(30) Europol sollte personenbezogene Daten, die vo
n privaten Parteien oder von Privatpersonen stammen, verarbeiten dürfen,
wenn ihm diese von einer nationalen Europol-Stelle
eines Mitgliedstaats nach dessen innerstaatlichem Recht, von
einer Kontaktstelle in
einem Drittstaat, mit dem
eine geregelte Zusammenarbeit aufgrund
eines vor Inkrafttrete
n dieser Verordnung gemäß ...[+++] Artikel 23 des Beschlusses 2009/371/JI des Rates geschlossenen Kooperationsabkommens besteht, oder von einer Behörde eines Drittstaats beziehungsweise einer internationalen Organisation, mit der die Union eine internationale Übereinkunft nach Artikel 218 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union geschlossenen hat, übermittelt werden.(30) Europol dient persoonsgeg
evens die afkomstig zijn van private partijen en pers
onen uitsluitend te kunnen verwerken indien deze zijn doorgestuurd na
ar Europol door een nationale eenheid van Europol in een lidstaat in overeenstemming met het desbetreffende nationale recht of door een contactpunt in een derde land waarmee samenwerking is aangegaan via een samenwerkingsovereenkomst die vóór de inwerkingtreding van deze verordening
...[+++] is gesloten in overeenstemming met artikel 23 van Besluit 2009/371/JBZ of door een instantie van een derde land of een internationale organisatie waarmee de Unie een internationale overeenkomst heeft gesloten overeenkomstig artikel 218 van het Verdrag.