Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Billig
Billiger Wein
Erheblicher Sachschaden
Gerechte und billige Behandlung

Traduction de «uns erheblich billiger » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ob die Haushaltslage erheblich abweicht oder abzuweichen droht | tatsächliche oder zu erwartende erhebliche Abweichung der Haushaltslage

feitelijke of verwachte aanzienlijke afwijking van de begrotingssituatie






gerechte und billige Behandlung

behoorlijke en billijke behandeling


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Es sollte auch erwähnt werden, dass eingeführte weiterverarbeitete Granulate nie granulatabgabepflichtig waren, sodass eingeführter Asphalt automatisch erheblich billiger wurde, nachdem die Befreiung von der Granulatabgabe ausgesetzt wurde und der nordirische Asphalt dem vollen Granulatabgabesatz unterlag.

Er moet worden opgemerkt dat ingevoerde verwerkte aggregaten nooit onderhevig waren aan de heffing, wat inhoudt dat na de opschorting van de heffingsvrijstelling, waardoor op het Noord-Ierse asfalt de volledige heffing van toepassing werd, ingevoerd asfalt automatisch veel goedkoper werd.


Es ist auch erwähnenswert, dass neue psychoaktive Substanzen als Ersatzdrogen erheblich billiger herzustellen sind und laut den Vertretern der Strafverfolgungsstellen bereits eine der größten Aufgaben bei der Bekämpfung des organisierten Verbrechens durch die EU darstellen.

Er dient tevens te worden opgemerkt dat nieuwe psychoactieve stoffen, als vervangers van drugs, aanzienlijk goedkoper zijn te vervaardigen en volgens wetshandhavingsvertegenwoordigers reeds een van de grootste uitdagingen vormen in de strijd van de EU tegen de georganiseerde misdaad.


Durch die Roamingverordnung der Europäischen Union werden ab dem 1. Juli 2013 die Preisobergrenzen für das Herunterladen von Daten um 36 % gesenkt, so dass es bei Reisen innerhalb der EU erheblich billiger wird, mit Landkarten online zu navigieren, Videos anzuschauen, E-Mails abzurufen und soziale Netze zu nutzen.

Dankzij de roamingverordening van de Europese Unie worden de maximumtarieven voor het downloaden van data vanaf 1 juli 2013 36 % lager. Het wordt dus veel goedkoper om tijdens reizen in de EU kaarten te gebruiken, video's en e-mails te bekijken en updates op sociaalnetwerksites te plaatsen.


J. in der Erwägung, dass trotz des Verlusts von 30 % der Arbeitsplätze im Fischereiwesen der EU aufgrund des schlechten Zustands der Fischbestände, des Preisrückgangs infolge billiger Importe und aufgrund technologischer Fortschritte in den Jahren 2002 bis 2007 im Fischereisektor (einschließlich der Aquakultur) weiterhin ein Jahresgewinn von geschätzten 34,2 Milliarden EUR generiert wurde und im Fischereisektor, der Fischverarbeitung und -vermarktung mehr als 350 000 Arbeitsplätze sowohl im vor- als auch im nachgelagerten Bereich geschaffen werden, insbesondere in Küstengebieten, abgelegenen Regionen und auf Inseln, wo „öffentliche Güte ...[+++]

J. overwegende dat hoewel 30% van de banen in de visserijindustrie in de EU verloren zijn gegaan ten gevolge van de slechte staat van de visbestanden, de sterke prijsdaling ten gevolge van goedkopere ingevoerde producten en de technologische vooruitgang, de jaarlijkse inkomsten uit de visserijsector (met inbegrip van aquacultuur) tussen 2002 en 2007 nog steeds geraamd worden op 34,2 miljard EUR en overwegende dat de sector meer dan 350 000 banen creëert, zowel stroomopwaarts als stroomafwaarts, in de sectoren die zich bezighouden met visserij, het verwerken van visserijproducten en het op de markt brengen ervan, in het bijzonder in kustgebieden, afgelegen gebieden en op eilanden, waar 'goederen van openbaar belang' geproduceerd worden die ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J. in der Erwägung, dass trotz des Verlusts von 30 % der Arbeitsplätze im Fischereiwesen der EU aufgrund des schlechten Zustands der Fischbestände, des Preisrückgangs infolge billiger Importe und aufgrund technologischer Fortschritte in den Jahren 2002 bis 2007 im Fischereisektor (einschließlich der Aquakultur) weiterhin ein Jahresgewinn von geschätzten 34,2 Milliarden EUR generiert wurde und im Fischereisektor, der Fischverarbeitung und -vermarktung mehr als 350 000 Arbeitsplätze sowohl im vor- als auch im nachgelagerten Bereich geschaffen werden, insbesondere in Küstengebieten, abgelegenen Regionen und auf Inseln, wo „öffentliche Güter ...[+++]

J. overwegende dat hoewel 30% van de banen in de visserijindustrie in de EU verloren zijn gegaan ten gevolge van de slechte staat van de visbestanden, de sterke prijsdaling ten gevolge van goedkopere ingevoerde producten en de technologische vooruitgang, de jaarlijkse inkomsten uit de visserijsector (met inbegrip van aquacultuur) tussen 2002 en 2007 nog steeds geraamd worden op 34,2 miljard EUR en overwegende dat de sector meer dan 350 000 banen creëert, zowel stroomopwaarts als stroomafwaarts, in de sectoren die zich bezighouden met visserij, het verwerken van visserijproducten en het op de markt brengen ervan, in het bijzonder in kustgebieden, afgelegen gebieden en op eilanden, waar 'goederen van openbaar belang' geproduceerd worden die n ...[+++]


Da wir den Klimawandel verursacht haben, müssen wir ihn auch lösen. Zweitens, dem Bericht Stern zufolge kommt es uns erheblich billiger, wenn wir eine konsequente Klimapolitik verfolgen, als später die Kosten der Anpassung an die Erderwärmung zu zahlen.

Ten tweede, volgens het rapport Stern is het vele malen goedkoper om nu een stevig klimaatbeleid te voeren dan om later de kosten van aanpassing aan de opwarming te betalen.


Während etliche Entwicklungsländer in diesem Sektor über Wettbewerbsvorteile bei der Massenproduktion billiger Erzeugnisse von mittlerer bis geringer Qualität besitzen, die sie ab 2005 voll ausspielen können, verfügt die EU über eine erhebliche Wettbewerbsfähigkeit bei der Produktion von Erzeugnissen mittlerer bis hoher Qualität, von Modeartikeln und technischen Textilien, die zu ihrem Vorteil zu nutzen sie ebenfalls in der Lage sein sollte.

Een aantal ontwikkelingslanden hebben een concurrentievoordeel in deze sector door de massaproductie van goedkope artikelen van gemiddelde tot lage kwaliteit, waarvan zij vanaf 2005 ten volle kunnen profiteren. De industrie in de EU kan daarentegen concurreren met producten van gemiddelde tot hoge kwaliteit, modeartikelen en technisch textiel.


Ein PC oder ein Telefon ist nicht nur erheblich billiger als vor fünf Jahren, sondern auch leistungsfähiger.

Een PC of telefoontoestel is niet alleen duidelijk goedkoper dan vijf jaar geleden, maar ook veel beter.




D'autres ont cherché : billig     billiger wein     erheblicher sachschaden     gerechte und billige behandlung     uns erheblich billiger     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uns erheblich billiger' ->

Date index: 2021-05-11
w