Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «union zugewiesen wurde » (Allemand → Néerlandais) :

(1) Jeder Hersteller oder Einführer, für den gemäß Artikel 16 Absätze 1 oder 3 ein Referenzwert festgelegt und dem gemäß Artikel 16 Absatz 5 eine Quote zugewiesen wurde, kann innerhalb des in Artikel 17 Absatz 1 genannten Registers einem anderen Hersteller oder Einführer in der Union oder einem anderen Hersteller oder Einführer, der durch einen in Artikel 16 Absatz 5 Unterabsätze 2 und 3genannten Alleinvertreter in der Union vertreten wird, diese Quote für die gesamte oder einen Teil der Menge ...[+++]

1. Iedere producent of invoerder voor wie overeenkomstig artikel 16, lid 1 of 3, een referentiewaarde is vastgesteld en aan wie overeenkomstig artikel 16, lid 5, een quotum is toegewezen, mag dit quotum in het in artikel 17, lid 1, bedoelde register voor alle of bepaalde hoeveelheden overdragen aan een andere producent of invoerder in de Unie of aan een andere producent of invoerder die in de Unie wordt vertegenwoordigd door een enige vertegenwoordiger bedoeld in de tweede en derde alinea van artikel 16, lid 5.


6. verlangt von der Kommission, über alle Beträge unterrichtet zu werden, die sie im Jahr 2013 aufgrund von Vereinbarungen mit den großen Tabakunternehmen erhalten hat, einschließlich der in den Vereinbarungen vorgesehenen Zwangsgelder und der Geldbußen von Unternehmen, die gegen EU-Vorschriften und -Regelungen verstoßen, sowie des Gesamtbetrags, der dem Haushaltsplan der Union zugewiesen wurde;

6 verzoekt de Commissie om het Parlement op de hoogte te houden van alle bedragen die in 2013 worden ontvangen uit hoofde van overeenkomsten met de grootste tabaksfabrikanten, o.a. in de vorm van financiële sancties als bepaald in de overeenkomsten, boetes van bedrijven die EU-regelgeving hebben overtreden, inclusief het totaalbedrag dat is toegewezen aan de begroting van de Unie;


(4)Für die Region 1, zu der die Union gehört, wurde in der von der Weltfunkkonferenz verabschiedeten Vollzugsordnung für den Funkdienst der Internationalen Fernmeldeunion (ITU) das 700-MHz-Frequenzband gemeinsam primär für den Rundfunk- und den Mobilfunkdienst (mit Ausnahme des mobilen Flugfunks) und das Frequenzband 470–694 MHz (UHF-Band unter 700 MHz) exklusiv primär für den Rundfunkdienst und sekundär für drahtlose Audio-PMSE-Zwecke zugewiesen.

(4)Voor regio 1, waarvan de Unie deel uitmaakt, is in het door de Wereldradiocommunicatieconferentie aangenomen radioreglement van de Internationale Telecommunicatie-unie bepaald dat de 700 MHz-frequentieband op co-primaire basis wordt toegewezen aan omroep- en mobiele diensten (met uitzondering van mobiele diensten voor de luchtvaart) en dat de 470-694 MHz-frequentieband ("sub-700 MHz-frequentieband") op primaire basis exclusief wordt toegewezen aan omroepdiensten en op secundaire basis aan draadloos gebruik voor audio-PMSE.


Diesen besonderen vom Wirtschaftszweig der Union hergestellten Waren wurde nämlich im Bereich der Stahlgüte ein anderer Code zugewiesen.

Deze door de bedrijfstak van de Unie geproduceerde speciale producten zouden namelijk een andere code voor de staalkwaliteit hebben gekregen.


1. Jeder Hersteller oder Einführer, für den gemäß Artikel 16 Absätze 1 oder 3 ein Referenzwert festgelegt und dem gemäß Artikel 16 Absatz 5 eine Quote zugewiesen wurde, kann innerhalb des in Artikel 17 Absatz 1 genannten Registers einem anderen Hersteller oder Einführer in der Union oder einem anderen Hersteller oder Einführer, der durch einen in Artikel 16 Absatz 5 Unterabsätze 2 und 3genannten Alleinvertreter in der Union vertreten wird, diese Quote für die gesamte oder einen Teil der Menge ...[+++]

1. Iedere producent of invoerder voor wie overeenkomstig artikel 16, lid 1 of 3, een referentiewaarde is vastgesteld en aan wie overeenkomstig artikel 16, lid 5, een quotum is toegewezen, mag dit quotum in het in artikel 17, lid 1 bedoelde register voor alle of bepaalde hoeveelheden overdragen aan een andere producent of invoerder in de Unie of aan een andere producent of invoerder die in de Unie wordt vertegenwoordigd door een enige vertegenwoordiger bedoeld in de tweede en derde alinea van artikel 16, lid 5.


