Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Des Zivilgesetzbuches
Diese Bestimmungen
Sich zur ratenweisen Bezahlung verpflichten
Verpflichten
Verpflichten

Vertaling van "uns diesen verpflichten " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
sich zur ratenweisen Bezahlung verpflichten

zich verplichten tot betaling in termijnen


verpflichten,die gesamte Produktion abzuliefern

verplichten tot het leveren van de gehele productie






Abfaelle aus der Herstellung von Zement, Branntkalk, Gips und Erzeugnissen aus diesen

afval van de fabricage van cement, (ongebluste) kalk en pleistermortel en produkten die hiervan zijn gemaakt
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Anhang II - ANTRAG AUF REGISTRIERUNG Art. 2 § 3 Absatz 1 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 22. September 2016 Sehr geehrte Damen und Herren! Betreff: "Coup de pouce"-Darlehen (Dekret vom 28. April 2016) - Antrag auf Registrierung Anbei finden Sie den ordnungsgemäß ausgefüllten und unterzeichneten, kraft Artikel 5 § 2 des Dekrets vom 28. April 2016 und Artikel 2 § 3 des Erlasses der Regierung vom 22. September 2016 aufgestellten Antrag auf Registrierung eines "Coup de Pouce"-Darlehens mit folgenden Anlagen: - eine der drei ordnungsgemäß ausgefüllten und von beiden Parteien unterzeichneten Originalausfertigungen des Darlehensvertrags nach dem im Erlass der Regierung vom 22. September 2016 festgelegten Muster; - eine Abschrift d ...[+++]

Bijlage II - REGISTRATIE-AANVRAAG Art. 2, § 3, lid 1, van het besluit van de Waalse Regering van 22 september 2016 Geachte mevrouw, geachte heer, Betreft : Lening « Coup de Pouce » (Decreet van 28 april 2016) - Registratie-aanvraag Hierbij wordt de registratie-aanvraag voor de Lening « Coup de Pouce » behoorlijk ingevuld en ondertekend gevoegd, zoals opgesteld krachtens artikel 5, § 2, van het decreet van 28 april 2016 en artikel 2, § 3, van het besluit van de Waalse Regering van 22 september 2016, samen met volgende bijlagen : - één van de drie originele exemplaren van de leningsovereenkomst, opgesteld volgens het model bepaald bij het besluit van de Waalse Regering van 22 september 2016, ingevuld en ondertekend door beide partijen; - een ...[+++]


Der Darlehensgeber fügt dem Antrag auf Registrierung des "Coup de pouce"-Darlehens Folgendes bei: 1° eine von den beiden Parteien ausgefüllte und unterschriebene Originalausfertigung des Vertrags; 2° eine Abschrift des Bankauszugs bezüglich der Einzahlung der geliehenen Summe, deren Betrag in dem Vertrag angegeben wird; 3° eine gemäß dem in dem Anhang III festgelegten Muster ausgefertigte Ehrenworterklärung, nach welcher der Darlehensgeber die Einhaltung am Datum des Darlehensabschlusses der gesamten in den Artikeln 3 und 4 § 1 des Dekrets vom 28. April 2016 sowie in seinem Ausführungserlass erwähnten Bedingungen bescheinigt, und durch welche er sich verpflichtet, die SOWALFIN gemäß Artikel 5 §§ 3 und 4 des Dekrets vom 28. April 2016 üb ...[+++]

De kredietgever voegt het volgende bij aan de aanvraag tot registratie van de Lening "Coup de Pouce" : 1° een origineel exemplaar van de overeenkomst, ingevuld en ondertekend door beide partijen; 2° een afschrift van het uittreksel van de bankrekening betreffende de uitbetaling van het geleende bedrag en waarvan de som in de overeenkomst wordt vermeld; 3° een attest op erewoord, opgesteld overeenkomstig het model opgenomen in bijlage III, waarin de kredietgever de naleving bevestigt, op de datum van de sluiting van de lening, van het geheel van de voorwaarden bedoeld in de artikelen 3 en 4, § 1, van het decreet van 28 april 2016 alsook bij zijn uitvoeringsbesluit en waarbij hij de verbintenis aangaat om de SOWALFIN in kennis te stellen, o ...[+++]


« Durch diesen Pakt verpflichten sich die Körperschaften zusammen dazu, innerhalb ihrer jeweiligen Zuständigkeitsbereiche Maßnahmen zu ergreifen sowie Synergien und Zusammenarbeitsverbände zu verstärken in einer Reihe als vorrangig betrachteter Bereiche, wie [...] administrative Vereinfachung [...] » (Parl. Dok., Kammer, 2013-2014, DOC 53-3479/001, S. 3).

« Via dit pact verbinden de entiteiten zich er samen toe om binnen eenieders bevoegdheid maatregelen te nemen en synergieën en samenwerkingsverbanden te versterken binnen een aantal als prioritair beschouwde domeinen, zoals [...] administratieve vereenvoudiging [...] » (Parl. St., Kamer, 2013-2014, DOC 53-3479/001, p. 3).


Aus diesen Gründen: Der Gerichtshof erkennt für Recht: - Dahin ausgelegt, dass er es dem Richter erlaubt, eine Partei dazu zu verpflichten, ihrem Gegner die Privatadresse eines Zeugen mitzuteilen, wenn diese Information nur zum Zweck hat, dessen Vorladung zu ermöglichen, verstößt Artikel 871 des Gerichtsgesetzbuches gegen Artikel 22 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 8 der Europäischen Menschenrechtskonvention.

