Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Initiative für den amerikanischen Kontinent
OAS
Organisation Amerikanischer Staaten
Organisation der amerikanischen Staaten
Rechtsgrundlos gezahlter Betrag
Zu Unrecht bezahlter Betrag
Zu Unrecht gezahlter Betrag

Traduction de «unrecht in amerikanischen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rechtsgrundlos gezahlter Betrag | zu Unrecht bezahlter Betrag | zu Unrecht gezahlter Betrag

ten onrechte betaald bedrag | ten onrechte uitgegeven bedrag


Organisation Amerikanischer Staaten | Organisation der amerikanischen Staaten | OAS [Abbr.]

Organisatie van Amerikaanse Staten | OAS [Abbr.]


Initiative für den amerikanischen Kontinent

Initiatief voor de Amerikaanse Staten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wenn ihnen nicht bald Gerechtigkeit in ihrer elementarsten Form durch die Behörden der Vereinigten Staaten von Amerika widerfährt, dann werden es am 12. September 2008 zehn Jahre sein, dass António Guerrero, Fernando Gonzalez, Gerardo Hernández, Ramon Sabañino und René González zu Unrecht in amerikanischen Gefängnissen inhaftiert sind. Es handelt sich bei den fünf Männern um kubanische Patrioten, die zur Verteidigung ihres Landes tätig wurden und versucht haben, zu verhindern, dass Organisationen mit Sitz in Miami (USA) weiterhin Terroraktionen auf Kuba fördern und durchführen.

Als de Amerikaanse autoriteiten tot 12 september dit jaar blijven weigeren fundamentele rechtsbeginselen in acht nemen, zullen op die datum António Guerrero, Fernando González, Gerardo Hernández, Ramón Sabañino en René González tien jaar onterecht gevangen hebben gezeten in Amerika. Genoemde patriottische Cubanen hebben hun land willen beschermen tegen terroristsiche acties, beraamd en uitgevoerd door in Miami gezetelde organisaties.


Wenn ihnen nicht bald Gerechtigkeit in ihrer elementarsten Form durch die Behörden der Vereinigten Staaten von Amerika widerfährt, dann werden es am 12. September 2008 zehn Jahre sein, dass António Guerrero, Fernando Gonzalez, Gerardo Hernández, Ramon Sabañino und René González zu Unrecht in amerikanischen Gefängnissen inhaftiert sind. Es handelt sich bei den fünf Männern um kubanische Patrioten, die zur Verteidigung ihres Landes tätig wurden und versucht haben, zu verhindern, dass Organisationen mit Sitz in Miami (USA) weiterhin Terroraktionen auf Kuba fördern und durchführen.

Als de Amerikaanse autoriteiten tot 12 september dit jaar blijven weigeren fundamentele rechtsbeginselen in acht nemen, zullen op die datum António Guerrero, Fernando González, Gerardo Hernández, Ramón Sabañino en René González tien jaar onterecht gevangen hebben gezeten in Amerika. Genoemde patriottische Cubanen hebben hun land willen beschermen tegen terroristsiche acties, beraamd en uitgevoerd door in Miami gezetelde organisaties.


Außerdem sitzen fünf Kubaner, die ein Netz von Terrororganisationen in Miami aufgedeckt haben, nach wie vor zu Unrecht in amerikanischen Gefängnissen in Isolationshaft.

Voorts worden nog steeds 5 Cubanen die in Miami een netwerk van terroristische organisaties hadden ontdekt, onwettig in de isolatieafdelingen van Amerikaanse gevangenissen vastgehouden.


Über drei Jahre nach dem Urteil eines Gerichts in Miami im Fall der fünf kubanischen Staatsbürger, die zu Unrecht der Spionage bezichtigt wurden, dauert die schwere Verletzung der Menschenrechte von Seiten der amerikanischen Regierung an.

Ruim drie jaar na het arrest van een rechtbank van Miami in de zaak van vijf Cubaanse ingezetenen die ten onrechte van spionage waren beschuldigd, is er nog steeds geen verandering gekomen in de situatie van ernstige schending van de mensenrechten door de Amerikaanse autoriteiten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Lage, in der sich fünf im Miami zu Unrecht verurteilte und inhaftierte kubanische Staatsbürger befinden, und die Tatsache, dass zwei von ihnen überhaupt keinen Kontakt zu ihren engsten Familienangehörigen haben, stellen eine schwere Verletzung der Menschenrechte durch die US-amerikanischen Behörden dar.

De situatie waarin vijf Cubaanse onderdanen die onrechtvaardig zijn veroordeeld en in Miami vastzitten alsmede het totaal ontbreken van contact van twee van hen met hun naaste familieleden vormt een ernstige schending van de mensenrechten door de Noord-Amerikaanse regering.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unrecht in amerikanischen' ->

Date index: 2021-03-23
w