Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aussetzungsbeschluss
UNMIK
„Stop-the-Clock“-Beschluss

Traduction de «unmik april » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Übergangsverwaltungsmission der Vereinten Nationen im Kosovo | UNMIK [Abbr.]

missie van de Verenigde Naties in Kosovo | missie van de Verenigde Naties voor interim-bestuur in Kosovo | Unmik [Abbr.]


„Stop-the-Clock“-Beschluss | Aussetzungsbeschluss | Beschluss Nr. 377/2013/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 24. April 2013 of 24 April 2013 über die vorübergehende Abweichung von der Richtlinie 2003/87/EG über ein System für den Handel mit Treibhausgasemissionszertifikaten in der Gemeinschaft

Besluit nr. 377/2013/EU van het Europees Parlement en de Raad van 24 april 2013 tot tijdelijke afwijking van Richtlijn 2003/87/EG tot vaststelling van een regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten binnen de Gemeenschap | stop-de-tijd-besluit


Zusatzvereinbarung zu der am 29. April 1963 in Bern unterzeichneten Vereinbarung über die Internationale Kommission zum Schutze des Rheins gegen Verunreinigung

Aanvullende Overeenkomst bij de op 29 april 1963 te Bern ondertekende Overeenkomst nopens de Internationale Commissie ter bescherming van de Rijn tegen verontreiniging


Europäisches Übereinkommen Nr. 124 über die Anerkennung der Rechtspersönlichkeit internationaler nichtstaatlicher Organisationen, gegeben zu Straßburg, den 24. April 1986

Europese Overeenkomst nr. 124 inzake de erkenning van de rechtspersoonlijkheid van internationale niet-gouvernementele organisaties opgemaakt te Straatsburg op 24 april 1986


Übereinkommen vom 15. April 1994 über das öffentliche Beschaffungswesen

Overeenkomst inzake overheidsopdrachten [ AGP ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nachdem am 9. Dezember 2008 eine erste Einsatzfähigkeit im gesamten Territorium des Kosovo erreicht worden war, wobei die Anzahl der Einsatzkräfte zahlenmäßig denen der UNMIK-Mission entsprachen, wurde die Entsendung der Teilnehmer der EULEX-Mission fortgesetzt, sodass am 6. April 2009 die volle Einsatzfähigkeit erreicht war.

Nadat op het gehele Kosovaarse grondgebied een initiële operationele capaciteit is bereikt die qua omvang overeenkomt met de UNMIK-missie, is de inzet van EULEX-missiepersoneel op 9 december 2008 voortgezet, en op 6 april 2009 werd medegedeeld dat volledige operationele capaciteit is bereikt.


Nachdem am 9. Dezember 2008 eine erste Einsatzfähigkeit im gesamten Territorium des Kosovo erreicht worden war, wobei die Anzahl der Einsatzkräfte zahlenmäßig denen der UNMIK-Mission entsprachen, wurde die Entsendung der Teilnehmer der EULEX-Mission fortgesetzt, sodass am 6. April 2009 die volle Einsatzfähigkeit erreicht war.

Nadat op het gehele Kosovaarse grondgebied een initiële operationele capaciteit is bereikt die qua omvang overeenkomt met de UNMIK-missie, is de inzet van EULEX-missiepersoneel op 9 december 2008 voortgezet, en op 6 april 2009 werd medegedeeld dat volledige operationele capaciteit is bereikt.


16. begrüßt die enge Zusammenarbeit zwischen der Vereinigten Staaten und der EU bei den Verhandlungen über den künftigen Status des Kosovo und betont, dass hier eine ausgewogene und auf Dauer haltbare Lösung gefunden werden muss; ermuntert beide Seiten, das Gipfeltreffen im April 2007 zu nutzen, um ihren Konsens über den Ahtisaari-Plan zu bekräftigen und ihren Dialog mit allen beteiligten Seiten fortzusetzen; empfiehlt hierzu engere Sicherheitsbeziehungen zwischen NATO und EU, insbesondere angesichts der Lage im Kosovo, wo die EU die Aufgaben der UNMIK übernehmen wird, während 16.000 Mann starke Nato-Verbände dort verbleiben; ist der ...[+++]

16. begroet de nauwe samenwerking tussen de Verenigde Staten en de EU bij de onderhandelingen over de status van Kosovo en benadrukt dat er een evenwichtige en haalbare oplossing gevonden moet worden voor de toekomstige status van het gebied; roept beide partners op om de top in april 2007 aan te wenden om hun gemeenschappelijke zienswijze op het plan-Ahtissari te bekrachtigen en de dialoog met alle betrokken partijen voort te zetten; beveelt daartoe een hechtere veiligheidsrelatie tussen de NAVO en de EU aan, in het bijzonder met het oog op de situatie in Kosovo, waar de EU de taak van UNMIK overneemt terwijl er circa 16.000 NAVO-mans ...[+++]


