Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "union sich dauerhafter engagieren muss " (Duits → Nederlands) :

Ein zweiter Behandlungsunterschied ergebe sich aus Artikel 134 zwischen den vorerwähnten ansässigen Paaren und denjenigen, von denen ein Partner Einkünfte aus einem Mitgliedsstaat der Europäischen Union beziehe, die vertragsgemäß unter Progressionsvorbehalt befreit seien, die jedoch nicht den Verlust des Steuervorteils für Kinder zu Lasten erlitten angesichts des Umstandes, dass für sie die Anwendung von Artikel 134 des EStGB 1992 ...[+++]

Een tweede verschil in behandeling zou voortvloeien uit artikel 134, tussen de voormelde ingezeten echtparen en die waarvan een echtgenoot inkomsten ontvangt die bij overeenkomst zijn vrijgesteld onder progressievoorbehoud afkomstig uit een lidstaat van de Europese Unie, maar die het belastingvoordeel voor kinderen ten laste niet hoeven te verliezen, daar, voor hen, artikel 134 van het WIB 1992 buiten toepassing moet worden gelaten ten gevolge van het arrest Imfeld-Garcet van het Hof van Justitie van de Europese Unie (C-303/12, van 12 december 2013) en van het arrest van het Hof nr. 68/2014 van 2 ...[+++]


Die Solidarität sollte auch gegenüber Staaten außerhalb der EU zum Ausdruck gebracht werden, indem deren Fähigkeit gestärkt wird, wirksamen Schutz und dauerhafte Lösungen zu bieten, wobei die Union bereit sein muss, einen angemessenen Teil der Last zu tragen.

Solidariteit zou evenzeer moeten worden betuigd aan de landen buiten de EU. Zo kan hun vermogen om concrete bescherming en duurzame oplossingen te bieden worden vergroot.


IN DER ÜBERZEUGUNG, dass Kultur Bestandteil eines strategischen, bereichsübergreifenden Konzepts für die Außenbeziehungen und die Entwicklungszusammenarbeit der Union sein muss, da sie diese Politiken erheblich verstärken kann, indem sie zum Aufbau dauerhafter, auf persönlichen Kontakten, gegenseitigem Verständnis, Vertrauen und Glaubwürdigkeit basierenden Beziehungen beiträgt.

IS ERVAN OVERTUIGD dat cultuur deel moet uitmaken van een strategische en horizontale benadering van de externe betrekkingen en de ontwikkelingssamenwerking van de Unie, gelet op haar aanzienlijke vermogen om het beleid ter zake te versterken door bij te dragen aan de opbouw van langetermijnbetrekkingen op basis van contacten tussen mensen, wederzijds begrip, vertrouwen en geloofwaardigheid,


Nicolas Schmit, amtierender Ratspräsident (FR) Was zunächst die Sicherheitsfragen betrifft, so kann ich nur sagen, dass angesichts der Entwicklung, die sich nach den in den palästinensischen Gebieten durchgeführten Wahlen abzuzeichnen scheint, die Europäische Union sich dauerhafter engagieren muss, um die Ergreifung aller erforderlichen Sicherheitsmaßnahmen zu unterstützen, die die Fortsetzung des Friedensprozesses und damit die Erreichung des Ziels der Errichtung eines palästinensischen Staates ermöglichen.

Nicolas Schmit, fungerend voorzitter van de Raad . - (FR) Ten aanzien van de veiligheid kan ik slechts zeggen dat de Europese Unie met het oog op de ontwikkelingen die zich thans lijken voor te doen, en met het oog op de verkiezingen die zijn gehouden in de Palestijnse gebieden, duurzamere verplichtingen moet aangaan om alle veiligheidsvoorzieningen in te voeren waarmee het vredesproces voortgezet kan worden, en om zodoende het doel, de oprichting van een Palestijnse staat, te verwezenlijken.


Nicolas Schmit, amtierender Ratspräsident (FR) Was zunächst die Sicherheitsfragen betrifft, so kann ich nur sagen, dass angesichts der Entwicklung, die sich nach den in den palästinensischen Gebieten durchgeführten Wahlen abzuzeichnen scheint, die Europäische Union sich dauerhafter engagieren muss, um die Ergreifung aller erforderlichen Sicherheitsmaßnahmen zu unterstützen, die die Fortsetzung des Friedensprozesses und damit die Erreichung des Ziels der Errichtung eines palästinensischen Staates ermöglichen.

