Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uns sie gestimmt hatten » (Allemand → Néerlandais) :

Zum Schluß wiesen sie darauf hin, daß sie Schwierigkeiten hätten, das Herstellungsland einiger Produkte zu ermitteln und dementsprechend nicht wüßten, ob derartige Produkte betreffende Maßnahmen mitteilungspflichtig seien oder nicht.

Ten slotte geven zij aan dat het vaak niet gemakkelijk is vast te stellen in welk land bepaalde producten zijn vervaardigd, zodat ze niet weten of maatregelen dienaangaande al dan niet moeten worden aangemeld.


In den beiden in Absatz 2 genannten Fällen verzichten sie bis zum 1. Januar des Jahres nach der Auszahlung der letzten Einstellungsprämie, auf die sie Anspruch hatten, und nach den von der Regierung bestimmten Modalitäten darauf, in den Genuss der Bestimmungen des Dekrets vom 21. Dezember 2016 zur Gewährung von Beihilfen an Projektträger und kleine und mittlere Unternehmen als Entgelt für Dienstleistungen zur Förderung des Unternehmertums oder des Wachstums anhand eines integrierten Portfolios für Beihilfen in der Wallonischen Region, und zur Schaffung einer Datenbank aus a ...[+++]

In de beide gevallen bedoeld in lid 2 zien ze tot 1 januari van het jaar volgend op de vereffening van de laatste werkgelegenheidspremie die ze gekregen hebben en volgens de nadere regels bepaald door de Regering, ervan af in aanmerking te komen voor het decreet van 21 december 2016 houdende de toekenning van steun via een in het Waalse Gewest geïntegreerd steunportfolio aan projectontwikkelaars en kleine en middelgrote ondernemingen, ter bevordering van het ondernemerschap of de groei, en strekkende de oprichting van een databank van ...[+++]


Nach Darlegung des vorlegenden Richters erhielten die Unterhaltsberechtigten besondere Verfahrensgarantien vor dem Familiengericht, die sie nicht hätten, wenn die Streitsache eine Unterhaltspflicht in Verbindung mit dem Eingliederungseinkommen betreffe, für das der Friedensrichter zuständig sei.

Volgens de verwijzende rechter zouden de onderhoudsgerechtigden bijzondere procedurele waarborgen voor de familierechtbank genieten waarover zij niet zouden beschikken wanneer de geschillenregeling een onderhoudsverplichting met betrekking tot het leefloon betreft die tot de bevoegdheid van de vrederechter behoort.


Dann haben wir untersucht, wie sie das System sowie die Daten, die sie erhoben hatten, nutzen“, erklärt Projektkoordinator Vittorio Loreto, Forschungsleiter bei der ISI-Stiftung in Turin und Physikprofessor an der Universität La Sapienza in Rom.

Vervolgens is onderzocht hoe zij het systeem gebruikten; ook zijn de gegevens die zij hadden verzameld onderzocht", zegt projectleider Vittorio Loreto, onderzoeksleider aan de ISI‑stichting in Turijn en professor in de natuurkunde aan de universiteit La Sapienza in Rome.


Beim letztjährigen „Tag des sicheren Internets“ haben zahlreiche Anbieter sozialer Netzwerke die „Safer Social Networking Principles“ (Grundsätze für eine sicherere Nutzung sozialer Netzwerke) unterzeichnet, da sie erkannt hatten, wie wichtig es ist, dafür zu sorgen, dass junge Nutzer – wie auch ihre Eltern – sich bei Online-Kontakten sicher fühlen können.

Vorig jaar erkenden de socialenetwer kbedrijven op de dag voor een veiliger internet dat jonge gebruikers – en hun ouders – zich veilig moeten voelen wanneer zij online sociale contacten onderhouden, en hebben zij de Social Networking Principles ondertekend.


Beim Brüsseler Job Day waren 95 % der Arbeitgeber äußerst zufrieden mit der Qualität der Bewerber, mit denen sie gesprochen hatten, und die meisten von ihnen werden durchschnittlich 40 % der Bewerber zu einem zweiten Gespräch einladen.“

Bij de banendag in Brussel was 95% van de werkgevers buitengewoon tevreden over de kwaliteit van de kandidaten die zij ontmoetten. De meesten van hen zullen gemiddeld 40% van de kandidaten oproepen voor een tweede interview".


Die kundige Person, die die Untersuchung vorgenommen hat, muss der zuständigen Behörde mitteilen, welche auffälligen Merkmale, welche Verhaltensstörungen oder welcher Verdacht auf Umweltkontamination sie bewogen hatten, keine Bescheinigung im Sinne von Buchstabe a) auszustellen.

De gekwalificeerde persoon die het onderzoek heeft verricht moet de bevoegde autoriteit in kennis stellen van de abnormale kenmerken, het abnormale gedrag of het vermoeden van effecten van milieuverontreiniging die hem of haar ervan weerhouden heeft een verklaring conform punt a) op te stellen.


Mehrere Delegationen erklärten, daß sie beantragt hätten, diese Frage auf die Tagesordnung für eine der nächsten Tagungen des Rates in der Zusammensetzung Justiz und Inneres zu setzen.

Diverse delegaties herinnerden eraan dat zij verzocht hadden deze kwestie op de agenda van een volgende zitting van de Raad JBZ te plaatsen.


Forscher, die mit der Absicht ins Ausland gehen, lange Zeit dort zu bleiben, müssen in der Fremde oft ganz von vorne beginnen: Sie verlieren mitunter die Anerkennung und den sozialen Status, die sie bereits hatten.

Onderzoekers die van plan zijn langdurig in een ander land te verblijven, moeten in het nieuwe land vaak 'van voren af aan beginnen': soms raken ze de erkenning en de sociale status die ze hadden, kwijt.


Daher hat die Kommission beschlossen, das von ihr nach Artikel 93 Absatz 2 EGWV eingeleitete Verfahren zu erweitern, um die zusätzliche Beihilfe in Höhe von 11 Mrd. DM, die mit dem von DOW unterzeichneten Privatisierungsvertrag verbunden ist, zu erfassen. 3. Im Dezember 1994 verzichtete die THA auf ihre Geldforderungen aufgrund von Darlehen gegen Besserungsschein (Vereinbarung zur Rückzahlung der erlassenen Schulden mit künftigen Gewinnen) unter der Voraussetzung, daß der Nennbetrag als Kapitalreserve für Buna und SOW eingestellt würde, und führte den Unternehmen gleichzeitig Kapital zu, da sie sonst ...[+++]

Daarover heeft de Commissie besloten de procedure die zij ingevolge artikel 93, lid 2 heeft ingeleid uit te breiden tot de extra steun van 11 miljard DM of meer, waarmee de door DOW ondertekende privatiseringsovereenkomst gepaard gaat. 3. In december 1994 zag de THA af van vorderingen uit hoofde van leningen tegen Besserungsschein (een overeenkomst waarbij de betrokken leningen eerst behoeven te worden terugbetaald wanneer winst wordt gemaakt) op voorwaarde dat het nominale bedrag als kapitaalreserve voor Buna en de SOW werd geboekt terwijl zij tevens de kapitaal inbracht in de ondernemingen, aangezien zij anders failliet zouden zijn geg ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uns sie gestimmt hatten' ->

Date index: 2021-10-15
w