Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «union zügiger vorantreiben » (Allemand → Néerlandais) :

Man muss also, und das ist mein erster Vorschlag, die Arbeiten an den Eigenmitteln der Union zügiger vorantreiben, wie Sie selbst sagten.

Mijn eerste suggestie is dan ook dat, zoals u zelf hebt gezegd, de werkzaamheden inzake de eigen middelen van de Europese Unie worden bespoedigd.


Der Rat und die Kommission sollten das Verfahren für den Abschluss des Abkommens über Visaerleichterungen mit der Republik Moldau zügiger vorantreiben und die Umsetzung dieses Abkommens sicherstellen, da die derzeitige Situation unfair und diskriminierend ist, weil transnistrische Bürger, die russische Pässe haben, von der Möglichkeit profitieren, leichter in die Europäische Union zu reisen als Moldauer.

De Raad en de Commissie dienen de procedure te versnellen om een visumfaciliteringsovereenkomst met Moldavië te sluiten en te implementeren, omdat de huidige situatie, waarbij de EU toegankelijker is voor Transnistrische burgers met een Russisch paspoort dan voor Moldaviërs, oneerlijk is en discriminerend.


Der Rat und die Kommission sollten das Verfahren für den Abschluss des Abkommens über Visaerleichterungen mit der Republik Moldau zügiger vorantreiben und die Umsetzung dieses Abkommens sicherstellen, da die derzeitige Situation unfair und diskriminierend ist, weil transnistrische Bürger, die russische Pässe haben, von der Möglichkeit profitieren, leichter in die Europäische Union zu reisen als Moldauer.

De Raad en de Commissie dienen de procedure te versnellen om een visumfaciliteringsovereenkomst met Moldavië te sluiten en te implementeren, omdat de huidige situatie, waarbij de EU toegankelijker is voor Transnistrische burgers met een Russisch paspoort dan voor Moldaviërs, oneerlijk is en discriminerend.


14. begrüßt, dass die humanitäre Hilfe in den Schlussfolgerungen des Vorsitzes des Europäischen Rates in Brüssel vom 21. und 22. Juni 2007 als eigenständiges Politikfeld der Europäischen Union anerkannt wurde, und ist der Auffassung, dass die Gemeinschaft und die Mitgliedstaaten die Diskussion über ihre politische Strategie für diese humanitäre Hilfe im Rahmen eines angemessenen Ratsforums vorantreiben sollten, indem eine spezielle Arbeitsgruppe des Rates (z.B. eine COHUMA), d.h. eine Arbeitsgruppe für humanitäre Hilfe eingesetzt wir ...[+++]

14. verwelkomt de erkenning, in de conclusies van het voorzitterschap van de op 21 en 22 juni 2007 in Brussel gehouden Europese Raad , dat het noodzakelijk is het beleid inzake humanitaire hulp te zien als een geheel zelfstandig EU-beleid, en is derhalve van oordeel dat de Gemeenschap en de lidstaten strategische beleidsdiscussies over humanitaire actie dienen te bevorderen in een daartoe geëigend forum van de Raad door het creëren van een specifieke Werkgroep van de Raad (bijvoorbeeld een COHUMA, d.w.z. een werkgroep van de Raad voor humanitaire hulp), zodat het mogelijk zal zijn samenhangende methoden te ontwerpen waarmee snelle en con ...[+++]


– (IT) Herr Präsident, mit der morgigen Abstimmung wird das Europäische Parlament einen ersten Schritt zur Festlegung eines Rechtsrahmens unternehmen, der auf die Wiederherstellung des Vertrauens der Bürger in die Qualität der in der Union vertriebenen Erzeugnisse ausgerichtet ist – eine Zielsetzung, die nur mit einer im Weißbuch zur Lebensmittelsicherheit umrissenen, weitreichenderen Strategie verwirklicht werden kann, deren konkrete Ausgestaltung auch wir zügig vorantreiben müssen.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, met de stemming van morgen geeft dit Parlement de eerste aanzet tot de vaststelling van een kaderwetgeving waarmee het vertrouwen van de consumenten in de kwaliteit van de in de Unie in verkoop gebrachte levensmiddelen kan worden hersteld.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'union zügiger vorantreiben' ->

Date index: 2023-06-14
w