(1) Jeder Hersteller oder Einführer, für den gemäß Artikel 16 Absätze 1 oder 3 ein Referenzwert festgelegt und dem gemäß Artikel 16 Absatz 5 eine Quote zugewiesen wurde, kann innerhalb des in Artikel 17 Absatz 1 genannten Registers einem anderen Hersteller oder Einführer in der Union oder einem anderen Hersteller oder Einführer, der durch einen in Artikel 16 Absatz 5 Unterabsätze 2 und 3genannten Alleinvertreter in der Union vertreten wird, diese Quote für die gesamte oder einen Teil der Menge ...[+++]

1. Iedere producent of invoerder voor wie overeenkomstig artikel 16, lid 1 of 3, een referentiewaarde is vastgesteld en aan wie overeenkomstig artikel 16, lid 5, een quotum is toegewezen, mag dit quotum in het in artikel 17, lid 1, bedoelde register voor alle of bepaalde hoeveelheden overdragen aan een andere producent of invoerder in de Unie of aan een andere producent of invoerder die in de Unie wordt vertegenwoordigd door een enige vertegenwoordiger bedoeld in de tweede en derde alinea van artikel 16, lid 5.


Der Finanzbeitrag der Union wird aus Mitteln des Gesamthaushaltsplans der Union geleistet, die den entsprechenden Teilen des spezifischen Programms zur Durchführung von „Horizont 2020“ zugewiesen sind, das im Einklang mit Artikel 58 Absatz 1 Buchstabe c Ziffer vi und den Artikeln 60 und 61 der Verordnung (EU, Euratom) Nr. 966/2012 durch den Beschluss 2013/743/EU aufgestellt wurde und insbesondere aus Mitteln unter der Rubrik „Innov ...[+++]

De financiële bijdrage van de Unie wordt betaald uit de kredieten die in de algemene begroting van de Unie zijn toegewezen aan de relevante onderdelen van het specifiek programma tot uitvoering van Horizon 2020 zoals vastgesteld bij Besluit 2013/743/EU, overeenkomstig artikel 58, lid 1, onder c), vi), en de artikelen 60 en 61 van Verordening (EU, Euratom) nr. 966/2012, en met name uit kredieten in de rubriek „innovatie in kmo’s” onder deel II.


Er befürchtet jedoch, das der vorgeschlagene Wortlaut den Weg für die Einrichtung eines Mechanismus ebnen würde, der völlig außerhalb des Zuständigkeitsbereichs der Union läge, sei es weil die Mechanismen zwischenstaatlichen Charakter hätten oder weil sie privatrechtlich organisiert wären, ohne dass den EU-Organen als solchen irgendeine Rolle zugewiesen würde.

Zij is echter bezorgd dat het voorgestelde ontwerp de weg baant om geheel buiten de sfeer van de Unie een mechanisme in te stellen, dan wel via intergouvernementele mechanismen of dan wel zelfs privaatrechtelijk, zonder de Europese instellingen als zodanig enige rol toe te kennen.


Wie viele andere auch bedauere ich, dass die Schwelle für die Gewährung von Mitteln aus dem Fonds nicht gesenkt wurde, dass der Finanzrahmen nicht größer ist und nicht definitiv zugewiesen wurde und dass der Fonds nicht für Produktionsverlagerungen innerhalb der Europäischen Union genutzt werden kann, wo ja der größte Teil dieser Verlagerungen stattfindet.

Net als velen met mij betreur ik het echter dat de drempel voor het toekennen van middelen uit het fonds niet is verlaagd, dat het bedrag niet hoger is uitgevallen en niet definitief is toegewezen, en dat het fonds niet kan worden aangewend voor bedrijfsverplaatsingen binnen de Europese Unie, die het vaakst voorkomen.


Die Europäische Union hat sich verpflichtet, bis 2008-2012 eine Senkung der Emissionen um 8 % gegenüber dem Stand von 1990 zu erreichen, und im Juni 1998 wurde eine Lastenteilungsvereinbarung getroffen, in deren Rahmen jedem Mitgliedstaat ein prozentualer Anteil an den Emissionssenkungen zugewiesen wurde, den er erreichen muss, um dieses Ziel einer Senkung um insgesamt 8 % zu erreichen.

De Europese Unie heeft toegezegd tussen 2008 en 2012 een emissievermindering van 8% in vergelijking tot het niveau van 1990 te verwezenlijken en in juni 1998 werd een lastenverdelingsovereenkomst gesloten op grond waarvan iedere lidstaat een percentage van de uitstootvermindering toegewezen heeft gekregen dat moet worden uitgevoerd teneinde deze vermindering van 8% te verwezenlijken.


w