Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Richtlinie zur Bekämpfung von Steuervermeidung

Traduction de «unmittelbaren sozialen auswirkungen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Übereinkommen über die sozialen Auswirkungen neuer Umschlagmethoden in Häfen

Verdrag betreffende de sociale gevolgen van nieuwe laad- en losmethoden in de havens


Richtlinie mit Vorschriften zur Bekämpfung von Steuervermeidungspraktiken mit unmittelbaren Auswirkungen auf das Funktionieren des Binnenmarkts | Richtlinie zur Bekämpfung von Steuervermeidung

richtlijn bestrijding belastingontwijking | ATAD [Abbr.]


Auswirkungen von Programmen der sozialen Fürsorge bewerten

invloed van maatschappelijke programma's beoordelen | invloed van maatschappelijke programma's evalueren | impact van maatschappelijke programma's beoordelen | invloed van sociale programma's evalueren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
23. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, die Verbesserung von Indikatoren, die Erhebung zuverlässiger Daten und die Vergleichbarkeit der Daten sowie eine zeitnahe Analyse zum Alkoholkonsum und zu dessen Auswirkungen auf die Gesundheit und den entsprechenden sozialen Auswirkungen aktiv zu fördern, für die Verringerung der aufgrund des Alkoholmissbrauchs entstehenden Belastungen und der unmittelbaren und mittelbaren Kos ...[+++]

23. roept de Commissie en de lidstaten op actief steun te verlenen voor de verbetering van indicatoren en van de vergaring, vergelijking en tijdige analyse van betrouwbare gegevens inzake alcoholgebruik en de gevolgen ervan voor de gezondheid en de samenleving, voldoende middelen toe te wijzen om de last ten gevolge van alcoholmisbruik en de directe en indirecte kosten van alcoholgerelateerde schade voor de samenleving te verlagen, en om een goede integratie van relevante gegevens in het alcoholbeleid van de EU en de lidstaten op basis van gemeenschappelijk bewijs te bevorderen;


24. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, die Verbesserung von Indikatoren, die Erhebung zuverlässiger Daten und die Vergleichbarkeit der Daten sowie eine zeitnahe Analyse zum Alkoholkonsum und zu dessen Auswirkungen auf die Gesundheit und den entsprechenden sozialen Auswirkungen aktiv zu fördern, für die Verringerung der aufgrund des Alkoholmissbrauchs entstehenden Belastungen und der unmittelbaren und mittelbaren Kos ...[+++]

24. roept de Commissie en de lidstaten op actief steun te verlenen voor de verbetering van indicatoren en van de vergaring, vergelijking en tijdige analyse van betrouwbare gegevens inzake alcoholgebruik en de gevolgen ervan voor de gezondheid en de samenleving, voldoende middelen toe te wijzen om de last ten gevolge van alcoholmisbruik en de directe en indirecte kosten van alcoholgerelateerde schade voor de samenleving te verlagen, en om een goede integratie van relevante gegevens in het alcoholbeleid van de EU en de lidstaten op basis van gemeenschappelijk bewijs te bevorderen;


(b) Studien, Forschungs- und Pilotprojekte mit eigens dafür bereitgestellten Mitteln zu unterstützen, die ausdrücklich folgenden Zwecken dienen: der Analyse der Auswirkungen von Fördermaßnahmen für das Kulturerbe, der Ermittlung genauer und kontextbasierter Indikatoren für den direkten und indirekten Beitrag des Kulturerbes zur wirtschaftlichen und sozialen Entwicklung sowie der unmittelbaren Unterstützung kultureller und sozialer Innovation in Gegenden, in denen das Kultu ...[+++]

b) met gerichte financiering studies, onderzoek en proefmaatregelen te ondersteunen die specifiek ontworpen zijn om de effecten van processen ter bevordering van het cultureel erfgoed te analyseren, speciale indicatoren en benchmarks te ontwikkelen voor de directe en indirecte bijdrage van dat erfgoed aan processen voor economische en sociale ontwikkeling, en rechtstreekse steun te verlenen voor culturele en sociale innovatie ter plaatse waar cultureel erfgoed de ontwikkeling kan aanzwengelen en bijdraagt aan een betere levenskwaliteit van de mensen;


Die sozialen Sicherungssysteme konnten ihre Wirksamkeit unter Beweis stellen: automatische Stabilisatoren haben – wenn auch in unterschiedlichem Ausmaß – die unmittelbaren sozialen Auswirkungen des Wirtschaftsabschwungs abgefedert.

De socialebeschermingstelsels hebben hun doeltreffendheid bewezen: automatische stabilisatoren hebben, weliswaar in verschillende mate, de onmiddellijke sociale effecten van de neergang in de EU opgevangen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die berufliche Aus- und Weiterbildung muss eine doppelte Rolle spielen: als Instrument zur Deckung des unmittelbaren und künftigen Kompetenzbedarfs Europas, und parallel dazu als Mittel zur Überwindung der Krise und zur Verringerung ihrer sozialen Auswirkungen.

