Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unsere bequemen betten legen werden " (Duits → Nederlands) :

Für uns, die wir uns heute Abend wieder in unsere bequemen Betten legen werden, ist das schwer nachzuvollziehen, aber für diese Leute ist eine Nacht im Krankenhaus wesentlich attraktiver als eine Nacht in ihren eigenen Behausungen, die ja eigentlich nur primitive Schuppen sind.

We vinden dat moeilijk te geloven, want we slapen vannacht in een comfortabel bed, maar voor deze personen is een nacht in het ziekenhuis veel beter dan een nacht in hun eigen huis, dat vaak niet meer is dan een hut.


In dieser Mitteilung legen wir dar, wie wir erreichen wollen, dass unsere Handels- und Investitionspolitik zu nachhaltigem Wirtschaftswachstum beiträgt, wodurch wiederum mehr Arbeitsplätze geschaffen und unser soziales Gemeinwesen abgesichert werden sollten.

In deze mededeling wordt uiteengezet hoe wij met ons handels- en investeringsbeleid willen bijdragen aan de doelstelling van duurzame economische groei om zo meer arbeidsplaatsen te scheppen en onze welvaartstaat in stand te houden.


Valdis Dombrovskis, für Finanzstabilität, Finanzdienstleistungen und die Kapitalmarktunion zuständiger Vizepräsident der Kommission, erklärte: „Ausgehend von der Arbeit der hochrangigen Sachverständigengruppe legen wir heute unsere Pläne für eine weitreichende Reform vor, die zu einer globalen Richtschnur für ein nachhaltiges Finanzwesen werden könnte.

Valdis Dombrovskis, vicevoorzitter en belast met Financiële Stabiliteit, Financiële Diensten en Kapitaalmarktenunie: "Geïnspireerd door het werk van de deskundigengroep op hoog niveau presenteren wij vandaag onze plannen voor een verstrekkende hervorming die een wereldwijd ijkpunt voor duurzame financiering kan zijn.


Um die Grundlagen für unsere künftige Wettbewerbsfähigkeit gegenüber einer starken internationalen Konkurrenz zu legen, sollte in den nächsten zehn Jahren zusätzlich 1 Mrd. EUR in die Grundlagenforschung investiert werden.

Om de fundamenten te leggen voor ons toekomstig concurrentievermogen, geconfronteerd als we zijn met een sterke internationale concurrentie, moet de komende 10 jaar nog eens 1 miljard euro worden geïnvesteerd.


Natürlich legen wir unsere Hände nicht in den Schoß. Wir werden auch weiterhin mit den Mitgliedstaaten und den Begünstigten zusammenarbeiten, weil jeder Euro aus dem EU-Haushalt zählt.“

Wij zullen het daar uiteraard niet bij laten, maar blijven samenwerken met de lidstaten en de begunstigden omdat iedere euro uit de EU-begroting telt”.


Heute legen wir auch unsere Strategie vor, mit der der internationale Datenaustausch in der globalen digitalen Wirtschaft erleichtert und weltweit hohe Datenschutzstandards gefördert werden sollen”.

Vandaag komen we met een strategie om het internationale dataverkeer in de digitale economie beter te laten verlopen en tegelijk onze strenge normen voor gegevensbescherming wereldwijd te promoten".


Nur wenn wir ein angemessenes Niveau an Transparenz an den Tag legen, werden unsere Aktivitäten dem Bürger verständlicher werden und näher an ihn heranrücken.

Alleen wanneer we erin slagen een passend niveau van transparantie te bereiken, zullen onze activiteiten begrijpelijker worden voor de burgers en dichter bij hun leefwereld komen te staan.


– (FR) Herr Präsident, Herr Ratspräsident! Um unseren Hoffnungen und den Erwartungen unserer Mitbürger gerecht zu werden, müssen der Rat, dem Sie vorstehen, und unser Parlament einen klaren, verständlichen und konkreten politischen Willen an den Tag legen.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, fungerend voorzitter van de Raad, om aan onze verwachtingen en aan die van onze medeburgers te voldoen, moeten de Raad die u voorzit en het Parlement een duidelijke, begrijpelijke en concrete politieke wil tonen.


Teil unserer Arbeit waren ferner zahlreiche Besuche in China, Indien und kürzlich auch in Washington in den Vereinigten Staaten, wo wir uns von dem überzeugen konnten, was, wie Sie erwähnten, die Präsidentschaftskandidaten ganz klar bekundeten, dass nämlich auch die USA in den kommenden Monaten ein anderes Engagement an den Tag legen werden, das im Hinblick auf die internationalen Verhandlungen, die 2009 in Kop ...[+++]

Een deel van ons werk bracht ook diverse bezoeken aan China, India en onlangs aan Washington in de Verenigde Staten met zich mee. Daarbij hebben we kunnen constateren wat u hebt opgemerkt en wat de presidentskandidaten duidelijk hebben verklaard, namelijk dat in de Verenigde Staten de komende maanden een heel andere toon zal klinken, wat veel hoop biedt voor de internationale onderhandelingen die in 2009 in Kopenhag ...[+++]


Ich möchte Ihnen sagen, dass diese Aussprache ausgesprochen nützlich war und wir nun unser Augenmerk mehr denn je auf die von Ihnen angesprochenen Probleme legen werden. Dabei dürfen wir jedoch nicht vergessen, dass die Sicherheitsvorschriften nur dann wirksam sein können, wenn sie von der gesamten internationalen Gemeinschaft umgesetzt werden.

Ik kan u zeggen dat dit een nuttig debat was en dat we meer dan ooit alert zullen blijven op alle problemen die door u zijn aangekaart, zonder daarbij uit het oog te verliezen dat veiligheidsvoorschriften alleen maar efficiënt zijn als ze door de hele wereldgemeenschap worden toegepast.


w