en met name omvangrijkere programma's voor de uitwisseling van jongeren in de regio; onderstreept dat dergelijke projecten een concretere vorm aan onze versterkte samenwerking geven en deze beter zichtbaar en meer relevant maken voor de burgers; wijst in dit verband op de noodzaak voorstellen te doen voor een interessante reeks programma's voor culturele samenwerking moet worden voorgesteld aan onze me ...[+++]


Wir müssen also ein gewisses Gleichgewicht herstellen, das es unseren Partnern ermöglicht, einen zufrieden stellenden wirtschaftlichen, sozialen und politischen Entwicklungsstand zu erreichen, ohne Wettbewerbsverzerrungen und Dumping zu begünstigen.

Daarom moeten we tot een evenwicht komen dat onze partners in staat stelt een bevredigend niveau van economische, sociale en politieke ontwikkeling te bereiken, zonder daarbij concurrentievervalsing en dumping te stimuleren.


Wir müssen also ein gewisses Gleichgewicht herstellen, das es unseren Partnern ermöglicht, einen zufrieden stellenden wirtschaftlichen, sozialen und politischen Entwicklungsstand zu erreichen, ohne Wettbewerbsverzerrungen und Dumping zu begünstigen.

Daarom moeten we tot een evenwicht komen dat onze partners in staat stelt een bevredigend niveau van economische, sociale en politieke ontwikkeling te bereiken, zonder daarbij concurrentievervalsing en dumping te stimuleren.


Ein entscheidender Teil einer abgestimmten EU-Reaktion auf den wirtschaftlichen Abschwung muss in einem intensiveren Zusammengehen mit unseren internationalen Partnern und mit internationalen Organisationen liegen, um bei der Bewältigung der Herausforderungen im In- und Ausland und auch in den Entwicklungsländern, die mit am härtesten getroffen werden, zusammenzuarbeiten.

Daarom moet elk gecoördineerd antwoord van de EU op de economische baisse voor een belangrijk deel tot stand komen via meer afspraken en samenwerking met onze internationale partners om de problemen in binnen- en buitenland, inclusief in de ontwikkelingslanden, die tot de hardst getroffenen zullen behoren, aan te pakken.


w