Beroepsonderwijs en –opleiding moet een tweeledige rol vervullen: als instrument om te helpen voorzien in de directe en toekomstige vaardigheidsbehoeften van Europa en tegelijk de sociale gevolgen van de crisis te beperken en het economisch herstel te vergemakkelijken.


4. ERINNERT an die Schlussfolgerungen des Europäischen Rates vom 23. Oktober 2011, in denen dieser die entscheidende Bedeutung einer Sicherstellung der langfristigen Trag­fähigkeit der öffentlichen Finanzen und der Schaffung von Arbeitsplätzen und Wachstum hervorgehoben hat, um die unmittelbaren Herausforderungen, die sich durch die Finanzkrise stellen, anzugehen, und an die an den Rat gerichtete Aufforderung, in Zusammenarbeit mit der Kommission weitere Schritte zu unternehmen, um sicherzustellen, dass alle Maßnahmen auf Ebene der Europäischen Union in vollem Umfang das Wirtschaftswachstum und die Schaffung von Arbeitsplätzen fördern; ...[+++]

4. HERINNERT AAN de conclusies van de Europese Raad van 23 oktober 2011, volgens welke het waarborgen van houdbare overheidsfinanciën, het scheppen van banen en het aanwakkeren van groei van groot belang zijn om de onmiddellijke uitdagingen in verband met de financiële crisis te kunnen aangaan, en aan het tot de Raad gerichte verzoek om in samenwerking met de Commissie maatregelen te nemen om te bereiken dat alle acties op EU-niveau volledig ten goede komen aan economische groei en het scheppen van werkgelegenheid en BENADRUKT tegen deze achtergrond dat de Raad moet overwegen, waar passend en noodzakelijk, een effectbeoordeling te maken van nieuwe wetgevings­voorstellen voor het mededingingsvermogen en de overheidsfinanciën, maar zonder het belang van hun ge ...[+++]


Im Ergebnis führte dies stets zu einer weiteren Gefährdung der Bestände und der Zukunft der Fischer, die ihr Einkommen daraus ziehen. Jeder Kompromiss, der geschlossen wird, um die unmittelbaren wirtschaftlichen und sozialen Folgen von geringeren Fangmöglichkeiten abzufedern, muss deswegen unbedingt mit der langfristigen ökologischen Nachhaltigkeit vereinbar sein und den Übergang zu einer Fischerei im Rahmen des höchstmöglichen Dauerertrags, zur Beendigung von Rückwürfen und zur Sicherstellung geringer ökologischer Auswirkungen ...[+++]

Hierdoor is de toestand van de bestanden steeds verder in gevaar gebracht, net als de toekomst van de vissers die voor hun inkomen van deze bestanden afhankelijk zijn. Eventuele compromissen voor het milderen van de directe economische en sociale gevolgen van de verlaging van vangstmogelijkheden moeten daarom absoluut verenigbaar zijn met de ecologische stabiliteit op lange termijn, onder meer door te streven naar de naleving van de MDO en de beperking van zowel de bijvangsten als de ecologische impact van de visserij.


45. hebt hervor, dass soziale und ökologische Verantwortung sowohl für staatliche und nichtstaatliche Organisationen als auch für Unternehmen gilt, und fordert die Kommission auf, ihrer Verpflichtung, einen Jahresbericht zu den sozialen und ökologischen Auswirkungen ihrer eigenen unmittelbaren Tätigkeiten zu veröffentlichen, nachzukommen und Maßnahmen zu entwickeln, um das Personal der EU-Institutionen zu ermutigen, freiwillige Verpflichtungen gegenüber der Gemeinschaft einzugehen;

45. wijst erop dat sociale en milieuverantwoordelijkheid net zo goed geldt voor gouvernementele en niet-gouvernementele organisaties als voor bedrijven en roept de Commissie op haar toezegging na te komen om een jaarverslag over de sociale en milieueffecten van haar eigen directe activiteiten te publiceren, alsook beleidsmaatregelen te ontwikkelen om het personeel van de EU-instellingen aan te moedigen zich vrijwillig voor de gemeenschap in te zetten;


Da der Vorschlag keine unmittelbaren Auswirkungen auf die sozialen, wirtschaftlichen und ökologischen Aspekte der partnerschaftlichen Fischereiabkommen haben wird, ist eine Folgenabschätzung nicht erforderlich.

Aangezien dit voorstel geen rechtstreekse gevolgen zal hebben voor de sociale, economische of ecologische aspecten van de partnerschapsovereenkomsten inzake visserij, is geen effectbeoordeling vereist.


Es ist jedoch auch wichtig, sich klar zu machen, dass die Auswirkungen der Multiplen Sklerose von dem unmittelbaren persönlichen und sozialen Umfeld der betreffenden Person und oft auch von ihrer beruflichen Verantwortung abhängig sind.

Ook niet vergeten mag worden dat MS een weerslag heeft op de onmiddellijke persoonlijke en sociale omgeving van de patiënt en op zijn/haar beroepsleven.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unmittelbaren sozialen auswirkungen' ->

Date index: 2021-12-17
w