Nicolas Schmit, fungerend voorzitter van de Raad. - (FR) Ten aanzien van de veiligheid kan ik slechts zeggen dat de Europese Unie met het oog op de ontwikkelingen die zich thans lijken voor te doen, en met het oog op de verkiezingen die zijn gehouden in de Palestijnse gebieden, duurzamere verplichtingen moet aangaan om alle veiligheidsvoorzieningen in te voeren waarmee het vredesproces voortgezet kan worden, en om zodoende het doel, de oprichting van een Palestijnse staat, te verwezenlijken.


Die Kommission berücksichtigt ferner, dass ein dauerhaftes Roaming oder eine zweckwidrige oder missbräuchliche Nutzung des Großkunden-Roamingzugangs für andere Zwecke als die Erbringung regulierter Roamingdienste für die Kunden des Roaminganbieters bei vorübergehenden Reisen innerhalb der Union verhindert werden muss.

De Commissie houdt ook rekening met de noodzaak om permanente roaming of afwijkend gebruik of misbruik van toegang tot wholesaleroaming voor andere doeleinden dan de levering van gereguleerde roamingdiensten aan de klanten van roamingaanbieders tijdens hun periodieke reizen binnen de Unie, te voorkomen.


Frau Ferrero-Waldner hat dies ganz klar zum Ausdruck gebracht: Unglücklicherweise werden die Anstrengungen der Betroffenen nicht ausreichen, um dieser Gewalt dauerhaft ein Ende zu setzen, weshalb die internationale Gemeinschaft sich maßgeblich engagieren muss.

Mevrouw Ferrero-Waldner heeft het zojuist al heel duidelijk aangegeven: helaas zullen de inspanningen van de verschillende partijen niet volstaan om het geweld definitief te beëindigen en de internationale gemeenschap zal zich met volle overtuiging moeten inzetten voor deze taak.


AL. in der Erwägung, dass die Durchführung dieser reformierten Agrarpolitik bedingt, dass Regelungs- oder Finanzinstrumente angepasst oder neu geschaffen werden müssen, wobei es in erster Linie gelingen muss, zu einer echten Einkommenspolitik zu kommen, mit der auf dem Gesamtgebiet der Union die dauerhafte Lebensfähigkeit der landwirtschaftlichen Betriebe sichergestellt wird; ein weiteres Ziel muss eine Politik der Nahrungsmittelsicherhei ...[+++]

AL. overwegende dat de tenuitvoerlegging van dit nieuwe landbouwbeleid betekent dat de reglementaire en financiële instrumenten moeten worden aangepast of dat nieuwe moeten worden gecreëerd teneinde in de eerste plaats te komen tot een reëel inkomensbeleid ter waarborging van het voortbestaan van landbouwbedrijven op het gehele grondgebied, en daarnaast om te komen tot een beleid inzake voorzieningszekerheid en voedselveiligheid,


AO. in der Erwägung, dass diese reformierte Agrarpolitik impliziert, dass Regelungs- oder Finanzinstrumente angepasst oder neu geschaffen werden müssen, wobei es in erster Linie gelingen muss, zu einer echten Einkommenspolitik zu kommen, mit der auf dem Gesamtgebiet der Union die dauerhafte Lebensfähigkeit der landwirtschaftlichen Betriebe sichergestellt wird; ein weiteres Ziel muss eine Politik der Nahrungsmittelsicherheit und der sicheren Versorgung sein ...[+++]

AO. overwegende dat de tenuitvoerlegging van dit nieuwe landbouwbeleid betekent dat de reglementaire en financiële instrumenten moeten worden aangepast of dat nieuwe moeten worden gecreëerd teneinde in de eerste plaats te komen tot een reëel inkomensbeleid ter waarborging van het voortbestaan van landbouwbedrijven op het gehele grondgebied, en daarnaast om te komen tot een beleid inzake voorzieningszekerheid en voedselveiligheid,


Das Konzept der Rückkehr als dauerhafte Lösung hat jedoch selbstverständlich eine wesentlich größere Tragweite. Die Kommission vertritt die Ansicht, dass die Europäische Union ihr Konzept in diesem Bereich im Zusammenhang mit der gemeinsamen Asylpolitik weiter vertiefen muss.

De Commissie is van mening dat de Europese Unie haar benadering van deze problematiek nog verder moet uitwerken in het kader van het gemeenschappelijk asielbeleid.


w