Om die redenen, het Hof zegt voor recht : - Geïnterpreteerd in die zin dat het de rechter in staat stelt een partij te verplichten om het privéadres van een getuige aan haar tegenstander mee te delen wanneer die informatie enkel nuttig is om de oproeping van die laatste mogelijk te maken, schendt artikel 871 van het Gerechtelijk Wetboek artikel 22 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 8 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
So kann eine Person, die einen Grund hat, den Einspruch eines Dritten zu befürchten, der nicht vor den Richter geladen wurde, diesen verpflichten, kurzfristig Stellung zu beziehen, indem ihm die Entscheidung zugestellt wird (Art. 1034) » (Parl. Dok., Senat, 1963-1964, Nr. 60, S. 239).

Zo kan een persoon die reden heeft verzet te vrezen van een derde die niet voor de rechter is opgeroepen, deze ertoe verplichten op korte termijn partij te kiezen door hem de beslissing te betekenen (art. 1034) » (Parl. St., Senaat, 1963-1964, nr. 60, p. 239).


– (ES) Die sozialistische Delegation Spaniens hat für den Merkies-Bericht „Innovationsunion: Umwandlung Europas für eine Welt nach der Krise“ gestimmt, da wir den im Bericht vorgebrachten wesentlichen Grundsätzen zustimmen und uns diesen verpflichten. Sie bilden die Grundlage für die Umwandlung hin zu einer intelligenten, nachhaltigen und gerechten Wirtschaft in Europa.

– (ES) De Spaanse afvaardiging van socialisten heeft voor het verslag Merkies over de "Innovatie-Unie" gestemd: Europa transformeren voor een wereld na de crisis, omdat we eens zijn met en ons betrokken voelen bij de fundamentele beginselen die het verslag voorstaat en die gericht zijn op het vaststellen van de bases voor de overgang naar een Europese economie die slim, duurzaam en rechtvaardig is.


Die angefochtenen Bestimmungen verpflichten die registrierten Erdölgesellschaften, die Benzin- und/oder Dieselerzeugnisse in den steuerrechtlich freien Verkehr überführen, dazu, diesen Erzeugnissen pro Kalenderjahr eine bestimmte Menge Biokraftstoffe beizumischen, ohne dass es erforderlich ist, dass jedem Liter Benzin oder Dieselkraftstoff Biokraftstoffe beigemischt werden.

De bestreden bepalingen verplichten de geregistreerde aardoliemaatschappijen die benzineproducten en/of dieselproducten uitslaan tot verbruik, om per kalenderjaar een bepaalde hoeveelheid biobrandstoffen bij die producten te mengen, zonder dat het is vereist dat elke liter benzine of diesel met biobrandstoffen wordt vermengd.


Diese Bestimmungen [des Zivilgesetzbuches] ermöglichen es jedoch nicht, das Recht auf Schutz und Wohlbefinden eines Kindes, das sich in der in B.1 beschriebenen Situation befindet, rechtlich zu verankern, selbst wenn die Personen, die das Kind erziehen, sich dazu verpflichten, dem Kind diesen Schutz und dieses Wohlbefinden auf Dauer zu bieten.

Die bepalingen [van het Burgerlijk Wetboek] maken het echter niet mogelijk het recht op bescherming en op welzijn van een kind dat zich in de in B.1 beschreven situatie bevindt, juridisch te verankeren, zelfs al zouden de personen die het kind opvoeden zich ertoe verbinden het kind die bescherming en dat welzijn op duurzame wijze te bieden.


« Mit diesen Bestimmungen möchten die Autoren des Gesetzesvorschlags die Nachrichtendienste verpflichten, das Berufsgeheimnis der Rechtsanwälte und Ärzte sowie das Quellengeheimnis der Journalisten zu beachten.

« Met deze bepalingen willen de auteurs van het wetsvoorstel de inlichtingendiensten verplichten nauwlettend het beroepsgeheim van de advocaten, de artsen, alsmede het bronnengeheim van de journalisten te eerbiedigen.


Erfolgt die Vermarktung gemäß Absatz 1 durch Gemeinschaftsunternehmen, zu denen sich auf diesen Inseln ansässige Erzeuger oder Erzeugerorganisationen gemäß den Artikeln 11, 13 und 14 der Verordnung (EG) Nr. 2200/96 und natürliche oder juristische Personen aus den übrigen Gebieten der Gemeinschaft in der Absicht zusammengeschlossen haben, die in diesen Regionen geernteten Erzeugnisse zu vermarkten, und verpflichten sich die Vertragspartner für eine Mindestdauer von drei Jahren, gemeinsam mit ihren Kenntnissen und ihrem Know-how zur Ver ...[+++]

Als de in lid 1 bedoelde acties worden uitgevoerd door joint ventures waaraan, met het oog op het in de handel brengen van producten van de Canarische Eilanden, wordt deelgenomen door telers van deze eilanden of telersverenigingen als bedoeld in de artikelen 11, 13 en 14 van verordening (EG) nr. 2200/96, en elders in de Gemeenschap gevestigde natuurlijke personen of rechtspersonen, en de partners zich ertoe verbinden om gedurende ten minste drie jaar de kennis en de know-how te delen die nodig zijn om het doel van het samenwerkingsver ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uns diesen verpflichten' ->

Date index: 2021-06-03
w