Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "uns bereits durch herrn schulz " (Duits → Nederlands) :

« Wie bereits in der Antwort auf die Frage Nr. 540 vom 10. März 2005 von Herrn [...] (Fragen und Antworten, Kammer, 2004-2005, Nr. 96, S. 17171) dargelegt wurde, sind die Brigadekommissare aufgrund von Artikel 240 des Gesetzes über die integrierte Polizei in der Tat seit dem 1. Januar 2001 keine Polizeibeamten mehr. Sie können jedoch ihre Stelle als Verbindungsbeamte bei dem Provinzgouverneur weiterhin unter Aufrechterhaltung ihres Statuts bekleiden. Es handelt sich im Einzelnen um das Statut, das vor dem 1. Januar 2001 für sie galt. Der Umstand, dass sie ...[+++]

« Zoals reeds uiteengezet in het antwoord op de vraag nr. 540 van 10 maart 2005 van de heer [...] (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2004-2005, nr. 96, blz. 17171), zijn de brigadecommissarissen, op grond van artikel 240 van de wet op de geïntegreerde politie, inderdaad sinds 1 januari 2001 geen politieambtenaar meer. Zij kunnen evenwel hun betrekking van verbindingsambtenaar bij de provinciegouverneur blijven uitoefenen met het behoud van hun statuut. Het betreft meer bepaald het statuut dat op hen van toepassing was vóór 1 januari 2001. ...[+++]


Der Titel des Telegramms, das ich dem Europäischen Rat senden möchte, wurde bereits von Herrn Schulz und Herrn Rasmussen übermittelt, die gesagt haben, dass durch eine neue, strenge Finanz- und Steuerpolitik mehr getan werden muss, vor allem im Hinblick auf die soziale Notsituation.

De titel van het mijne die ik aan de Europese Commissie sturen wil, is reeds door de heren Schultz en Rasmussen overgebracht. Zij zeiden dat er meer gedaan dient te worden - vooral aan de sociale noodsituatie - middels nieuw stringent financieel en fiscaal beleid.


Die Sozialistische Internationale hat uns bereits durch Herrn Schulz wissen lassen, dass sie Verhandlungen mit der Hamas befürwortet, während sie andererseits nie ihre Stimme gegen die skandalöse Verwendung der an die Palästinensische Behörde geflossenen Mittel erhoben hat.

De Socialistische Internationale heeft zich bij monde van de heer Schulz reeds uitgesproken voor toenaderingpogingen tot Hamas, ofschoon hij nooit zijn stem heeft verheven om te protesteren tegen het schandalig gebruik van de steun aan de Palestijnse autoriteiten.


Liebe Kollegen, wir sollten – im Gegensatz zur Phrasendrescherei vor allem durch Herrn Schulz – nicht vergessen, dass die Schaffung von Arbeitsplätzen und die Ankurbelung des Wirtschaftswachstums das Wichtigste sind, was wir für ein soziales Europa tun können, und das wird die Dienstleistungsrichtlinie leisten.

In tegenstelling tot met name de retoriek van de heer Schulz, mogen wij, collega’s, niet uit het oog verliezen dat het allerbelangrijkste dat we kunnen doen voor het sociale Europa is zorgen voor meer banen en economische groei, en dat doen we met de Dienstenrichtlijn.


Liebe Kollegen, wir sollten – im Gegensatz zur Phrasendrescherei vor allem durch Herrn Schulz – nicht vergessen, dass die Schaffung von Arbeitsplätzen und die Ankurbelung des Wirtschaftswachstums das Wichtigste sind, was wir für ein soziales Europa tun können, und das wird die Dienstleistungsrichtlinie leisten.

In tegenstelling tot met name de retoriek van de heer Schulz, mogen wij, collega’s, niet uit het oog verliezen dat het allerbelangrijkste dat we kunnen doen voor het sociale Europa is zorgen voor meer banen en economische groei, en dat doen we met de Dienstenrichtlijn.


Der Appell, den ich an Sie richte, wurde bereits von Herrn Schulz, meinem Fraktionsvorsitzenden, von Herrn Swoboda sowie anderen Kollegen erwähnt.

De oproep die ik aan u doe, is ook al gedaan door de voorzitter van mijn fractie, de heer Schulz, en door de heer Swoboda en andere collega's.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uns bereits durch herrn schulz' ->

Date index: 2022-11-09
w