Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unsere völker letztlich verschwinden werden » (Allemand → Néerlandais) :

Dank dieses visumfreien Reiseverkehrs und der Entschlossenheit der Ukraine, alle Vorgaben des Aktionsplans zur Visaliberalisierung weiter umzusetzen, werden die Bürger Europas und der Ukraine nun Gelegenheit zu mehr Interaktion und Kontakten erhalten, wodurch unsere Völker einander näher gebracht werden als je zuvor.

Nu de visumvrije regeling van kracht is en Oekraïne streeft naar verdere uitvoering van het actieplan voor visumliberalisering, krijgen Europese en Oekraïense burgers de kans om meer met elkaar in contact te treden, wat onze bevolkingen dichter bij elkaar zal brengen.


Diese Politik, die in Frankreich von Herrn Attali propagiert und von Herrn Sarkozy umgesetzt wird, wird dazu führen, dass bis zum Jahr 2050 80 Millionen weitere Zuwanderer in Europa aufgenommen und unsere Völker letztlich verschwinden werden.

Dit beleid, dat in Frankrijk door de heer Attali werd bepleit en door de heer Sarkozy werd doorgevoerd, zal nog eens 80 miljoen immigranten naar Europa brengen tegen het jaar 2050, en zal uiteindelijk leiden tot het verdwijnen van onze bevolking.


Ich hoffe, dass mit diesem Gesamtpaket und mit der verdienstvollen Arbeit, die sowohl Eurostat und seine Mitarbeiter als auch die nationalen Statistischen Ämter der 27 Mitgliedstaaten leisten, in den nächsten Jahren alle Zweifel an der Qualität der europäischen Statistiken zerstreut und, wenn möglich, ganz verschwinden werden und dass dies zu mehr Effizienz und einer besseren Einstellung unserer Politik und unserer Entscheidungen auf die Bedürfnisse und Wünsche der europäischen Bürger führen wird, denn darum geht ...[+++]

Gezien dit pakket en de zeer waardevolle inspanningen van Eurostat, alle ambtenaren van Eurostat en die van de nationale bureaus voor de statistiek van de 27 lidstaten, hoop ik dat in de komende jaren elke twijfel over de kwaliteit van de Europese statistieken indien mogelijk zal worden weggenomen. Verder hoop ik dat hierdoor ons beleid en onze besluitvorming doeltreffender worden, met een betere afstemming op de eisen en verlangens van Europese burgers. Daar gaat het immers in essentie om wanneer we over statistiek spreken.


Ich hoffe, dass mit diesem Gesamtpaket und mit der verdienstvollen Arbeit, die sowohl Eurostat und seine Mitarbeiter als auch die nationalen Statistischen Ämter der 27 Mitgliedstaaten leisten, in den nächsten Jahren alle Zweifel an der Qualität der europäischen Statistiken zerstreut und, wenn möglich, ganz verschwinden werden und dass dies zu mehr Effizienz und einer besseren Einstellung unserer Politik und unserer Entscheidungen auf die Bedürfnisse und Wünsche der europäischen Bürger führen wird, denn darum geht ...[+++]

Gezien dit pakket en de zeer waardevolle inspanningen van Eurostat, alle ambtenaren van Eurostat en die van de nationale bureaus voor de statistiek van de 27 lidstaten, hoop ik dat in de komende jaren elke twijfel over de kwaliteit van de Europese statistieken indien mogelijk zal worden weggenomen. Verder hoop ik dat hierdoor ons beleid en onze besluitvorming doeltreffender worden, met een betere afstemming op de eisen en verlangens van Europese burgers. Daar gaat het immers in essentie om wanneer we over statistiek spreken.


Damit soll zum Ausdruck gebracht werden: Wo immer wir politisch stehen, welche Überzeugungen und Ideale uns auch immer leiten mögen, wir sind verbunden durch den entschlossenen Willen, unter Bewahrung der Identität unserer Völker eine immer engere Union der Völker der Europäischen Union zu schaffen, wie die Verträge es vorschreiben.

Dat is bedoeld als uitdrukking van het feit dat we ons – los van onze politieke kleur, onze verschillende overtuigingen en idealen – verbonden weten door de vaste wil om met instandhouding van de identiteit van onze volkeren de Europese Unie tot een steeds nauwere volkerenbond te maken, zoals de Verdragen voorschrijven.


Unser Filmerbe muss geschützt werden, weil es einen bedeutenden Teil unserer Erinnerungen enthält, unsere kulturelle Identität ausdrückt und die Vielfalt unserer Völker verdeutlicht; es deckt, wie der Berichterstatter formuliert, seit dem Ende des 19. Jahrhunderts jeden Aspekt unseres Lebens ab.

We moeten ons cinematografisch erfgoed beschermen, want het bevat een belangrijk deel van ons collectief geheugen, geeft uiting aan onze culturele identiteit en toont de diversiteit van de Europese volken. Zoals de rapporteur zegt, belicht het alle aspecten van ons leven vanaf het einde van de negentiende eeuw.


Des Weiteren betonen wir, dass die Rechte aller Mitglieder der schwächsten Gruppen unserer Gesellschaft - Kinder, Jugendliche, alte Menschen, Menschen mit Behinderungen, Vertriebene, Angehörige der indigenen Völker sowie ethnische und religiöse Minderheiten - geschützt werden müssen.

Tevens benadrukken wij dat de rechten van alle leden van de kwetsbare groepen in onze samenleving: kinderen, jongeren, bejaarden, personen met handicaps, ontheemden, inheemse groeperingen en etnische en religieuze minderheden, beschermd moeten worden.


w