11. fordert zur Verbesserung der Zuverlässigkeit und Kontrolle der Haushaltsführung bei den gemeinsam mit anderen Einrichtungen (UNMIK, IOM usw.) durchgeführten Programmen den Rechnungshof, die Kommission und die Verantwortlichen der UNO im Kosovo auf, das Finanz- und Verwaltungsrahmenabkommen, das am 29. April 2003 von der Kommission und der UNO unterzeichnet wurde, möglichst bald zu überarbeiten und die Durchführung zu verbessern sowie das Europäische Parlament über die Fortschritte auf dem Laufenden zu halten;

11. roept de Rekenkamer, de Commissie en de verantwoordelijken van de VN in Kosovo op om met het oog op de verbetering van de betrouwbaarheid en de controle van het beheer van de begroting voor wat betreft programma's die samen met andere organen (UNMIK, IOM, enz.) worden uitgevoerd, zo snel mogelijk stappen te ondernemen ter herziening en verbetering van de tenuitvoerlegging van de financiële en administratieve kaderovereenkomst, ondertekend door de Commissie en de VN op 29 april 2003, en het Parlement op de hoogte te houden van de geboekte vooruitgang;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Steuerverwaltung der UNMIK wurde offiziell im April 2000 errichtet.

In april 2000 werd de UNMIK-belastingadministratie officieel opgericht.


Um den Wiederaufbauprozess effizienter zu gestalten, legte die UNMIK im April 2000 ein umfassendes Programm für öffentliche Investitionen vor ("Kosovo: Reconstruction 2000").

Om het wederopbouwproces doeltreffender te maken, diende UNMIK in april 2000 een omvangrijk programma van overheidsinvesteringen in ("Kosovo: Reconstruction 2000").


Am 28. Februar 2000 hatte der Rat die Gemeinsame Aktion 2000/175/GASP angenommen, mit der die Gemeinsame Aktion 1999/522/GASP bis zum 30. April 2000 verlängert wurde, damit eine Rechtsgrundlage gewährleistet ist, bis vom Rat die entsprechenden Gemeinschaftsmaßnahmen zur Finanzierung des Betriebs der UNMIK angenommen werden.

Op 28 februari 2000 heeft de Raad Gemeenschappelijk Optreden 2000/175/GBVB aangenomen, waarmee Gemeenschappelijk Optreden 1999/522/GBVB verlengd werd tot 30 april 2000, teneinde in afwachting van de aanneming door de Raad van de passende communautaire maatregelen om de werking van UNMIK te financieren, te voorzien in een rechtsgrondslag.


Hinsichtlich der UNMIK und der Situation, die dadurch entstanden ist, daß eine neue Rechtsgrundlage verabschiedet wird, der notwendige Budgetschritt jedoch noch nicht vollzogen ist, darf ich ausführen, was im Trilog am 12. April vereinbart wurde: Um die ununterbrochene Finanzierung der Aktionen der UNMIK sicherzustellen, hat der Rat beschlossen, daß für eine Übergangszeit die Finanzierung noch im Rahmen der GASP erfolgt.

Met betrekking tot UNMIK en het feit dat een nieuwe rechtsgrondslag wordt gecreëerd, terwijl de onontbeerlijke budgettaire stap nog niet is genomen, herinner ik aan wat op 12 april tijdens de triloog werd afgesproken. Om ervoor te zorgen dat de financiering van de acties van UNMIK niet wordt onderbroken, heeft de Raad besloten dat de financiering voorlopig nog in het kader van het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid gebeurt.


Er rief die UNMIK und die OSZE dazu auf, alle erforderlichen Schritte zu unternehmen, damit angemessene Vorbereitungen für diese Wahlen, einschließlich der Erstellung des Wählerverzeichnisses, mit der im April begonnen werden soll, sichergestellt und Vorkehrungen für die Briefwahl und die Teilnahme von Minderheiten getroffen werden.

Hij riep de UNMIK en de OVSE op het nodige te doen om ervoor te zorgen dat die verkiezingen, met inbegrip van de kiezersregistratie, waarmee in april een aanvang zou moeten worden gemaakt, correct worden voorbereid en regelingen te treffen voor de mogelijkheid tot schriftelijke stemming en deelname door minderheden.




D'autres ont cherché : aussetzungsbeschluss     unmik april     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unmik april' ->

Date index: 2024-10-28
w